– Ее отец и братья были убиты при Куллодене. Элиссе и ее семье позволили жить в Мистерли, потому что место это весьма отдаленное, к тому же они не могли приносить пользу короне. Но потом кто-то сообщил в Лондон, что Элисса собирается выйти замуж за объявленного вне закона Тэвиса Гордона.
Король вызвал меня в Лондон и даровал мне Мистерли при условии, – продолжал Стрэттон, – что я воспрепятствую этой свадьбе и сохраню здешние земли для Англии. Элисса – не более чем пешка в некрасивой игре, затеянной для объединения двух крупнейших шотландских кланов. А объединение необходимо для очередного мятежа.
– Но почему она все еще здесь? – не унималась Кимбра. – Она же предательница. Отправьте ее в Лондон, пусть король сам с ней разбирается. Подходящий конец для якобитской ведьмы.
Злость, звучавшая в ее голосе, поразила Дэмиана.
– Я не хочу, чтобы смерть Элиссы была на моей совести, – холодно промолвил он. – Леди Элисса останется в Мистерли до тех пор, пока я не передумаю.
– Леди? Вы называете эту изменницу «леди»? – возмутилась Кимбра. – Вот что, милорд, как ваша жена я имею право решать, кто останется в Мистерли, а кто отсюда уберется. Элисса Фрейзер, без сомнения, в ближайшее время покинет этот дом.
Дэмиан резко встал. Он должен уйти, пока его терпение окончательно не лопнуло и он не приказал леди Кимбре убираться назад в Лондон, что было бы большой ошибкой. Король ни за что не потерпит такого непослушания.
Кимбра, видимо, тоже догадалась, что слишком перегнула палку, и поняла, что Дэмиан вот-вот взорвется. Наградив жениха обворожительной улыбкой, она схватила его за руку.
– Не сердитесь на меня, милорд, – проворковала она. – Как только мы обвенчаемся, вам больше не понадобится любовница. И я буду молить короля, чтобы он позволил нам переехать в лондонскую резиденцию. Король опекает меня и непременно прислушается к моей просьбе.
– Мы еще посмотрим, миледи, – бросил Дэмиан, высвобождая руку и небрежно кланяясь невесте. – Желаю вам спокойной ночи, миледи. Кстати, завтрак в деревне подают очень рано.
– Какой ужас! – насмешливо воскликнула Кимбра. – Впрочем, я редко встаю до полудня. А когда проснусь, я пошлю в кухню горничную за горячим шоколадом и сладкой булочкой.
– Ну что ж, удачи ей, – пробормотал Дэмиан себе под нос.
Кимбре повезет, если ей достанутся простая вода и овсяная лепешка. Но об этом его очень испорченная, очень требовательная невеста скоро узнает сама.
Дэмиан вышел из комнаты Кимбры, думая о том, что его мнение о невесте становится все хуже и хуже. Несмотря на красоту, она ему не нравилась. К сожалению, он ничего не мог изменить. Через четыре недели он обвенчается с леди Кимброй, а потом будет воспитывать наследников, которых она ему родит.
Эта мысль настолько поразила Дэмиана, что он даже остановился. По какой-то неведомой причине он представлял себе, что у его детей будут огненно-рыжие волосы и зеленые глаза.
Глава 11
На следующий день Дэмиана было не поймать. То он упражнялся в фехтовании со своими людьми, то разговаривал с сэром Броуди, то охотился с Диконом. Вернувшись в замок Мистерли, он услышал из зала какие-то крики. Кимбра и Элисса, напирая друг на друга, бранились и кричали при этом, как торговки рыбой. Пробравшись сквозь толпу любопытных, Дэмиан вышел к женщинам. – Что здесь происходит, черт возьми? – закричал он, стараясь перекричать бранившихся.
Кимбра резко повернулась к нему, ее голубые глаза метали молнии от ярости.
– Попрошу вас не сквернословить в моем присутствии, милорд, – сказала она, едва переводя дыхание.
– Прошу прощения, миледи, – саркастическим тоном проговорил Дэмиан. – Возможно, вы будете так любезны объяснить мне, чем вызваны эта перебранка и ваше неподобающее леди поведение.
– С великим удовольствием, – кивнула Кимбра, награждая Элиссу уничтожающим взглядом. – Эта якобитская ведьма оскорбила меня.
Вопросительно приподняв брови, Дэмиан посмотрел на Элиссу:
– Элисса?..
– Я всего-навсего сказала, что, раз уж Мистерли станет домом леди Кимбры, ей стоит приноравливаться к здешним порядкам, – заговорила Элисса. – А ваша невеста, выкрикивая оскорбления, ворвалась на кухню. А затем ни с того ни с сего вылила чашку чая на голову Уинифред, да еще обвинила ее в том, что она не выполнила приказаний. Дело в том, что леди Кимбра отправила горничную на кухню за чашкой шоколада, а та вместо этого принесла ей чай. Уинифред объяснила леди Кимбре, что в Мистерли вообще нет шоколада. И я еще добавила, что мы здесь живем без роскоши, по-простому.
– У меня очень богатое приданое, милорд, – перебила ее Кимбра, – и я должна получать все, что захочу.
Дэмиан едва сдержал стон.
– Передайте все ваши пожелания сэру Броуди, и он сделает все возможное для того, чтобы в кратчайшие сроки исполнить их, – сдерживая раздражение, произнес он.
Кимбра затопала ногами.
– Я хочу шоколада немедленно! – завопила она. Закатив глаза к потолку, Дэмиан попросил у Создателя терпения и выдержки.
– У нас есть шоколад, Элисса? – спросил он.
– Нет, милорд, я же только что сказала об этом. Шоколад – это роскошь, которую Фрейзеры никогда не могли себе позволить. И даже если бы он у нас завелся, Уинифред после этой выходки вашей невесты скорее закопала бы его в саду, чем приготовила ей на завтрак.
Дэмиан едва сдержал улыбку:
– Ну вот, леди Кимбра, видите, как обстоят дела. Но в будущем мы непременно привезем в Мистерли ваш любимый напиток.
Кимбра ткнула пальцем в сторону Элиссы:
– Я требую, чтобы вы наказали ее за неподобающее поведение!
– Что вы предлагаете? – спросил Дэмиан пугающе спокойным тоном.
Кимбра кокетливо посмотрела на него.
– Думаю, хорошая порка поставит ее на место, – сказала она. – Должны же вы преподать урок остальным якобитам, милорд.
Терпение Дэмиана было на пределе.
– Я сам справлюсь с родичами Элиссы, без вашей помощи, – вымолвил он. – Эти люди необходимы мне для того, чтобы Мистерли процветал. И все ваше богатство не поможет, если некому будет возделывать сады и поля, собирать урожай и растить скот. И вы должны научиться ладить с этими людьми, потому что отныне они ваши, как и мои, и будут служить и вам тоже.
Кимбра качнулась, как будто ее ударили.
– Служить мне? – переспросила она. – Мои люди? Едва ли, милорд, я захочу, чтобы мне служили какие-то дикие крестьяне. Они ниже меня.
Реакция Дэмиана была непредсказуемой даже для него самого. Схватив Кимбру за. руку, он отволок ее в отдаленный альков, где они могли поговорить, не будучи услышанными.
– И я тоже ниже вас, миледи? – процедил он сквозь зубы. – Оттого что не похож на ваших лондонских обожателей? Я здесь хозяин, и вы не будете учить меня, что делать!
Неожиданно глаза Кимбры широко распахнулись, она слегка застонала, а ее пальцы, почувствовал Дэмиан, впились в его плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Король вызвал меня в Лондон и даровал мне Мистерли при условии, – продолжал Стрэттон, – что я воспрепятствую этой свадьбе и сохраню здешние земли для Англии. Элисса – не более чем пешка в некрасивой игре, затеянной для объединения двух крупнейших шотландских кланов. А объединение необходимо для очередного мятежа.
– Но почему она все еще здесь? – не унималась Кимбра. – Она же предательница. Отправьте ее в Лондон, пусть король сам с ней разбирается. Подходящий конец для якобитской ведьмы.
Злость, звучавшая в ее голосе, поразила Дэмиана.
– Я не хочу, чтобы смерть Элиссы была на моей совести, – холодно промолвил он. – Леди Элисса останется в Мистерли до тех пор, пока я не передумаю.
– Леди? Вы называете эту изменницу «леди»? – возмутилась Кимбра. – Вот что, милорд, как ваша жена я имею право решать, кто останется в Мистерли, а кто отсюда уберется. Элисса Фрейзер, без сомнения, в ближайшее время покинет этот дом.
Дэмиан резко встал. Он должен уйти, пока его терпение окончательно не лопнуло и он не приказал леди Кимбре убираться назад в Лондон, что было бы большой ошибкой. Король ни за что не потерпит такого непослушания.
Кимбра, видимо, тоже догадалась, что слишком перегнула палку, и поняла, что Дэмиан вот-вот взорвется. Наградив жениха обворожительной улыбкой, она схватила его за руку.
– Не сердитесь на меня, милорд, – проворковала она. – Как только мы обвенчаемся, вам больше не понадобится любовница. И я буду молить короля, чтобы он позволил нам переехать в лондонскую резиденцию. Король опекает меня и непременно прислушается к моей просьбе.
– Мы еще посмотрим, миледи, – бросил Дэмиан, высвобождая руку и небрежно кланяясь невесте. – Желаю вам спокойной ночи, миледи. Кстати, завтрак в деревне подают очень рано.
– Какой ужас! – насмешливо воскликнула Кимбра. – Впрочем, я редко встаю до полудня. А когда проснусь, я пошлю в кухню горничную за горячим шоколадом и сладкой булочкой.
– Ну что ж, удачи ей, – пробормотал Дэмиан себе под нос.
Кимбре повезет, если ей достанутся простая вода и овсяная лепешка. Но об этом его очень испорченная, очень требовательная невеста скоро узнает сама.
Дэмиан вышел из комнаты Кимбры, думая о том, что его мнение о невесте становится все хуже и хуже. Несмотря на красоту, она ему не нравилась. К сожалению, он ничего не мог изменить. Через четыре недели он обвенчается с леди Кимброй, а потом будет воспитывать наследников, которых она ему родит.
Эта мысль настолько поразила Дэмиана, что он даже остановился. По какой-то неведомой причине он представлял себе, что у его детей будут огненно-рыжие волосы и зеленые глаза.
Глава 11
На следующий день Дэмиана было не поймать. То он упражнялся в фехтовании со своими людьми, то разговаривал с сэром Броуди, то охотился с Диконом. Вернувшись в замок Мистерли, он услышал из зала какие-то крики. Кимбра и Элисса, напирая друг на друга, бранились и кричали при этом, как торговки рыбой. Пробравшись сквозь толпу любопытных, Дэмиан вышел к женщинам. – Что здесь происходит, черт возьми? – закричал он, стараясь перекричать бранившихся.
Кимбра резко повернулась к нему, ее голубые глаза метали молнии от ярости.
– Попрошу вас не сквернословить в моем присутствии, милорд, – сказала она, едва переводя дыхание.
– Прошу прощения, миледи, – саркастическим тоном проговорил Дэмиан. – Возможно, вы будете так любезны объяснить мне, чем вызваны эта перебранка и ваше неподобающее леди поведение.
– С великим удовольствием, – кивнула Кимбра, награждая Элиссу уничтожающим взглядом. – Эта якобитская ведьма оскорбила меня.
Вопросительно приподняв брови, Дэмиан посмотрел на Элиссу:
– Элисса?..
– Я всего-навсего сказала, что, раз уж Мистерли станет домом леди Кимбры, ей стоит приноравливаться к здешним порядкам, – заговорила Элисса. – А ваша невеста, выкрикивая оскорбления, ворвалась на кухню. А затем ни с того ни с сего вылила чашку чая на голову Уинифред, да еще обвинила ее в том, что она не выполнила приказаний. Дело в том, что леди Кимбра отправила горничную на кухню за чашкой шоколада, а та вместо этого принесла ей чай. Уинифред объяснила леди Кимбре, что в Мистерли вообще нет шоколада. И я еще добавила, что мы здесь живем без роскоши, по-простому.
– У меня очень богатое приданое, милорд, – перебила ее Кимбра, – и я должна получать все, что захочу.
Дэмиан едва сдержал стон.
– Передайте все ваши пожелания сэру Броуди, и он сделает все возможное для того, чтобы в кратчайшие сроки исполнить их, – сдерживая раздражение, произнес он.
Кимбра затопала ногами.
– Я хочу шоколада немедленно! – завопила она. Закатив глаза к потолку, Дэмиан попросил у Создателя терпения и выдержки.
– У нас есть шоколад, Элисса? – спросил он.
– Нет, милорд, я же только что сказала об этом. Шоколад – это роскошь, которую Фрейзеры никогда не могли себе позволить. И даже если бы он у нас завелся, Уинифред после этой выходки вашей невесты скорее закопала бы его в саду, чем приготовила ей на завтрак.
Дэмиан едва сдержал улыбку:
– Ну вот, леди Кимбра, видите, как обстоят дела. Но в будущем мы непременно привезем в Мистерли ваш любимый напиток.
Кимбра ткнула пальцем в сторону Элиссы:
– Я требую, чтобы вы наказали ее за неподобающее поведение!
– Что вы предлагаете? – спросил Дэмиан пугающе спокойным тоном.
Кимбра кокетливо посмотрела на него.
– Думаю, хорошая порка поставит ее на место, – сказала она. – Должны же вы преподать урок остальным якобитам, милорд.
Терпение Дэмиана было на пределе.
– Я сам справлюсь с родичами Элиссы, без вашей помощи, – вымолвил он. – Эти люди необходимы мне для того, чтобы Мистерли процветал. И все ваше богатство не поможет, если некому будет возделывать сады и поля, собирать урожай и растить скот. И вы должны научиться ладить с этими людьми, потому что отныне они ваши, как и мои, и будут служить и вам тоже.
Кимбра качнулась, как будто ее ударили.
– Служить мне? – переспросила она. – Мои люди? Едва ли, милорд, я захочу, чтобы мне служили какие-то дикие крестьяне. Они ниже меня.
Реакция Дэмиана была непредсказуемой даже для него самого. Схватив Кимбру за. руку, он отволок ее в отдаленный альков, где они могли поговорить, не будучи услышанными.
– И я тоже ниже вас, миледи? – процедил он сквозь зубы. – Оттого что не похож на ваших лондонских обожателей? Я здесь хозяин, и вы не будете учить меня, что делать!
Неожиданно глаза Кимбры широко распахнулись, она слегка застонала, а ее пальцы, почувствовал Дэмиан, впились в его плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82