ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Можно, Диана, – сказал Карден так спокойно и так тихо, что лишь она могла слышать его слова. – Только отойди, девочка моя.
Он вдруг распрямился и повернулся лицом к Лэду.
– Мое поведение может вызвать нарекания, – проговорил он резко и нелюбезно, – и, вероятно, это справедливо. Я узнал о вашем бракосочетании только час назад и был глубоко… ну, словом, меня это сильно задело. Мои мечты… все мои надежды на будущее… – Он коснулся рукой волос, выдавая этим жестом свое отчаяние и, растерянность. – Но это никоим образом не извиняет моего поведения, за которое мне только что сделала выговор леди Керлейн. – При этих словах лицо виконта выразило раскаяние. Из тех, кто в эти минуты наблюдал за ним, никто, кроме Дианы, не остался безучастным.
Что касается Дианы, то ей еще не доводилось лицезреть подобного представления. Она нисколько не сомневалась, что такая резкая перемена лишь спектакль и цель его корыстна. Вряд ли кому-то еще с такой же легкостью удалось бы ввести присутствующих здесь людей в заблуждение, Иган обладал особым даром обманывать всех и вся. И всегда ради собственной выгоды. Диана ни на грош не верила ему. Он испортил ее бракосочетание, самый торжественный день в ее жизни! Это ему никогда не простится.
Диана почувствовала руку, приблизившуюся к ее руке. Это был Лэд, всем своим видом показывающий, что, дескать, достаточно.
– Полагаю, – сказал он Игану, – что вам следует извиниться перед моей женой. А затем – уйти.
– Разумеется… – начал было Иган, но Диана его прервала.
– Я не желаю слушать извинения лорда Кардена, – заявила она, кладя руку на мускулистое плечо Лэда. – Единственное, чего мне сейчас хочется, это отпраздновать наше бракосочетание. – Она лучезарно улыбнулась Лэду, что, по ее убеждению, должно было еще больше взбесить Итана, и добавила: – Можем мы продолжить наш путь домой? Я уверена, лорд Карден более никогда не побеспокоит нас своим присутствием.
Иган ответил бесстрастным молчанием. Лэд накрыл ее руку своей теплой ладонью.
– Конечно, – кивнул он. – Вы извините нас, милорд?
Виконт был вынужден посторониться и пропустить их.
Они прошли мимо него и покинули церковь.
Лэд, исполненный важности, повел Диану через двор. Это напоминало шествие королевской четы. Диана была безмерно благодарна. Должно быть, Лэд осознал, что люди могут не пойти за ним, если не обнаружат в нем должного величия и уверенности. И все же сердце Дианы замерло от тревоги, когда они приблизились ко входу. Она со страхом ждала, послышатся ли сзади звуки шагов. Несколько секунд тянулись, казалось, вечность, и вдруг… Толпа повалила из церкви, заполнив весь двор тяжелым топотом множества ног и хрустом снега.
Диана, на время переставшая дышать, облегченно вздохнула и с изумлением заметила, что Лэд сделал то же самое. Они посмотрели друг на друга широко раскрытыми удивленными глазами, а затем, после секундного замешательства, рассмеялись. Пожалуй, это был первый момент истинной близости. Соединенные им, они и вошли в широко распахнутые двери, что знаменовало собой хорошее начало.
– Вы уверены, что здесь вам будет лучше? – спросила Моди. Она стояла возле камина, тыча кочергой в поленья и вороша угли. – В комнате ужасно холодно, мисс… то есть миледи, – тотчас поправилась она. – Мне нужно привыкнуть к надлежащему обращению. Многое изменилось с того дня, когда вы появились здесь. Вы тогда были еще ребенком. Теперь вы леди Керлейн. – Моди тряхнула головой. – Только я никак не могу взять в толк, чего вам далась эта комната. Ради чего мерзнуть здесь ночью?
Диана отхлебнула горячий чай из чашки, которую она держала двумя ладонями, пытаясь хоть чуточку согреться. Из трех каминов, предназначенных для обогрева помещения, лишь один работал достаточно исправно.
– Это спальня графини Керлейн, – пояснила Диана. – Я поклялась себе провести свою первую брачную ночь здесь, как до меня делали все другие графини. Камин все-таки согревает комнату, – продолжала она, стараясь всеми силами не клацать зубами. – К тому же кровать застлана множеством одеял. Я думаю, их хватит, чтобы милорд и я не умерли от холода. – Диана жадным взором окинула высокую кровать, стоявшую посреди комнаты, считая секунды, когда Моди оставит ее одну и можно будет нырнуть под эти самые одеяла.
– Подождите, мисс, дайте-ка я согрею, – проговорила Моди, приближаясь к постели со сковородой на длинной ручке. – Чтобы вам было не так холодно ложиться. Может, вам еще что-нибудь нужно, мисс… миледи? – Горничная ловким движением откинула покрывала и несколько раз провела по простыням нагретой сковородой. – Вы, в самом деле, готовы к тому, что вам сейчас предстоит? Вашей дорогой мамы больше нет, так что и просветить вам некому в таких вопросах. Я буду, рада подсказать, что могу, если пожелаете. – Старая Моди не так давно овдовела и еще не успела забыть, что нужно женщине знать о мужчинах. – Признаться, не так уж и много, – добавила она, подмигнув Диане.
Диана засмеялась и сказала с укором:
– Моди Фаррелл!
– О, мой Сэмюел был хорошим мужем, это точно. Взял фамилию Фаррелл, как и некоторые другие, кто женился на девушках из нашей семьи. Так уж у нас заведено. Но мужчина есть мужчина, и все они одинаковы. Какими бы хорошими они ни были, с ними все равно трудно. Вы скоро это сами узнаете, миледи. Хотя мой Сэм был лучше большинства.
– Сэмюел действительно был замечательный, – согласилась Диана, отставляя чашку. – Если Лэд Уокер окажется даже наполовину, так хорош, я буду счастливой женой.
Моди кивнула.
– Он может и не знать, что полагается настоящему графу, но выглядит он неплохо. Бог свидетель, мисс, я никогда не видела подобных… Он глядит на вас точно так, как полагается мужчине. И вы, – добавила она как бы невзначай, – смотрели на него таким же образом.
Диана растерялась от этого заявления.
– Разве? – запротестовала она без особой убедительности.
– Да-да, моя милая. И, в этом нет ничего постыдного, как и во всем происходящем между женой и ее законным мужем. Не забывайте об этом сегодня ночью – и все будет прекрасно. – Моди поставила сковороду около камина. Диана обняла горничную:
– О, Моди! Спасибо за все, особенно за сегодняшний день. Все прошло замечательно, не знаю, как бы я справилась, если бы вы не помогали мне.
Моди слегка похлопала ее по спине:
– Да будет вам! Старая Моди не сделала, ничего необычного. Идите в постель, пока простыни не остыли. И позвольте прислать сюда лорда Керлейна, пока он не промерз до костей. Несчастный, поди, дрожит в графской комнате. Там ни один камин не топится. Но скоро, я надеюсь, мы сможем зажигать все камины, как было в старые времена.
– Я уверена, так и будет, – кивнула Диана. – Теперь, когда граф обрел свой истинный дом, он сделает все, чтобы привести его в порядок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79