Это не шутка?
– Куда уж серьезней! – Торжественное выражение его лица не оставляло места для сомнений. – Я еще никогда в жизни не делал предложения ни одной женщине. Тебе следует произнести всего одно слово: «да» или «нет».
– Да. – Глядя на Лейна, Рейчел думала о том, как много он дал ей: сначала веру в себя и в свои мечты, затем Ривер-Бенд, а теперь еще и свою фамилию. Ни один мужчина еще не сделал для нее столько, сколько он. Даже Дин.
В следующее мгновение его руки обвились вокруг нее. Рейчел таяла в жаре его поцелуя, наслаждаясь мыслью о том, что из всех женщин Лейн Кэнфилд выбрал именно ее. Она откинулась назад, чтобы заглянуть в его лицо – такое сильное, мужественное и красивое.
– Я люблю тебя, Лейн.
– Мы должны официально закрепить наше соглашение. – Он вынул из кармана куртки изящную коробочку, в которой лежало кольцо. Ослепленная блеском бриллиантов, посередине которых красовался большой сапфир, Рейчел вскрикнула от неожиданности. Лейн взял ее руку и надел кольцо на палец.
– В последние две недели я постоянно носил это кольцо с собой, пытаясь понять, правильным ли будет решение жениться на тебе. Ты заслуживаешь счастья, Рейчел. Если ты скажешь, что будешь более счастлива с кем-нибудь другим…
– Никто, кроме тебя, не сможет сделать меня счастливой! – воскликнула она. – Я буду гордиться твоей фамилией. Миссис Лейн Кэнфилд. Мне нравится, как это звучит.
– Мне тоже. Теперь, что касается свадьбы…
– Если ты хочешь, мы можем сегодня же улететь в Мексику. – Рейчел бы этого очень хотелось. Ее ранила мысль о том, что у нее нет ни отца, который бы благословил ее, ни семьи, ни друзей, которых можно пригласить на свадьбу.
– Нет. Я хочу, чтобы свадьба прошла по всей форме. Обычная церемония бракосочетания и небольшой прием для близких людей. Я хочу, чтобы ты подошла ко мне в белом шелке и в фате.
– Как скажешь, Лейн.
– Я сделаю все, чтобы ты была счастлива, Рейчел. Я хочу, чтобы ты знала это. Иногда будут моменты, когда мне нужно будет отлучиться по делам, может быть, на несколько дней. По тем или иным причинам ты не сможешь поехать со мной. Ты понимаешь меня, Рейчел?
– Конечно.
– Я знаю, как одинока была твоя жизнь, и мне больно думать, что моей жене опять придется скучать одной, но…
– У меня будет много забот, которые не позволят мне скучать: лошади, наш дом. – Если дело было только в работе, Рейчел могла пережить это. Главным для нее была любовь Лейна.
– Ты удивительная женщина. – Он привлек ее к себе, и Рейчел с готовностью ответила на его поцелуй, втайне сомневаясь в том, что она действительно такая.
Когда она отстранилась, то поняла, что он сильно возбужден. Это было ясно по блеску в его глазах и учащенному дыханию.
– В такие моменты мне хочется, чтобы это была наша брачная ночь, – прошептал он и немного отодвинулся от нее.
Как трогательно, что он не хочет предвосхищать события брачной ночи. Пусть это старомодно, но зато лишний раз доказывает, что она в нем не ошиблась. С другой стороны, это немного беспокоило Рейчел. Может быть, она недостаточно желанна? Разве смог бы он устоять, если бы и впрямь любил ее так сильно. Но нет, не надо торопиться! Она в равной степени боялась его отказа, как и собственной неопытности в постели.
24
Лучи фар бежали впереди машины по мере того, как Эбби мчалась вниз по шоссе. Она убегала – так инстинктивно убегают маленькие дети, пытаясь спастись от злых шуток своих приятелей. Но как бы быстро она ни ехала, она не могла убежать от болезненных слов, до сих пор звеневших в ее голове.
На протяжении последних десяти дней ей приходилось выслушивать всевозможные сплетни о том, кто является новым хозяином Ривер-Бенда. Было ясно, это некто Филлипс, купивший Ривер-Бенд, – подставное лицо и действовал от имени анонимного клиента. Сегодня же, когда она и Бэбс отправились в офис к Лейну за деньгами, оставшимися от отцовского наследства после выплаты всех долгов, она наконец узнала от него правду.
То, чего так боялась Эбби, все-таки произошло: хозяйкой Ривер-Бенда стала Рейчел. Но о чем Эбби не знала, так это о роли Лейна в этом деле. Оказывается, они владели родовым гнездом Лоусонов на пару. Более того, Лейн сообщил, что в сентябре они с Рейчел собираются пожениться. Услышав это, Эбби вышла из кабинета, не в состоянии выносить его присутствие.
Лейн Кэнфилд. Верный друг семьи. Он отвернулся от них и спелся с Рейчел. Казалось, куда бы она ни обратилась, ее всюду ждало предательство. В день похорон, когда он рассказал ей о длительном любовном романе ее отца с Кэролайн Фэрр, ей следовало догадаться, на чьей стороне его истинные симпатии. Она должна была почувствовать это и в тот день, когда он пришел на помощь Рейчел в Ривер-Бенде. Рейчел удалось завоевать его – так же, как и ее отца.
Возможно, со временем Эбби смогла бы смириться с тем, что у ее отца есть другой ребенок, которого – пусть даже это! – он любил больше, чем ее. Но наследство, которое он оставил Рейчел, в то время как она не получила ничего, тот факт, что ей теперь принадлежало поместье, а также ее брак с человеком, считавшимся верным другом семьи, – все это вместе было уж чересчур. Ее обида на Рейчел переросла во всепоглощающую ненависть.
Рейчел глубоко ошибается, если рассчитывает, что Эбби уедет отсюда и начнет новую жизнь где-то в другом месте или что Эбби перестанет разводить «арабов» только потому, что этим занялась и Рейчел. Эбби не может изменить прошлое, но она будет бороться со своей соперницей, постоянно доказывая, что она – Рейчел – всего лишь незваный гость в ее мире.
Еще за милю до буровой площадки Эбби разглядела в небе отблески мощных прожекторов. Они показались ей лучом маяка, что указывает спасительный путь заблудившемуся кораблю. Чем ближе она подъезжала, тем ярче горели огни. Наконец она въехала на площадку, посреди которой стояла буровая вышка. Вокруг нее приткнулись пыльные грузовики и пикапы. Остановив машину около трейлера Маккрея, Эбби вышла из нее и направилась прямо к двери. Она не стала даже стучать, зная, что он все равно ничего не услышит сквозь этот шум.
В первой комнате никого не было. Заглянув за перегородку, она увидела Маккрея, лежавшего прямо в одежде на узкой кровати. Похоже, он спал. Подойдя поближе, Эбби стала внимательно рассматривать его. Она никогда не видела его спящим. Темные вьющиеся волосы мужчины были взъерошены, рубашка вылезла из брюк. Его грудь ритмично вздымалась в такт спокойному, размеренному дыханию. Она улыбнулась.
Эбби вдруг осознала, что за своими проблемами совсем забыла о Маккрее. Ведь после смерти отца он потерял почти все, и тем не менее сумел преодолеть все препятствия и возродил компанию к жизни. Наверняка это было нелегко, особенно поначалу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
– Куда уж серьезней! – Торжественное выражение его лица не оставляло места для сомнений. – Я еще никогда в жизни не делал предложения ни одной женщине. Тебе следует произнести всего одно слово: «да» или «нет».
– Да. – Глядя на Лейна, Рейчел думала о том, как много он дал ей: сначала веру в себя и в свои мечты, затем Ривер-Бенд, а теперь еще и свою фамилию. Ни один мужчина еще не сделал для нее столько, сколько он. Даже Дин.
В следующее мгновение его руки обвились вокруг нее. Рейчел таяла в жаре его поцелуя, наслаждаясь мыслью о том, что из всех женщин Лейн Кэнфилд выбрал именно ее. Она откинулась назад, чтобы заглянуть в его лицо – такое сильное, мужественное и красивое.
– Я люблю тебя, Лейн.
– Мы должны официально закрепить наше соглашение. – Он вынул из кармана куртки изящную коробочку, в которой лежало кольцо. Ослепленная блеском бриллиантов, посередине которых красовался большой сапфир, Рейчел вскрикнула от неожиданности. Лейн взял ее руку и надел кольцо на палец.
– В последние две недели я постоянно носил это кольцо с собой, пытаясь понять, правильным ли будет решение жениться на тебе. Ты заслуживаешь счастья, Рейчел. Если ты скажешь, что будешь более счастлива с кем-нибудь другим…
– Никто, кроме тебя, не сможет сделать меня счастливой! – воскликнула она. – Я буду гордиться твоей фамилией. Миссис Лейн Кэнфилд. Мне нравится, как это звучит.
– Мне тоже. Теперь, что касается свадьбы…
– Если ты хочешь, мы можем сегодня же улететь в Мексику. – Рейчел бы этого очень хотелось. Ее ранила мысль о том, что у нее нет ни отца, который бы благословил ее, ни семьи, ни друзей, которых можно пригласить на свадьбу.
– Нет. Я хочу, чтобы свадьба прошла по всей форме. Обычная церемония бракосочетания и небольшой прием для близких людей. Я хочу, чтобы ты подошла ко мне в белом шелке и в фате.
– Как скажешь, Лейн.
– Я сделаю все, чтобы ты была счастлива, Рейчел. Я хочу, чтобы ты знала это. Иногда будут моменты, когда мне нужно будет отлучиться по делам, может быть, на несколько дней. По тем или иным причинам ты не сможешь поехать со мной. Ты понимаешь меня, Рейчел?
– Конечно.
– Я знаю, как одинока была твоя жизнь, и мне больно думать, что моей жене опять придется скучать одной, но…
– У меня будет много забот, которые не позволят мне скучать: лошади, наш дом. – Если дело было только в работе, Рейчел могла пережить это. Главным для нее была любовь Лейна.
– Ты удивительная женщина. – Он привлек ее к себе, и Рейчел с готовностью ответила на его поцелуй, втайне сомневаясь в том, что она действительно такая.
Когда она отстранилась, то поняла, что он сильно возбужден. Это было ясно по блеску в его глазах и учащенному дыханию.
– В такие моменты мне хочется, чтобы это была наша брачная ночь, – прошептал он и немного отодвинулся от нее.
Как трогательно, что он не хочет предвосхищать события брачной ночи. Пусть это старомодно, но зато лишний раз доказывает, что она в нем не ошиблась. С другой стороны, это немного беспокоило Рейчел. Может быть, она недостаточно желанна? Разве смог бы он устоять, если бы и впрямь любил ее так сильно. Но нет, не надо торопиться! Она в равной степени боялась его отказа, как и собственной неопытности в постели.
24
Лучи фар бежали впереди машины по мере того, как Эбби мчалась вниз по шоссе. Она убегала – так инстинктивно убегают маленькие дети, пытаясь спастись от злых шуток своих приятелей. Но как бы быстро она ни ехала, она не могла убежать от болезненных слов, до сих пор звеневших в ее голове.
На протяжении последних десяти дней ей приходилось выслушивать всевозможные сплетни о том, кто является новым хозяином Ривер-Бенда. Было ясно, это некто Филлипс, купивший Ривер-Бенд, – подставное лицо и действовал от имени анонимного клиента. Сегодня же, когда она и Бэбс отправились в офис к Лейну за деньгами, оставшимися от отцовского наследства после выплаты всех долгов, она наконец узнала от него правду.
То, чего так боялась Эбби, все-таки произошло: хозяйкой Ривер-Бенда стала Рейчел. Но о чем Эбби не знала, так это о роли Лейна в этом деле. Оказывается, они владели родовым гнездом Лоусонов на пару. Более того, Лейн сообщил, что в сентябре они с Рейчел собираются пожениться. Услышав это, Эбби вышла из кабинета, не в состоянии выносить его присутствие.
Лейн Кэнфилд. Верный друг семьи. Он отвернулся от них и спелся с Рейчел. Казалось, куда бы она ни обратилась, ее всюду ждало предательство. В день похорон, когда он рассказал ей о длительном любовном романе ее отца с Кэролайн Фэрр, ей следовало догадаться, на чьей стороне его истинные симпатии. Она должна была почувствовать это и в тот день, когда он пришел на помощь Рейчел в Ривер-Бенде. Рейчел удалось завоевать его – так же, как и ее отца.
Возможно, со временем Эбби смогла бы смириться с тем, что у ее отца есть другой ребенок, которого – пусть даже это! – он любил больше, чем ее. Но наследство, которое он оставил Рейчел, в то время как она не получила ничего, тот факт, что ей теперь принадлежало поместье, а также ее брак с человеком, считавшимся верным другом семьи, – все это вместе было уж чересчур. Ее обида на Рейчел переросла во всепоглощающую ненависть.
Рейчел глубоко ошибается, если рассчитывает, что Эбби уедет отсюда и начнет новую жизнь где-то в другом месте или что Эбби перестанет разводить «арабов» только потому, что этим занялась и Рейчел. Эбби не может изменить прошлое, но она будет бороться со своей соперницей, постоянно доказывая, что она – Рейчел – всего лишь незваный гость в ее мире.
Еще за милю до буровой площадки Эбби разглядела в небе отблески мощных прожекторов. Они показались ей лучом маяка, что указывает спасительный путь заблудившемуся кораблю. Чем ближе она подъезжала, тем ярче горели огни. Наконец она въехала на площадку, посреди которой стояла буровая вышка. Вокруг нее приткнулись пыльные грузовики и пикапы. Остановив машину около трейлера Маккрея, Эбби вышла из нее и направилась прямо к двери. Она не стала даже стучать, зная, что он все равно ничего не услышит сквозь этот шум.
В первой комнате никого не было. Заглянув за перегородку, она увидела Маккрея, лежавшего прямо в одежде на узкой кровати. Похоже, он спал. Подойдя поближе, Эбби стала внимательно рассматривать его. Она никогда не видела его спящим. Темные вьющиеся волосы мужчины были взъерошены, рубашка вылезла из брюк. Его грудь ритмично вздымалась в такт спокойному, размеренному дыханию. Она улыбнулась.
Эбби вдруг осознала, что за своими проблемами совсем забыла о Маккрее. Ведь после смерти отца он потерял почти все, и тем не менее сумел преодолеть все препятствия и возродил компанию к жизни. Наверняка это было нелегко, особенно поначалу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156