ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В последнюю неделю Кимбра стала особенно невыносимой. Она заказывала какие-то особые деликатесы к свадьбе, шумно требовала привезти в замок свои любимые украшения для помещения и без конца говорила о том, как должна проходить церемония венчания. Все слуги постоянно были приделе: они мыли, чистили, скребли, полировали мебель и полы в зале до такого состояния, что все вокруг заблестело. И всем было совершенно ясно, что Кимбра нарочно дает самые тяжелые поручения Элиссе. Это доставляло невесте лорда особое удовольствие.
Дэмиан от всего сердца желал, чтобы в доме царил покой, поэтому он старался не вмешиваться, но ему становилось все труднее наблюдать за тем, с каким трудом Элисса справляется с заданиями, которые давала ей Кимбра. Пару раз он просто был вынужден вмешаться, а однажды попросил одного из мужчин помочь Элиссе, увидев, что она драит ступеньки винтовой лестницы, ведущей на верхний этаж замка.
Нервы Стрэттона были на пределе. Накануне свадьбы он проводил Кимбру до ее комнаты и зашел к ней, чтобы перекинуться парой слов наедине. Как только дверь в комнату закрылась, Кимбра бросилась к нему.
– Я так и знала, что ты передумаешь, Дэмиан! – Ее пальцы принялись лихорадочно расстегивать пуговицы на его камзоле.
Отцепив от себя руки Кимбры, Дэмиан почел за лучшее отступить на шаг назад.
– Вы ошибаетесь, леди Кимбра, – сказал он. – Просто я хотел обсудить с вами кое-какие вещи, касающиеся нашей совместной жизни, до того как мы поженимся.
Кимбра немедленно скорчила недовольную гримасу:
– О чем вы говорите? Неужели вы не хотите овладеть мной?
– Я хочу владеть Мистерли, – поправил ее Дэмиан. – И, раз уж вы вовлечены в эту сделку, я должен жениться на вас. Но в последние недели вы много раз, и очень серьезно, испытывали мое терпение, Кимбра. Господь видит, что я терпел больше, чем вы того заслуживаете. Но я хочу, чтобы вы знали: ваше поведение неприемлемо, и больше я терпеть не намерен.
Кимбра от изумления раскрыла рот и вытаращила на него глаза.
– Я здесь хозяин, понятно? – продолжал Стрэттон. – И вы не вправе покушаться на мир и покой в моем доме, которых мне было так трудно добиться. Ваши жалобы необоснованны, а к Элиссе и ее родичам вы намеренно относитесь жестоко и несправедливо.
Кимбра отшатнулась назад, словно ее ударили.
– Да как вы смеете?! Король непременно об этом узнает, можете не сомневаться! – пригрозила она. – Подумать только, вы преданы не мне, а этим якобитским мятежникам. Когда король сказал мне, что я должна стать вашей женой и графиней, я согласилась поехать в этот медвежий угол только для того, чтобы сыграть здесь свадьбу. У меня не было ни малейшего желания уезжать из Лондона, оставлять свет или обосновываться в этом диком краю! Чем быстрее мы покончим с делами здесь, тем лучше.
«Лучше всего, если мы вообще не будем играть свадьбу», – подумал Дэмиан, но вслух говорить этого не стал, потому что жениться на Кимбре он обязан, нравится ему это или нет.
– Мне нужен наследник, – промолвил Дэмиан, морщась при мысли о том, что ему придется заниматься любовью с этой ведьмой. – И вы останетесь в Мистерли до тех пор, пока не родите мне ребенка.
Кимбра наградила его ослепительной улыбкой, ее жадный взор пробежал по мощной груди Стрэттона, а затем бесстыдно опустился вниз, на его плоть, выступавшую под панталонами.
– Да я готова хоть сейчас лечь с тобой в постель, Дэмиан, – хрипло проговорила Кимбра. – Сильные, крепкие мужчины всегда возбуждали меня.
– Кстати, Кимбра, вы девственница? – спросил Дэмиан. Покраснев, его невеста отвернулась.
– Разумеется, милорд, – промолвила она, пряча от него глаза. – А почему вы спрашиваете?
Дэмиан ни на секунду не поверил ей, впрочем, подумал он, время покажет.
– Хочу заключить с вами одну сделку, Кимбра, – предложил он. – Думаю, она устроит нас обоих.
– Сделку?
– Да, – кивнул он. – После того как вы родите мне сына, можете ехать, куда вам захочется, жить, как вам хочется, и вообще делать все, что угодно. Но ребенок останется со мной.
– Вы хотите оставить в Мистерли свою любовницу, да? – пренебрежительным тоном спросила Кимбра. – Думаете, я слепа? Я знаю, что вы спите с Элиссой, поэтому вы и не хотите ложиться в мою постель.
– Вы заблуждаетесь, Кимбра, – возразил Стрэттон. – С тех пор как вы здесь, вы только и делаете, что жалуетесь на что-то. Вы каждого обвиняете в чем-то и постоянно высказываете презрение к Мистерли и населяющим его людям.
– Мистерли – не Лондон, – заявила она.
– Сделка, Кимбра, – напомнил Дэмиан. – Вы принимаете ее?
Невеста лорда коварно улыбнулась:
– Лишь в том случае, если вы пообещаете отослать отсюда Элиссу и ее семью.
Дэмиан повернулся к двери.
– Я надеялся, что мы с вами сможем договориться, но, как видно, зря, – промолвил он.
– Вы любите Элиссу? – вызывающим тоном спросила Кимбра, останавливая Стрэттона. Его красноречивое молчание говорило само за себя. – Как вы можете? Вы же сражались против якобитов при Куллодене, потеряли там своего отца:
Дэмиан резко повернулся к ней:
– Эта битва происходила и была выиграна много лет назад! Я ни на что не жалуюсь, несмотря на то что и сам пережил потери. А вот английский лорд Камберленд уничтожил всех высокопоставленных шотландцев. Лишь несколько кланов имели возможность сохранить свои обычаи и традиции, при этом большинство из них вынуждено скрываться. Король даровал мне Мистерли, чтобы я сохранил его для Англии и добился мира в этом отдаленном уголке Шотландии. И я надеялся, что вы сможете мне в этом помочь, – с горечью добавил он.
– Я буду вашей графиней и разделю с вами страсть, но я решительно отказываюсь проводить в Мистерли всю жизнь. – Кимбра отвернулась. – А теперь оставьте меня. Мне еще надо приготовиться к завтрашней брачной церемонии.
Если бы Кимбра не отвернулась, она бы увидела, как помрачнело и ожесточилось лицо Дэмиана, который поспешил выйти из ее комнаты, громко хлопнув на прощание дверью.
В ход событий вмешалась судьба.
На следующий день в Мистерли приехали Гордоны. Дэмиана разбудили на рассвете и сообщили, что к замку приближается человек с белым штандартом. Быстро одевшись, он спустился вниз, чтобы у ворот встретить посланца.
Дермот оказался там раньше него.
– Это вождь клана Гордонов, – сказал он.
Дэмиан оглядел Тэвиса Гордона с жадным любопытством. Против воли ему пришлось признать, что этот человек красив и привлекателен. Высокий и суровый, он гордо держался в седле. На одно плечо он небрежно набросил запрещенный королем шотландский плед, на котором были цвета клана Гордонов. Теперь Дэмиан понимал, почему Элисса так восхищалась этим человеком.
Подъехав на такое расстояние, чтобы можно было докричаться до тех, кто ждал его у ворот, Тэвис Гордон остановился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82