Он слегка приподнялся. Диана открыла глаза и увидела, как он, зажмурившись, втягивает воздух сквозь стиснутые зубы.
– Я сделала что-то не так? – робко спросила она.
– Нет, любимая. – Лэд покачал головой, по-прежнему не открывая глаз. – Мне кажется, я сейчас умру. О Боже!..
Диана изогнулась и судорожно схватила ртом воздух, Лэд сейчас наваливался на нее всем своим весом.
– Есть! – заявил он, тяжело дыша. – Теперь мы одно целое. Тебе очень плохо, родная?
– Больно! – пожаловалась Диана, пытаясь оттолкнуть его. Лэд даже не шевельнулся.
– Мне очень жаль, – сказал он, застонав, когда она сдвинула бедра. – Нет, любимая, не надо… дай мне секунду… или я… – Вместо того чтобы закончить фразу, он в неистовстве припал к ее губам.
Диана ответила протестующим мычанием, но без толку. Лэд продолжал ее целовать, а затем начал двигаться. Она ожидала, что боль усилится. Сколько еще он будет мучить ее? Однако боль неожиданно утихла.
Лэд тихо произнес:
– Я люблю тебя, Диана. – Прежде чем она успела что-либо сказать, он ускорил темп. И вдруг она начала испытывать что-то совсем непохожее на боль и в приливе чувств закрыла глаза. Внезапно Лэд замер и застонал. В тот же миг Диана ощутила его тепло, хлынувшее в нее. Она улыбнулась и вздохнула.
– Мне очень жаль, – пробормотал он ей, – но я не мог совладать с собой. Ты лишила меня разума.
Диана, уткнувшись носом в его щеку, улыбалась. Странно, что в конце было так хорошо.
– Я рада, – прошептала она и поцеловала его в ухо. – Теперь я твоя жена, целиком и полностью.
– Да, теперь ты моя жена, – промолвил он. – А я твой муж. Граф и графиня Керлейн. – Он скатился на матрац и вытянулся рядом. Она уютно устроилась на его теплом плече. Действительно ли он любит ее или все мужчины говорят женщинам такие слова в определенный момент? Но слышать слова любви все равно было приятно.
– Я очень сожалею, что причинил тебе боль, Диана, – повторил он, гладя ее волосы.
– А было не так уж плохо, – честно призналась она. – Пока я не знала, мне это представлялось чем-то значительно худшим. Я была такая глупая!
Лэд сдавленно засмеялся:
– Я собирался доставить тебе такое же удовольствие, как ты мне, но потерял контроль над собой. Раньше со мной такого не случалось. Я никогда не испытывал ничего похожего с другой женщиной. Я хочу, чтобы ты знала.
– Что именно?
– Что я буду верным мужем. Тебе не придется беспокоиться, что я буду искать удовольствия на стороне. Клянусь тебе.
– О, Лэд! – Диана чуть не разрыдалась от этих слов. Он даже не подозревал, как они были ей важны. – Спасибо. Я тоже буду всегда верна тебе.
Она скорее почувствовала, чем увидела его улыбку.
– Я знаю, любимая. Мне так хорошо с тобой. Тепло и уютно. Подвинься поближе, моя сладкая. – Он притянул Диану к себе. Окутанная им, она лежала как в теплом коконе. – Тебе удобно? – спросил он, позевывая.
– Да, – пробормотала Диана, с трудом удерживая глаза открытыми.
– Тогда давай спать. Новобрачным следует восстановить силы к завтрашнему дню. Утром посмотрим, что я смогу сделать, чтобы все обстояло надлежащим образом.
Диана улыбнулась и сказала с притворным упреком:
– Лэд…
Он не отозвался, только еще раз издал довольный сонный вздох. Диана закрыла глаза и, продолжая улыбаться, вслед за ним погрузилась в сон.
Глава 9
– Вы не слушаете меня и не хотите даже понять суть идеи. У меня есть опыт. В прошлом этот метод себя оправдывал.
– Ба! – Фаррелл так и остался сидеть на корточках. – От американских методов нам не будет проку, – фыркнул он, в сердцах бросая в сторону ком земли. – Почва выродилась. Больше с нее ничего не возьмешь. У нас нет другого выхода, кроме как оставить ее в покое.
Снег, растаявший неделю назад, смешался с землей и превратился в жижу, покрывшую поля.
– Оставить поля в покое, может, и не вредно. Только это годится там, где достаточно хорошей земли для посевов, в Керлейне же это исключено.
– Да, – мрачно согласился Колвани. – Могу поклясться, что здесь и на дюйм не найдешь плодородной почвы. За столько-то лет вконец истощилась.
– Но это не значит, что ее нужно забросить на три года, – возразил ему Лэд.
– Или до тех пор, пока мы начнем умирать с голоду, – со смехом подхватил Брайен Колвани. – Какие ни бедные эти поля, мы хоть какой-то урожай собирали. И даже с хилых яблонь выходил неплохой сидр.
– Помолчи, Брайен, – одернул его Колвани-старший, явно недовольный дружелюбной манерой сына. – Ваши методы здесь не подойдут, – заявил он Лэду. – На этой земле сотни лет сеяли ячмень и пшеницу. Сажали яблони, как было угодно Богу, и ничего больше. И на своих участках люди выращивали то же.
– Угу, – поддакнул Фаррелл. – У нас здесь никогда не было бобов или кукурузы. Да и не приживутся они на этой почве. Нет, ничего у вас не получится. И никому из прежних лордов это и в голову не приходило. Фарреллы не станут этого делать, сэр. – Он наконец поднял глаза и встретился взглядом с Лэдом.
– И Колвани тоже, – объявил Колвани-старший.
– Отец, – подал голос Стюарт Фаррелл. Старший сын Фаррелла заговорил при Лэде впервые. Это был спокойный миролюбивый юноша, одногодок Брайена. Лэд знал его лучше остальных, так как молодой человек жил и работал в замке. Он порою был чрезмерно робок и неловок, но старался, как мог, чтобы новый граф чувствовал Себя в Керлейне как дома.
Лэд тяжко вздохнул. Задача казалась ему почти неразрешимой. Две недели минуло со дня свадьбы – несказанного блаженства с женой и время тщетных попыток найти общий язык с жителями Керлейна. Он начинал думать, что у них вообще не было желания улучшить свою жизнь. Что бы он ни предлагал, его слова встречались с презрительным фырканьем или того хуже – каменным молчанием. Если бы Диана не была так привязана к поместью, он бы забрал ее отсюда, и они бы уже ехали в Штаты. Но пока он лишь молил небо, чтобы она когда-нибудь согласилась проститься с этим местом. А когда она увидит Фэйр-Мэйден, то наверняка пожалеет, что так долго не решалась покинуть этот тонущий корабль.
Лэд поднял голову и посмотрел на своих собеседников.
– Послушайте, я предлагаю дельные вещи. Я уже приказал завезти птичий помет. Мы оставим удобрения на полях на всю зиму и часть весны. Летом, когда земля будет вспахана, положим второй слой, и этого хватит больше чем на год. Конечно, посевные культуры все равно нужно будет менять. – Он сделал паузу и покачал головой, прекрасно понимая, насколько пшеница и ячмень истощают почву, так что все усилия будут быстро сведены к нулю. – Посмотрим, что из этого получился, а тем временем можно будет расчистить фруктовые сады и заменить старые деревья новыми саженцами.
– Новые не дадут того вкуса, – угрюмо предрек Фаррелл. – В Херефордшире яблоки Керлейна считаются лучшим сырьем для сидра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
– Я сделала что-то не так? – робко спросила она.
– Нет, любимая. – Лэд покачал головой, по-прежнему не открывая глаз. – Мне кажется, я сейчас умру. О Боже!..
Диана изогнулась и судорожно схватила ртом воздух, Лэд сейчас наваливался на нее всем своим весом.
– Есть! – заявил он, тяжело дыша. – Теперь мы одно целое. Тебе очень плохо, родная?
– Больно! – пожаловалась Диана, пытаясь оттолкнуть его. Лэд даже не шевельнулся.
– Мне очень жаль, – сказал он, застонав, когда она сдвинула бедра. – Нет, любимая, не надо… дай мне секунду… или я… – Вместо того чтобы закончить фразу, он в неистовстве припал к ее губам.
Диана ответила протестующим мычанием, но без толку. Лэд продолжал ее целовать, а затем начал двигаться. Она ожидала, что боль усилится. Сколько еще он будет мучить ее? Однако боль неожиданно утихла.
Лэд тихо произнес:
– Я люблю тебя, Диана. – Прежде чем она успела что-либо сказать, он ускорил темп. И вдруг она начала испытывать что-то совсем непохожее на боль и в приливе чувств закрыла глаза. Внезапно Лэд замер и застонал. В тот же миг Диана ощутила его тепло, хлынувшее в нее. Она улыбнулась и вздохнула.
– Мне очень жаль, – пробормотал он ей, – но я не мог совладать с собой. Ты лишила меня разума.
Диана, уткнувшись носом в его щеку, улыбалась. Странно, что в конце было так хорошо.
– Я рада, – прошептала она и поцеловала его в ухо. – Теперь я твоя жена, целиком и полностью.
– Да, теперь ты моя жена, – промолвил он. – А я твой муж. Граф и графиня Керлейн. – Он скатился на матрац и вытянулся рядом. Она уютно устроилась на его теплом плече. Действительно ли он любит ее или все мужчины говорят женщинам такие слова в определенный момент? Но слышать слова любви все равно было приятно.
– Я очень сожалею, что причинил тебе боль, Диана, – повторил он, гладя ее волосы.
– А было не так уж плохо, – честно призналась она. – Пока я не знала, мне это представлялось чем-то значительно худшим. Я была такая глупая!
Лэд сдавленно засмеялся:
– Я собирался доставить тебе такое же удовольствие, как ты мне, но потерял контроль над собой. Раньше со мной такого не случалось. Я никогда не испытывал ничего похожего с другой женщиной. Я хочу, чтобы ты знала.
– Что именно?
– Что я буду верным мужем. Тебе не придется беспокоиться, что я буду искать удовольствия на стороне. Клянусь тебе.
– О, Лэд! – Диана чуть не разрыдалась от этих слов. Он даже не подозревал, как они были ей важны. – Спасибо. Я тоже буду всегда верна тебе.
Она скорее почувствовала, чем увидела его улыбку.
– Я знаю, любимая. Мне так хорошо с тобой. Тепло и уютно. Подвинься поближе, моя сладкая. – Он притянул Диану к себе. Окутанная им, она лежала как в теплом коконе. – Тебе удобно? – спросил он, позевывая.
– Да, – пробормотала Диана, с трудом удерживая глаза открытыми.
– Тогда давай спать. Новобрачным следует восстановить силы к завтрашнему дню. Утром посмотрим, что я смогу сделать, чтобы все обстояло надлежащим образом.
Диана улыбнулась и сказала с притворным упреком:
– Лэд…
Он не отозвался, только еще раз издал довольный сонный вздох. Диана закрыла глаза и, продолжая улыбаться, вслед за ним погрузилась в сон.
Глава 9
– Вы не слушаете меня и не хотите даже понять суть идеи. У меня есть опыт. В прошлом этот метод себя оправдывал.
– Ба! – Фаррелл так и остался сидеть на корточках. – От американских методов нам не будет проку, – фыркнул он, в сердцах бросая в сторону ком земли. – Почва выродилась. Больше с нее ничего не возьмешь. У нас нет другого выхода, кроме как оставить ее в покое.
Снег, растаявший неделю назад, смешался с землей и превратился в жижу, покрывшую поля.
– Оставить поля в покое, может, и не вредно. Только это годится там, где достаточно хорошей земли для посевов, в Керлейне же это исключено.
– Да, – мрачно согласился Колвани. – Могу поклясться, что здесь и на дюйм не найдешь плодородной почвы. За столько-то лет вконец истощилась.
– Но это не значит, что ее нужно забросить на три года, – возразил ему Лэд.
– Или до тех пор, пока мы начнем умирать с голоду, – со смехом подхватил Брайен Колвани. – Какие ни бедные эти поля, мы хоть какой-то урожай собирали. И даже с хилых яблонь выходил неплохой сидр.
– Помолчи, Брайен, – одернул его Колвани-старший, явно недовольный дружелюбной манерой сына. – Ваши методы здесь не подойдут, – заявил он Лэду. – На этой земле сотни лет сеяли ячмень и пшеницу. Сажали яблони, как было угодно Богу, и ничего больше. И на своих участках люди выращивали то же.
– Угу, – поддакнул Фаррелл. – У нас здесь никогда не было бобов или кукурузы. Да и не приживутся они на этой почве. Нет, ничего у вас не получится. И никому из прежних лордов это и в голову не приходило. Фарреллы не станут этого делать, сэр. – Он наконец поднял глаза и встретился взглядом с Лэдом.
– И Колвани тоже, – объявил Колвани-старший.
– Отец, – подал голос Стюарт Фаррелл. Старший сын Фаррелла заговорил при Лэде впервые. Это был спокойный миролюбивый юноша, одногодок Брайена. Лэд знал его лучше остальных, так как молодой человек жил и работал в замке. Он порою был чрезмерно робок и неловок, но старался, как мог, чтобы новый граф чувствовал Себя в Керлейне как дома.
Лэд тяжко вздохнул. Задача казалась ему почти неразрешимой. Две недели минуло со дня свадьбы – несказанного блаженства с женой и время тщетных попыток найти общий язык с жителями Керлейна. Он начинал думать, что у них вообще не было желания улучшить свою жизнь. Что бы он ни предлагал, его слова встречались с презрительным фырканьем или того хуже – каменным молчанием. Если бы Диана не была так привязана к поместью, он бы забрал ее отсюда, и они бы уже ехали в Штаты. Но пока он лишь молил небо, чтобы она когда-нибудь согласилась проститься с этим местом. А когда она увидит Фэйр-Мэйден, то наверняка пожалеет, что так долго не решалась покинуть этот тонущий корабль.
Лэд поднял голову и посмотрел на своих собеседников.
– Послушайте, я предлагаю дельные вещи. Я уже приказал завезти птичий помет. Мы оставим удобрения на полях на всю зиму и часть весны. Летом, когда земля будет вспахана, положим второй слой, и этого хватит больше чем на год. Конечно, посевные культуры все равно нужно будет менять. – Он сделал паузу и покачал головой, прекрасно понимая, насколько пшеница и ячмень истощают почву, так что все усилия будут быстро сведены к нулю. – Посмотрим, что из этого получился, а тем временем можно будет расчистить фруктовые сады и заменить старые деревья новыми саженцами.
– Новые не дадут того вкуса, – угрюмо предрек Фаррелл. – В Херефордшире яблоки Керлейна считаются лучшим сырьем для сидра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79