ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И почудилось ему вдруг что-то знакомое в этом лице.
– Копии будут готовы к часу последних телеизвестий, – сказал Мадден. – А пока покажите эту фотографию в Пунт-Ярде, может быть, кто-нибудь узнает его.
– Да, сэр, – сказал Джексон, помолчал, разглядывая лицо Пауэла. Он все еще морщился, вспоминая. – Как будто… мне кажется… я знаю его… я думаю… – Он затряс головою.
– Знаете его? – резко спросил Мадден.
– У меня такое ощущение, будто я видел его. В Веркастере. Но не могу вспомнить, где именно.
– Езжайте в Пунт-Ярд, – сказал Мадден. – Может, по дороге или там вспомните. – В его голосе прозвучала надежда.
Взывание к памяти, увы, оставалось тщетным: вспомнить Джексон ничего не смог ни по дороге в Пунт-Ярд, ни в течение нескольких минут, которые он просидел в машине у дома священника Кована. Напрасно пытался он воскресить в памяти образ человека, запечатленного на фотографии. Неожиданно около машины появился Мальтрейверс.
– Я увидел вас в окне, – сказал он, когда Джексон выходил из машины. – Вы нашли его?
– Боюсь, что нет, – сказал Джексон. – Но у нас появилась его фотография, и я хотел бы, чтобы вы взглянули на нее. Все объясню в доме.
Рассказав, что удалось выяснить, Джексон протянул фотографию.
– Узнаете ли вы кого-нибудь здесь?
– Его, – мгновенно сказали в один голос Мальтрейверс и Мелисса, с удивлением посмотрев друг на друга.
Джексон забрал у них фотографию.
– На кого вы смотрите, миссис Кован? На человека слева? А вы, мистер Мальтрейверс? Тоже на человека слева? Очень хорошо! Миссис Кован, где и когда вы видели его?
– Он был на приеме после выступления Дианы. Разве ты не помнишь, Гас, я тебе еще сказала, что он смотрит на нас как-то странно? Но ты не видел его! А когда обернулся, он уже исчез. Откуда тогда ты знаешь его?
– Я видел его на следующий день, – ответил Мальтрейверс. – Это он наблюдал за домом, когда мы уходили на прием к настоятелю. Но тебя тогда не было со мной, поэтому ты его в тот день и не могла видеть.
– Вы оба уверены в том, что говорите? – спросил Джексон. Оба кивнули. – Очень хорошо. Значит, Артур Пауэл был в Веркастере в субботу вечером. – Он с силой переплел пальцы своих рук. – И я вспомнил, где и когда видел его! В трапезной! Извините, я не сказал вам раньше. Мне сразу показалось, что где-то я его видел. Получается, что Пауэл был здесь в воскресенье вечером.
– А сейчас он исчез так же, как и Диана, – в голосе Мальтрейверса прозвучало уныние.
– Можно мне воспользоваться телефоном? – спросил Джексон. – Я хочу поговорить с Мадденом.
Джексон представил себе, как тщательно шеф полиции запишет всё, что он расскажет.
– Вы заметили что-нибудь странное в его поведении в трапезной? – спросил Мадден, когда Джексон закончил по телефону свой рассказ.
– Ничего особенного. Только то, что он был из числа тех немногих, кто оказался в одиночестве. Ни с кем не разговаривал. И он видел, что я смотрю на него.
– Возьмите заявления у мистера Мальтрейверса и миссис Кован. Установите точное время, когда каждый из них видел его. Как только вернетесь, зайдите сразу ко мне. – Мадден резко повесил трубку.
Заявления получились короткие: ни брат, ни сестра не заметили в этом человеке ничего особенного. Мальтрейверс запомнил, что на Пау-эле была клетчатая рубашка, но, какого цвета, вспомнить не мог.
– И он пристально смотрел на дом? – спросил Джексон.
– Да, многие люди, я полагаю, делают это. Ведь здание возведено в Георгиевскую эпоху, а туристы обычно обращают внимание на Подобные исторические памятники. Но когда Тэсс сказала мне, что он как-то странно смотрит, я не придал этому значения.
– Если вспомните что-нибудь, дайте нам знать. – Джексон пристально вглядывался в озабоченные лица обитателей Пунт-Ярда. – Я понимаю, как все это тяжело. Поверьте, мы делаем все возможное, чтобы найти Пауэла. К сожалению, он, кажется, имеет привычку отдыхать в отдаленных районах и знает немало мест, где можно спрятаться от людей. Но мы найдем его, будьте уверены.
– А Диану?
– Надеюсь, мы сначала найдем ее, – сказал Джексон. – Правда, у нас все еще нет сведений о том, поступала ли она в какое-нибудь лечебное учреждение, но это не значит, что лечение не проводится.
– Ни тела, ни убийцы, – цинично буркнул Мальтрейверс.
Мелисса закрыла глаза.
– Заткнись, Гас, – сказала она брату, и Джексон ощутил громадное волнение, скрывающееся за маской ее спокойствия. Он поднялся, чтобы уйти.
– Я понимаю, самое худшее – неведение. Как только мы хоть что-нибудь узнаем, сразу же поставим в известность и вас. Обещаю, что я позабочусь об этом.
– Спасибо, сержант, – сказала Мелисса, тоже вставая, чтобы проводить его. – Мы очень благодарны вам. Сегодня мы собираемся на концерт струнного квартета, может быть, это хоть немного отвлечет нас.
– Фестиваль потихоньку продолжается?
– Да. Правда, сегодня к нам приходил настоятель и предложил отменить его, но мой брат стоял на своем: все должно идти своим чередом. Большая часть билетов распродана, и, как он выразился, Диана хотела бы, чтобы фестиваль продолжался. – Мелисса улыбнулась Мальтрейверсу. – Думаю, будет лучше, если мы попробуем держать себя в руках насколько это возможно. Мы – англичане. Это, может быть, звучит и глупо, но единственный способ выдержать все, что нам предстоит выдержать, – взять себя в руки.
Странное настроение царило в тот вечер в Доме Капитула. Вроде вечер проходил, как ему и положено было проходить, но чувствовалось напряжение в зале, зрители говорили шепотом и отводили глаза от группы, к которой непреодолимо притягивались их взгляды, музыканты были пасмурны, аплодисменты вежливы, но сдержанны. После концерта артисты и зрители опять собрались в трапезной, изо всех сил демонстрируя хорошие манеры, но наступил момент, когда напряжение в атмосфере зала достигло такого накала, что хорошие манеры превратились в свою противоположность – в желе, источающее яд.
Настоятель извинился за отсутствие епископа.
– Он очень тяжело переносит исчезновение мисс Портер, – объяснил он. – Нет необходимости говорить вам, как он был очарован и восхищен ею. Он попросил меня передать всем вам свое огромное сочувствие. Моя жена и я ощущаем себя виноватыми в случившемся. Мисс Портер была гостьей нашего дома, и, если бы мы были более внимательны, то…
– Это очень любезно с вашей стороны, но не нужно, святой отец… – прервал его Мальтрейверс. – Никто из нас ничего не мог поделать.
Под воздействием гнетущей атмосферы люди стали расходиться раньше обычного, и Мальтрейверс с Тэсс готовы были последовать за ними, как вдруг Мальтрейверс почувствовал, что кто-то осторожно дергает его за карман пиджака.
Это была мисс Таргет.
– О, мистер Мальтрейверс! – начала она, и слезы подступили к ее глазам, так что ей пришлось прежде преодолеть их, чтобы заговорить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55