Этот тоже не стал исключением: от ворот шахты вдоль цеха тянулся длинный конвейер, где добытая порода подвергалась дроблению, промывке, выщелачиванию и другим необходимым операциям. Но сейчас все оборудование: огромные конусы дробилок, валы мельниц, грохоты (Вибрационная решетка для просеивания породы.) и промывочные лотки – было искорежено взрывом и грудами металлического лома разбросано по сторонам. Крыша в дальнем конце цеха обвалилась внутрь. Стальные тросы подъемников свивались змеями на земле или, как ловчие щупальца, свисали с поврежденных тельферов. В темном углу цеха стоял вездеход и несколько горных роботов. Окна были разбиты, и влетающий ветер заносил песком следы недавнего побоища.
– Есть кто живой? – крикнул бравый сержант Орднер. Все прислушались. Тишина. Только вроде какой-то скребущийся звук, или это песок шуршит по металлу?
– Давайте вдоль прохода, спиной к спине, – шепотом приказал Джим.
Они двинулись, вглядываясь в темные промежутки между обреченными на вечный простой механизмами. Добрались до угла цеха, где стоял вездеход. Три из шести его громадных колес валялись рядом. Джим направил луч фонарика в темный угол, где стояла шеренга разобранных роботов. Ни людей, ни зоргов. Все чисто.
– Маяк в шахтах, – определил Генри направление сигнала. Все посмотрели туда. Подходы к шахтам были завалены грудами железа и рухнувшей крышей. Видимо, там находился центр взрыва.
– Надо идти, – решил Джим. – Колонисты могли укрыться в шахтах.
– Идем, командир, – поддержал Орднер. Он поднял глаза к потолку. В сгустившейся тьме что-то ему не понравилось. Крис направил к потолку луч фонарика, и в это время с тельфера вниз скользнуло что-то быстрое.
Пронзительный визг и автоматная очередь слились в одном фортиссимо. В прыгающих лучах фонаря метались какие-то тени. Тварь придавила Криса к полу и занесла штыковую конечность для смертельного удара. Джим в последний момент ударил ногой и сбил зорлинга с Криса. Здоровый, размером с дога, зорлинг отлетел в сторону, но тут же вскочил на четыре нижние конечности. Две верхние – боевые сабли – были направлены на Джима.
– Пригнись, Джим! – крикнул Генри. Полоснула автоматная очередь. Быстрым прыжком зорлинг переместился на колеса вездехода. Покрышки взорвались. Но пули прошли мимо. Генри боялся задеть командира. Тварь оттолкнулась от вездехода и прыгнула на Джима. В свете фонаря блеснули желто-серые чешуйки на брюхе зорлинга. Словно в замедленной съемке Джим увидел, как их крошит автоматная очередь. Тварь упала перед Джимом и, замирая в агонии, проползла еще пару метров.
Кэрри опустила автомат:
– Никто не пострадал?
– Хорошо стреляете, лейтенант. Спасибо вам, – поблагодарил Джим.
– Сержант, вы в порядке? – спросила Кэрри. Орднер открыл глаза и призадумался:
– Вроде да. Только бока мне помяла. Сука! Крису помогли встать. Толстый защитный костюм был разорван в нескольких местах.
– Что-то не нравится мне здесь, командир. А если они рванут скопом?
– Надо осмотреть шахты. Вдруг кто-то остался жив? – Капитан Рэйнор был не из тех людей, кто может позабыть о долге.
Пробираясь между рухнувшими металлоконструкциями и оборудованием, разведчики двинулись к воротам, закрывающим вход в шахты. Черные, с предупредительными желтыми и красными полосами ворота были наглухо задраены. Рельс, по которому они двигались, был завален бетонными обломками и кусками обвалившейся кровли.
– Мы их не откроем, – сказал Крис.
– Надо постучать, – догадался Генри. Он извлек кусок арматуры и принялся долбить в железные ворота. Удары гудели звонким эхом. Но с внутренней стороны ворот стояла полная тишина.
– Неужели никто не выжил? – спросила Кэрри.
– Нам это надо знать точно, – сказал Джим.
– Что ты предлагаешь? – спросил Крис.
– У тебя еще осталась взрывчатка? Крис внимательно осмотрел ворота.
– Можно взорвать верхнюю направляющую. Может, они и упадут.
– Действуй, – сказал Рэйнор.
Крис вскарабкался на железную ферму и заложил взрывчатку.
– Лучше выйти из цеха. Еще лучше сесть в челнок. А то как выбегут!
– Крис прав, давайте выйдем отсюда. Смотрите, здесь можно подняться на крышу. – Генри обнаружил пролом.
По упавшей балке они поднялись на крышу. Буря немного улеглась. Воздух очистился от песка и пыли. Опустевший Тарсоник уныло глазел в пустыню разбитыми окнами одноэтажных домиков.
– Давай, Крис!
Сержант нажал дистанционный взрыватель. Грянул взрыв. Ворота со скрежетом сорвались с креплений и упали на груду металла. Образовался достаточный проем, чтобы в него заглянуть.
– Идемте, – сказал Джим.
Людей они увидели сразу. Тела лежали прямо у входа. Видимо, до последней минуты люди пытались сдвинуть ворота.
– Боже мой! – воскликнула Кэрри.
– Тварей здесь не было, – определенно заявил Крис. – Что же произошло?
Разведчики прошли в глубь шахты. Кругом лежали трупы, в основном женщины и дети. Генри наклонился и надавил пальцами на предплечье одной женщины. Трупные пятна не исчезали.
– Смерть наступила больше трех дней назад, – определил он.
– Но почему? – спросил Джим.
Генри ответил не сразу. Посмотрел сначала на свой дисплей, затем куда-то под потолок.
– Газы. Люди просто задохнулись, – вынес свое заключение ученый.
– Как же такое могло случиться? – недоумевала Кэрри.
– Все очень просто. Эта шахта не предназначена для людей. Здесь всегда работали роботы. Поэтому и вентиляция не была устроена надлежащим образом. Посмотрите наверх. Никаких вентиляционных отверстий. Люди в панике не учли этого. Через некоторое время концентрация углекислого газа или метана повысилась, и они задохнулись.
Все молчали. Спасать было некого.
– Знаете, ребята, я не хочу, чтобы эти паразиты добрались до них, – сказал Джим. – Давайте устроим им братскую могилу.
– Можно обрушить остаток крыши. Это надежно закроет их, – согласился Крис.
Через пятнадцать минут прозвучал еще один взрыв, более мощный. Перекрытия и опоры, поддерживающие крышу, рухнули и погребли колонистов. В тягостном молчании разведчики покинули территорию фабрики.
– Что у вас, Джим? Нашли кого-нибудь? – спросил по рации Барт.
– Все мертвы, Барт. Спасать некого, – ответил Джим.
– У меня еще один сигнал, в центре колонии. Большой Гарри просил проверить.
– Проверим, Барт. Но не думаю, что там кто-нибудь остался, – печально ответил Джим.
Дома колонистов шли стройными рядами. Обитатели Тарсоника только начали укладывать плодородный слой почвы, собираясь засадить здешние земли растениями. Всюду валялись огромные мотки дерна и стояли брошенные трактора с навесными приспособлениями.
Генри взглянул на локатор:
– Надо продвигаться к мэрии. Маяк – там.
Администрация Тарсоника располагалась в конце улицы в блочном здании, на крыше которого была установлена спутниковая антенна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172
– Есть кто живой? – крикнул бравый сержант Орднер. Все прислушались. Тишина. Только вроде какой-то скребущийся звук, или это песок шуршит по металлу?
– Давайте вдоль прохода, спиной к спине, – шепотом приказал Джим.
Они двинулись, вглядываясь в темные промежутки между обреченными на вечный простой механизмами. Добрались до угла цеха, где стоял вездеход. Три из шести его громадных колес валялись рядом. Джим направил луч фонарика в темный угол, где стояла шеренга разобранных роботов. Ни людей, ни зоргов. Все чисто.
– Маяк в шахтах, – определил Генри направление сигнала. Все посмотрели туда. Подходы к шахтам были завалены грудами железа и рухнувшей крышей. Видимо, там находился центр взрыва.
– Надо идти, – решил Джим. – Колонисты могли укрыться в шахтах.
– Идем, командир, – поддержал Орднер. Он поднял глаза к потолку. В сгустившейся тьме что-то ему не понравилось. Крис направил к потолку луч фонарика, и в это время с тельфера вниз скользнуло что-то быстрое.
Пронзительный визг и автоматная очередь слились в одном фортиссимо. В прыгающих лучах фонаря метались какие-то тени. Тварь придавила Криса к полу и занесла штыковую конечность для смертельного удара. Джим в последний момент ударил ногой и сбил зорлинга с Криса. Здоровый, размером с дога, зорлинг отлетел в сторону, но тут же вскочил на четыре нижние конечности. Две верхние – боевые сабли – были направлены на Джима.
– Пригнись, Джим! – крикнул Генри. Полоснула автоматная очередь. Быстрым прыжком зорлинг переместился на колеса вездехода. Покрышки взорвались. Но пули прошли мимо. Генри боялся задеть командира. Тварь оттолкнулась от вездехода и прыгнула на Джима. В свете фонаря блеснули желто-серые чешуйки на брюхе зорлинга. Словно в замедленной съемке Джим увидел, как их крошит автоматная очередь. Тварь упала перед Джимом и, замирая в агонии, проползла еще пару метров.
Кэрри опустила автомат:
– Никто не пострадал?
– Хорошо стреляете, лейтенант. Спасибо вам, – поблагодарил Джим.
– Сержант, вы в порядке? – спросила Кэрри. Орднер открыл глаза и призадумался:
– Вроде да. Только бока мне помяла. Сука! Крису помогли встать. Толстый защитный костюм был разорван в нескольких местах.
– Что-то не нравится мне здесь, командир. А если они рванут скопом?
– Надо осмотреть шахты. Вдруг кто-то остался жив? – Капитан Рэйнор был не из тех людей, кто может позабыть о долге.
Пробираясь между рухнувшими металлоконструкциями и оборудованием, разведчики двинулись к воротам, закрывающим вход в шахты. Черные, с предупредительными желтыми и красными полосами ворота были наглухо задраены. Рельс, по которому они двигались, был завален бетонными обломками и кусками обвалившейся кровли.
– Мы их не откроем, – сказал Крис.
– Надо постучать, – догадался Генри. Он извлек кусок арматуры и принялся долбить в железные ворота. Удары гудели звонким эхом. Но с внутренней стороны ворот стояла полная тишина.
– Неужели никто не выжил? – спросила Кэрри.
– Нам это надо знать точно, – сказал Джим.
– Что ты предлагаешь? – спросил Крис.
– У тебя еще осталась взрывчатка? Крис внимательно осмотрел ворота.
– Можно взорвать верхнюю направляющую. Может, они и упадут.
– Действуй, – сказал Рэйнор.
Крис вскарабкался на железную ферму и заложил взрывчатку.
– Лучше выйти из цеха. Еще лучше сесть в челнок. А то как выбегут!
– Крис прав, давайте выйдем отсюда. Смотрите, здесь можно подняться на крышу. – Генри обнаружил пролом.
По упавшей балке они поднялись на крышу. Буря немного улеглась. Воздух очистился от песка и пыли. Опустевший Тарсоник уныло глазел в пустыню разбитыми окнами одноэтажных домиков.
– Давай, Крис!
Сержант нажал дистанционный взрыватель. Грянул взрыв. Ворота со скрежетом сорвались с креплений и упали на груду металла. Образовался достаточный проем, чтобы в него заглянуть.
– Идемте, – сказал Джим.
Людей они увидели сразу. Тела лежали прямо у входа. Видимо, до последней минуты люди пытались сдвинуть ворота.
– Боже мой! – воскликнула Кэрри.
– Тварей здесь не было, – определенно заявил Крис. – Что же произошло?
Разведчики прошли в глубь шахты. Кругом лежали трупы, в основном женщины и дети. Генри наклонился и надавил пальцами на предплечье одной женщины. Трупные пятна не исчезали.
– Смерть наступила больше трех дней назад, – определил он.
– Но почему? – спросил Джим.
Генри ответил не сразу. Посмотрел сначала на свой дисплей, затем куда-то под потолок.
– Газы. Люди просто задохнулись, – вынес свое заключение ученый.
– Как же такое могло случиться? – недоумевала Кэрри.
– Все очень просто. Эта шахта не предназначена для людей. Здесь всегда работали роботы. Поэтому и вентиляция не была устроена надлежащим образом. Посмотрите наверх. Никаких вентиляционных отверстий. Люди в панике не учли этого. Через некоторое время концентрация углекислого газа или метана повысилась, и они задохнулись.
Все молчали. Спасать было некого.
– Знаете, ребята, я не хочу, чтобы эти паразиты добрались до них, – сказал Джим. – Давайте устроим им братскую могилу.
– Можно обрушить остаток крыши. Это надежно закроет их, – согласился Крис.
Через пятнадцать минут прозвучал еще один взрыв, более мощный. Перекрытия и опоры, поддерживающие крышу, рухнули и погребли колонистов. В тягостном молчании разведчики покинули территорию фабрики.
– Что у вас, Джим? Нашли кого-нибудь? – спросил по рации Барт.
– Все мертвы, Барт. Спасать некого, – ответил Джим.
– У меня еще один сигнал, в центре колонии. Большой Гарри просил проверить.
– Проверим, Барт. Но не думаю, что там кто-нибудь остался, – печально ответил Джим.
Дома колонистов шли стройными рядами. Обитатели Тарсоника только начали укладывать плодородный слой почвы, собираясь засадить здешние земли растениями. Всюду валялись огромные мотки дерна и стояли брошенные трактора с навесными приспособлениями.
Генри взглянул на локатор:
– Надо продвигаться к мэрии. Маяк – там.
Администрация Тарсоника располагалась в конце улицы в блочном здании, на крыше которого была установлена спутниковая антенна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172