– Допускаю, – согласился Лэд, изнывая от желания осушить поцелуями ее слезы. – В этом смысле большинство мужчин таковы. Они не способны прекратить игру, пока не победят или не проиграются окончательно.
Диана презрительно хмыкнула и, повернувшись, окинула его ледяным взглядом.
– Но это не карты, милорд, где многое решает удача. Этот человек – маньяк, а вы все тешитесь безумной мыслью играть с ним. – Голос Дианы звучал уже не так резко, но нотки обвинения явно проскальзывали в нем. – Уж кому-кому, а тебе следовало давно усвоить эту истину. Но ты и раньше никогда не слушал меня.
Уязвленный, Лэд опустил глаза, всеми силами стараясь сохранить маску.
– Мадам, может, вы предпочли бы уехать с виконтом Карденом, раз вы так не переносите своего мужа? – Должно быть, Диана удивилась, но Лэд отвернулся, сделав вид, что его это совершенно не интересует. Он взял со стола первую попавшуюся бумажку и принялся изучать ее с таким вниманием, будто ничего более замечательного век не видел. Он надеялся, что она не заметит его смятения. – Но теперь уже ничего не поделаешь, – продолжил он вежливо. – Через десять минут сюда придут Суитин, Моди и Стюарт.
– Зачем? – сердито воскликнула Диана. – Сегодня утром твой камердинер успел нагрубить и Суитину, и Моди. Они оба ужасно расстроены.
Лэд повернулся и, скрестив руки на груди, в упор посмотрел на Диану:
– Миледи, вам незачем беспокоиться. Я только собираюсь воздать всем должное. Не больше и не меньше.
Глава 24
– Милорд, – произнес Суитин, самым что ни на есть грозным тоном, полным чувства собственного превосходства, – я прослужил у графа Керлейна более пятидесяти лет. Занимая это место, я всегда относился к своим обязанностям с должной ответственностью, и его сиятельство, покойный граф, был мною доволен. И не только как дворецким, милорд, но и как камердинером. Простите меня за то, что я говорю вам об этом, но, будучи американцем, возможно, вы не имеете должного представления. Я вынужден позволить вашему лондонскому слуге помогать мне заботиться о вашем сиятельстве, но во всем остальном ему надлежит знать свое место. В противном случае, – Суитин гордо выпрямился, – я покину Керлейн.
– Суитин, прошу вас, только не волнуйтесь, – устремилась к нему Диана. – Никто не покушается на ваше место. Вы останетесь в Керлейне, как это было всегда. Его сиятельство вовсе не собирается…
– Дорогая моя, – ласково прервал ее Лэд, – не угодно ли тебе сесть и успокоиться. Я сейчас сам все объясню?
Он говорил так твердо, хотя и вежливо, что Диане не осталось ничего другого, как только повиноваться. Она села, начиная ощущать тревогу. Это был не тот Лэд, которого она некогда знала и чьи поступки могла легко предугадать. О том, как может повести себя этот человек, она не имела ни малейшего представления, но даже если бы имела, то не смогла бы ничего изменить. Он был графом Керлейном и находился в своем собственном поместье, где был всемогущ как Бог. Лэд, за которого она выходила замуж, не сознавал, сколь велика его сила, теперешний Лэд это прекрасно понимал.
Моди, стоявшая рядом с Суитином, нервно сжала руки. У Дианы заныло сердце, но еще больше она переживала за несчастного Стюарта. Он стоял почти у самой двери с таким испуганным видом, будто не видел лучшего выхода, чем спастись бегством.
Лэд же сидел, лениво привалясь к массивному письменному столу, некогда принадлежавшему приемному отцу Дианы, и, казалось, чувствовал себя совершенно непринужденно.
– Суитин, я полностью отдаю себе отчет, – начал Лэд, – сколь неоценимы ваши заслуги перед этой семьей. И ваши тоже, Моди. – Он кивнул и улыбнулся ей. – Ваше беззаветное служение моему деду, отцу и мне самому, не говоря уже о леди Керлейн, достойно высочайшей оценки. Думаю, не будет преувеличением сказать, что Керлейн без вас просто не выжил бы. Вы преданно несли свою службу столько лет, не только не получая платы, но и терпя крайнюю нужду. – Лэд взглянул на: Диану: – Не так ли, моя дорогая?
Диана никак не могла поверить, что такая прекрасная речь исходит из уст Лэда Уокера. Совсем не то, что раньше, с его американским акцентом!
– Да, – сказала она, внося свою лепту. – Это так. Лэд тепло улыбнулся, затем снова перевел взгляд на стоявших в ожидании слуг.
– Теперь пришло время вознаградить сполна ваше великодушие и усердие.
Он повернулся к столу и взял три запечатанных пакета. С первым из них он приблизился к Суитину.
– Здесь выплаты, причитающиеся вам за истекшие три года и чуть более. Я позволил себе внести задним числом надбавку каждому из вас. Ваша заработная плата повышена сообразно вашим стараниям. Благодаря вашим усилиям хозяйство Керлейна стало более прибыльным. Эти суммы, – Лэд вручил Суитину, Моди и Стюарту по пакету, – возместят, я надеюсь, урон, понесенный вами за прошлые пять лет, когда вы не получали положенного и вполне заслуженного вами жалованья.
– Нет, милорд, не надо, прошу вас! – горестно воскликнул Стюарт, пытаясь возвратить пакет. – Я этого не заслуживаю… ни этого и ничего другого.
– Заслуживаешь. – Лэд похлопал его по плечу и сунул пакет ему в руки. – Несомненно, заслуживаешь, Стюарт Фаррелл. Ты служил нам так верно и преданно, что на самом деле заслуживаешь гораздо большего. Любой выложил бы кучу денег, чтобы заполучить на службу такого честного парня.
При этих словах молодой Фаррелл бросил пакет на ковер и с ужасающим воплем бросился прочь из комнаты. Диана вскочила и крикнула:
– Стюарт! – Она побежала бы за ним, если б Лэд не поймал ее за руку возле самой двери.
– Оставь его, – пробормотал Лэд. – Время – вот что ему сейчас нужно.
Ллойд, стоявший в коридоре, понимающе переглянулся с хозяином и снова притворил дверь.
Лэд попытался обнять Диану, но она отстранилась и, не глядя на него, снова села в свое кресло. Суитин и Моди стояли на прежнем месте с пакетами и, похоже, были очень довольны.
– Теперь далее, – продолжал Лэд, возвращаясь к письменному столу, где опустился в роскошное кресло графа Керлейна. – За последние месяцы в Керлейне прибавилось много новых слуг, но, чтобы полностью удовлетворить наши нужды, потребуется еще больше. Боюсь, что в связи с этим мне придется значительно ужесточить требования к подбору прислуги.
– Суитин, – Лэд посмотрел прямо в глаза старому слуге, – теперь вы будете не просто дворецким, а… нашим мажордомом, естественно, с соответствующим повышением жалованья.
Такой широкий жест для всех явился полной неожиданностью. Должность дворецкого в благородном доме значила очень много, но мажордом обладал огромными полномочиями. Это было самое высокое положение, какого только мог достичь камердинер. За всю историю Керлейна ни один человек не удостаивался столь высокой чести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79