– У них около дюжины магазинов по всей стране, – сказал Ноулз. – Плюс они владеют несколькими старыми домами Викторианской эпохи, которые превратили в очень дорогие доходные квартиры. Эрни Хибберт, возможно, самый богатый человек в Веркастере. Несколько лет назад он был мэром города, а до этого его дед и отец занимали этот пост. – Он кивнул на письмо. – Если то, о чем говорится здесь, – правда, то разразится колоссальный скандал. Еще выпьем?
Пока Ноулз ходил за напитками, Мальтрейверс перечитал письмо. Оно воскресило ноющую мысль о том, что, вполне возможно, исчезновение Дианы и кража Библии как-то связаны между собой, но он замотал головой, пытаясь отогнать ее, ибо мысль эта показалась ему более серьезной, чем он мог предположить.
– Что вы собираетесь делать? – спросил он, когда Ноулз возвратился с напитками.
– Я еще не совсем уверен, – отвечал Ноулз, садясь на свое место. – Заявление – серьезное, и преступление – серьезное, но, честно говоря, это – динамит в Веркастере. Если полиция добьется разрешения на обыск, основываясь на доводах, приведенных в письме, и в результате окажется, что «Милосердия Латимера» в запертом шкафу Хибберта не окажется, с плеч многих людей полетят головы. Мне тоже не поздоровится, правда, мне не поздоровится в любом случае, если только обнаружится, что информация исходила от меня. Думаю, вы можете дать отцу Ковану прочитать это письмо.
– Вы знаете Дэвида Джексона? – спросил Мальтрейверс. – Он совсем новый здесь человек.
– Фамилия – знакомая, но я с ним не встречался.
– Позвольте мне показать письмо ему. Если хотите, я не скажу, что оно попало ко мне от вас. Это позволит вам остаться в стороне.
Ноулз пожал плечами.
– При условии, что вы не скажете этого и священнику Ковану. Лично я был бы рад отделаться от этого послания.
Разговор снова вернулся к «Тайным играм», к фестивалю вообще и продолжался до тех пор, пока Ноулз не закончил есть и не поспешил в свой офис.
– Что-то тебя беспокоит, – сказала Тэсс, как только ушел Ноулз.
– У меня нет ни единого логического аргумента в пользу своей версии, но я чувствую, что между кражей Библии и исчезновением Дианы существует прямая связь. Оба события произошли в уик-энд, оба связаны с собором. Но это все. В любом случае попытаюсь найти Джексона. Подожди, пожалуйста, минутку.
Мальтрейверс позвонил в полицейское управление и, когда его соединили с полицейским, сообщил ему новость о письме.
– Вы можете принести его сюда? – попросил Джексон. – Мне хотелось бы взглянуть на него.
Ожидая Мальтрейверса и Тэсс, Джексон проверил, что было сделано в последние часы по делу о краже Библии, но не-обнаружил ничего существенного. Как раз в это время пришли сообщения из двух южных портов: ни Диана, ни кто-либо, похожий на нее, не были зарегистрированы в этих портах.
Он провел Мальтрейверса и Тэсс в комнату, предназначенную для бесед, и прочитал письмо.
– Где конверт? – спросил он.
– Если вы не возражаете, мне не хотелось бы показывать его. Человек, которому оно адресовано, пожелал остаться неизвестным.
Джексон вздохнул.
– Для интеллигентного человека вы временами бываете удивительно недальновидны, мистер Мальтрейверс. Мы не в игры играем, это – серьезное дело. Давайте! – Он протянул руку, но, видя нерешительность Мальтрейверса, добавил: – Мы во всем должны быть очень осмотрительны.
Мальтрейверс отдал ему конверт.
– Спасибо. Мы побеседуем с мистером Ноулзом, а за это время сверим отпечатки пальцев, может быть, что-нибудь и всплывет. Если это правда, всплывает и мотив кражи.
– Как я понял, советник Хибберт может на это бурно отреагировать, – предположил Мальтрейверс.
– Оставьте эти заботы нам, – попросил Джексон. – В настоящий момент я гораздо больше обеспокоен тем, что нет никаких известий по делу мисс Портер, как вы понимаете, делу более важному, чем кража Библии. Очевидно, вы тоже ничего нового не слышали? – Мальтрейверс и Тэсс отрицательно покачали головами. – Хорошо. Спасибо, что принесли это. Пойдемте, я провожу вас. Весьма вероятно, мы увидимся сегодня вечером, – сказал он, когда они подошли к выходу. – Полагаю, вы будете на концерте в соборе?
– Вы тоже? – спросил Мальтрейверс. – По долгу службы или ради удовольствия?
– Ради удовольствия, – ответил Джексон. – Программу обещают хорошую. Конечно, если не произойдет чего-нибудь драматического, что помешает мне, но я надеюсь прийти.
Голдман позвонил еще раз, в ту минуту, когда они собирались уже выходить из дома. Его возбуждение сменилось покорностью судьбе.
– Итак, она все испортила, – сказал он. – Забински найдет кого-то еще, а ее карьере придет конец. Ты знаешь правила, Гас. Подобная возможность предоставляется однажды в жизни.
– Это последнее, что меня заботит в данный момент, – сказал Мальтрейверс. – Я хочу только одного – чтобы Диана была найдена.
Когда они уже прошли Дом Капитула и направились к западной двери собора, то встретили настоятеля, его жену и Вебстера, выходящих из закрытой зоны собора. Органист нес зеленый кожаный футляр.
– Конечно, ты играешь сегодня, – сказала Мелисса. – Думаю, все, что ты собираешься играть, ты знаешь наизусть, Мэтью, не так ли?
– Почти все, – ответил он. – Но я не такой способный, чтобы целиком полагаться на память.
Когда вошли в собор, Мэтью направился прямо к органу, а все остальные расселись по свободным местам. Мальтрейверс увидел Джексона и жестом пригласил его на свободное место рядом с собой.
Они слушали игру Вебстера, а Мальтрейверс рассказывал о людях города.
– Вон епископ с женой и с одним из священников, живущим при соборе. Забыл его имя, но он делит обязанности с моим шурином. О, и настоятель здесь! Вы знаете его?
– Да. Он и его жена прислали мне приглашение на прием. – Джексон выглядел унылым.
– Веркастерский галеон, – осклабился Мальтрейверс. – Боюсь, что не назову вам всех священнослужителей, но знаю точно, все они были на приеме у настоятеля. А, здесь и Ноулз! Вы с ним еще не разговаривали?
Джексон посмотрел через проход в том направлении, куда показывал взглядом Мальтрейверс. Ноулз был поглощен музыкой.
– Не знаю, как сделать это. У меня нет предлога заговорить с ним. – Следователь с интересом рассматривал Ноулза. – У него лицо, человека, с которым мне не хотелось бы встретиться в зале суда по разные стороны барьера.
– Такое лицо могла бы любить только мать, не правда ли? – подтвердил его ощущения Мальтрейверс. – Но он очень мил в общении. При первой же возможности я познакомлю вас.
Неожиданно Джексон встал, огляделся по сторонам и снова сел на свое место.
– Где орган? – спросил он.
– Вы должны были заметить его. Он – против южной стены, рядом с тем шкафом, в котором хранилась Библия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55