ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если она и
волновалась, ей удавалось это очень хорошо скрывать, она добродушно ки-
вала Подарку, который свернулся около стойки с цветами под дверью комна-
ты Билли.
Она, конечно, не могла знать, что должно произойти через несколько
минут или часов; тем не менее Подарок злился, глядя на то, как эти зем-
ляне бесшабашно живут под сенью катастрофы. Чертов Могтурмен! Если бы он
сделал так, чтобы они могли общаться с другими существами, Подарок смог
бы сказать людям, что лучше всего им было бы сжечь дом Пельтцеров. Да!
Это звучало ужасно, но это единственный выход. Яркий огонь, парализующий
болью в глазах во время разрушения. Иначе...
- О, нет...
Звук ее голоса, низкий и жалобный, прервал фантазии Подарка. Тем не
менее, печаль в голосе Линн вселила в него надежду на то, что она пришла
к пониманию необходимости решительных мер.
Поспешив опять вниз, он прошел через столовую и остановился на пороге
кухни, где она говорила по телефону. Слушать ее не означало подслушивать
в прямом смысле, поскольку он понимал далеко не каждое слово из того,
что говорили эти люди; скорее он улавливал общий смысл, и теперь он сра-
зу понял, что она занята личным делом, которое ее огорчало, но не предс-
тавляло угрозы для жизни.
- Но Рэнд, дорогой, - сказала она, вздыхая, - мы ждем тебя сегодня.
На другом конце провода, стоя посреди переполненной комнаты, Рэнд
Пельтцер старался не отвлекаться на шум роботов, странных механических
игрушек и продавцов всего этого, которые сновали туда-сюда.
- Я знаю, дорогая, - сказал он. - Но большинство дорог перекрыто, по
крайней мере, основных. А те, что открыты... они так коварны... Но я
обещаю, что если чутьчуть разъяснится, я попытаюсь поехать домой.
- Хорошо, - пробормотала Линн. - Только будь осторожен... Я хочу ска-
зать только, что мы никогда не встречали Рождество врозь.
- Да. Как там дела?
Линн поколебалась, но недолго, решив, что не стоит говорить ему о
предметах наверху. Он ужасно водит машину по снегу и льду, а если он бу-
дет спешить...
- Хорошо, - ответила она. - Билли ушел на работу, а я сижу здесь с
Подарком.
- Тогда до скорого.
- Пока, дорогой, - сказала Линн и повесила трубку.
- Пока.
- Алло, - сказал Билли.
Оттого, что его "срочно" позвали к телефону, особенно в такой день и
в его нынешнем положении, Билли занервничал. Прежде всего, его беспокои-
ло то, что его мать находится в опасности; не успокаивало его и то, что
Джеральд Хопкинс, передав ему трубку, ходил вокруг него (безусловно,
ожидая по меньшей мере смерти одного из членов семьи в оправдание звон-
ка); наконец, пыль после битвы с миссис Дигл еще не улеглась, и он оста-
вался в центре внимания большинства людей в банке. Находясь под увеличи-
тельным стеклом, он не мог расслабиться, и рука его дрожала, когда он
поднес трубку к уху.
- Оно вылупилось, - произнес голос на другом конце провода, поразив
его лаконичностью.
- Что?
- Я сказал, что оно только что вылупилось, - сказал Рой Хэнсон на
другом конце провода.
- Что... что это? - запнулся Билли.
- Пока трудно сказать. Может, ты придешь посмотришь? Ты ведь уже поч-
ти закончил работу?
- Да, - ответил Билли. - Но... послушайте, мне вначале надо позвонить
домой и выяснить, что там происходит.
- Конечно. Я буду здесь.
- Скажите, мистер Хэнсон, как Вы думаете, это опасно? - спросил Бил-
ли, осознавая, что на него смотрят несколько пар глаз.
- Ну, это не бабочка, - ответил Хэнсон. - Это я точно могу сказать.
- Я вначале позвоню домой, - сказал Билли. - И если там все в поряд-
ке, я забегу.
- Хорошо. Тогда, надеюсь, до скорого свидания.
Билли повесил трубку и набрал свой домашний номер. Когда мать ответи-
ла, он заговорил быстро и решительно.
- Слушай внимательно, - сказал он. - Мистер Хэнсон из шкоды только
что позвонил мне и сказал, что Могвай вылупился. Значит, наши тоже на
подходе. Ты можешь подняться наверх и посмотреть, что с ними?
- Как? - спросила Линн. - Ты велел мне запереть дверь изнутри.
Билли забыл об этом.
- Тогда поднимись и приложи ухо к двери. Ты услышишь, если там что-то
двигается.
- Хорошо. Перезвонить тебе?
- Я подожду, - сказал Билли. Хопкинс и мистер Корбен смотрели на не-
го, не говоря уже о миссис Дигл, но его слишком волновали последние но-
вости о Могвае, чтобы обращать на это внимание. Через минуту мать взяла
трубку.
- Все тихо, - сказала она.
- Хорошо. Я скоро приду. Я сейчас ухожу, но я думал зайти вначале в
школу. Может быть, мистер Хэнсон уже будет больше знать или сможет дать
мне совет по поводу того, как обращаться с этими новыми существами.
- Хорошо. Я буду осторожна.
- Когда приезжает папа?
- Позже. Его задержал снег.
- О... ну ладно, пока.
Билли повесил трубку, потом закрыл свое окошко и потянулся за курт-
кой.
- Извините, мистер Корбен, - сказал он шефу, который наблюдал за ним
с изумлением. - Дома небольшие неприятности, и мне придется уйти.
- Минуточку, - сказала миссис Дигл, выступая на передний план. - Этот
человек нагрубил мне, и я требую, чтобы Вы его уволили.
- Мистер Корбен может уволить меня позже, - сказал Билли.
- И он это сделает, - произнес голос Джеральда Хопкинса позади него,
когда он бежал к двери.
Когда сознание начало возвращаться, Полоска вначале подумал, что во
сне он засунул голову под один из тяжелых ковров в комнате Билли. Но
скоро он понял, что не только голова его находилась в каком-то странном
окружении; все тело, казалось, пребывало в состоянии замедленной жизне-
деятельности. Как он ни напрягал зрение, он видел только волокнистую за-
навесь, как будто он был утоплен в густой суп или жир. Он также ничего
не слышал, кроме слабого булькания, возникавшего всякий раз, когда он
шевелил тем, что, как он воспринимал своими притупленными чувствами, бы-
ло его головой.
Вначале ему было любопытно; потом он довольно быстро запаниковал. Он
вдруг вообразил, что его с компаньонами одурманили и запаковали в ящики
или еще какие-нибудь прочные контейнеры и теперь их собираются уничто-
жить. Мы ждали слишком долго, думал он сердито; мы знали, как размно-
житься, но не сделали этого. Меня, их лидера, обманул этот сладкоречивый
Могвай "из меньшинства", уговорил отложить размножение до того момента,
когда мы раскроем секрет большего размера и силы. Теперь слишком поздно.
Полоска разгадал хитрую стратегию врага. Когда Могваев "из большинства"
всего четверо, с ними не только легко справиться, но их можно заманить в
ловушку и уничтожить. Но как смогли бы Подарок и его союзники-люди одур-
манить и связать десятки, может быть, сотни ему подобных? Это было бы
невозможно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65