ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Вы могли бы пойти с нами, настоятель? – Она ослепительно улыбнулась паре. – Огромное вам спасибо. Думаю, для моего друга будет сейчас лучше всего посидеть где-нибудь спокойно.
Покинув инженера с невысказанными мыслями о помощи странам Третьего мира, они втроем медленно прошли в собор.
– Я не могу все время извиняться… – начал настоятель. – Уже и так достаточно всего произошло, а тут еще и это…
– Это был всего-навсего несчастный случай, – настаивал Мальтрейверс, – который мог произойти с любым. Пожалуйста, не огорчайтесь. Я думаю, будет лучше, если попытаться немного пройтись. И чашка чая была бы очень кстати.
Они вместе вышли из собора и пошли через крытую аркаду к трапезной, где настоятель, взволнованный и обеспокоенный, как курица-наседка, усадил их за стол, дребезжа посудой и проливая содержимое, принес в дрожащих руках поднос, снял с него чашки с чаем, поставил перед ними. Всеми силами он старался, как мог, облегчить Мальтрейверсу боль. А когда Тэсс сказала, что им лучше пойти домой, настоятель резво вскочил со своего места, попросил их подождать и куда-то умчался, а через несколько минут вернулся с прогулочной тростью.
– Я одолжил ее у мисс Марш в магазине для туристов, – объяснил он.
Мальтрейверс, неуклюже хромая, пошел из трапезной. Настоятель пообещал, что проведет их через дверь южного трансепта прямо в Пунт-Ярд. Когда они подходили к дому, навстречу двигались со стороны главного проспекта отец Майкл и Вебстер.
– Господи, что с тобой произошло? – почти закричал отец Майкл.
– Башня Талбота бросает в меня всякие тяжелые штучки. Похоже, не с очень хорошей целью.
Было видно, что отец Майкл испугался не менее настоятеля, но оказался более деятельным.
– Мы должны осмотреть место происшествия, – сказал он. – Случайность – это одно, но она может иметь серьезные последствия. Мэтью, можете вы сходить посмотреть, какая именно часть башни рушится? А потом мы попросим кого-нибудь тщательно проверить состояние здания и подумать, что можно предпринять в этой ситуации.
Вебстер отправился к башне, а они вошли в дом, где Мелисса достала корпию, вату, лейкопластырь.
– Нужно ненадолго положить холодный компресс, – учила она Тэсс. – Потом сделай прокладку из корпии и приложи к ушибу. Ты уверен, что здесь не худшее? – спросила она.
– Да нет, у меня нет перелома, – заверил ее Мальтрейверс.
К тому времени, как он и Тэсс спустились вниз, настоятель ушел с прогулочной тростью, а Вебстер, вернулся поговорить с отцом Майклом.
– Кусок отвалился от старой части башни, от ее надстройки, – объяснил он Мальтрейверсу. – Эта секция причиняет нам массу хлопот. Боюсь, у нас уже собралась целая коллекция маленьких и больших обломков, но Мэтью утверждает, что последний кусок – самый большой из тех, что он видел за последнее время. Я всего лишь могу принести мои извинения, Гас.
– Думаю, причиной обвала явилась буря, – ответил Мальтрейверс. – Ты мог бы, Майкл, утверждать, что это случилось по воле Божьей.
Вебстер чувствовал себя неуверенно и сообщил, что ему уже пора идти, чтобы помочь в подготовке школьного концерта, который состоится в соборе вечером. Уходя, он засуетился, так как не мог отыскать струны для скрипки, с которыми, кажется, пришел сюда, в дом.
– Я только что купил их, когда встретил отца Кована, – сказал он извиняющимся тоном. – Всегда у кого-нибудь рвется струна и как раз перед началом концерта. Вы придете вечером? – спросил он уже с порога.
– Думаю, Гасу сегодня лучше остаться дома и отдохнуть, – ответила за Мальтрейверса Мелисса. – Но мы будем обязательно. Не хочется портить детям праздник.
Однако боль и раздражение нарастали. И к тому времени, как домашние собрались уходить, он мог шевельнуть лишь пальцами ноги, да и то с трудом.
– Выпей пару… – Мелисса вытряхнула из пластамассовой коробочки на ладонь две таблетки. – Лежи спокойно, просто отдыхай. И тебе лучше бы не пить сегодня. Лекарство сильнодействующее. Увидимся позже, а пока оставайся в постели.
Когда они ушли, Мальтрейверс от нечего делать взял коробку с анальгетиками. На ярлыке ничего не говорилось об алкоголе, и со спокойной совестью он добавил в свой джин тоника.
Включив телевизор, увидел, что в июньский субботний вечер все программы являются лишь частью правительственной схемы по проблеме сворачивания национальных поставок электричества. Несколько минут он продремал, но дурно подобранная развлекательная программа не веселила, и неожиданно на него свалился сон. Сон вверг его в кошмар. Сколько продолжалась эта мука, он не знал. Очнулся на мгновение, когда действие таблеток прошло и боль в бедре возобновилась с новой силой, но кошмары продолжали мучить его и в полусознательной дреме. Они разом исчезли, когда хлопнула дверца машины на улице. Он проснулся. Несколько минут щурился на свет, приходя в себя, потом осторожно, морщась от боли, пересел в кресло. Взял еще две таблетки из коробочки и запил их оставшимся в стакане джином. Сердито уставился на все еще работающий телевизор, но не понимал, что происходит на экране. Попытался вспомнить, что же ему такое снилось, однако только и смог по разрозненным обрывкам уловить: это, вроде бы, касалось Белсвейта.
Мысли все время возвращались к их поездке с Тэсс в Белсвейт. Где-то в мозгу вертелась неуловимая догадка: а ведь они узнали, а может быть, увидали, а может быть, им сказали там что-то очень важное. Некоторое время пытался поймать, что же такое это было, но тщетно, и бросил; осталось лишь ощущение: произошло что-то важное, чего осознать он не в состоянии.
Его снова охватил сон, и на этот раз ему явилась Диана. Она пронзительно кричала, как дикий зверь в западне, он спешил на ее крик, но почему-то двигался к ней все медленнее и медленнее. Ощущение страха и беспомощности во сне были так кошмарны, что он буквально заставил себя проснуться, а когда пришел в себя, услышал: открылась входная дверь, раздались голоса. Он дернулся от страха. И в этот миг с телеэкрана четко и громко, прозвучал голос диктора новостей: «С этого дня поиски Дианы Портер рассматриваются как расследование убийства».
Глава 12
– Это очень необычно, когда еще не найдено тело и нет никаких доказательств, а мы должны говорить, что расследуется убийство. – Дэвид Джексон на следующее утро с состраданием вглядывался в лица своих внимательных слушателей. – Может быть, вы думаете, это одно и то же, но, уверяю вас, разница есть. Дело в том, что мы не имеем сведений о медицинской помощи, оказанной мисс Портер, а значит, и шансы на то, что она еще жива, очень малы. Извините.
Мальтрейверс неуклюже задвигался в кресле, боль в ноге к утру немного поутихла.
– Но все же… может быть… – неуверенно возразил он, – ее лечит кто-то, о ком вы не знаете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55