..
Прошел еще год, и из космоса вновь спустился размалеванный корвет
Эбана Бузбека. Как и прежде, он проигнорировал сигнал на посадочной
площадке и опустился на площадку крыши Великого Дворца.
Как и прежде Эбан Бузбек со своей чванливой и разряженной свитой
промаршировал в огромный зал, куда и потребовал Берана. Последовала
десятиминутная пауза, в течение которой воины нетерпеливо переминались с
ноги на ногу, бряцая оружием.
Беран вошел в зал и остановился, оглядывая воинов клана, повернувших
к нему свои холодные лица. Беран выступил вперед. Он и не думал изображать
приветливость:
- Зачем вы пожаловали на Пао на этот раз?
Как и прежде, его слова перевели на язык Батмарша. Эбан Бузбек
опустился в кресло, поманил Берана, указывая ему на другое, стоящее рядом.
Беран молча сел.
- До нас дошли неприятные вести, - сказал Эбан Бузбек, вытягивая
ноги. - Наши союзники и поставщики, промышленники Меркантиля, доложили
нам, что вы недавно послали в космос флот грузовых кораблей, что вы
совершаете торговые и бартерные сделки, результатом чего является огромное
количество технического оборудования, которое вы доставляете на Пао. -
Воины Батмарша встали за спиной Берана, возвышаясь над его креслом.
Панарх взглянул через плечо, затем снова повернулся к Эбану Бузбеку.
- Я не понимаю вашего волнения. Почему мы не имеем права торговать,
где и с кем пожелаем?
- Достаточно того, что это противоречит желанию Эбана Бузбека, вашего
Сеньора.
Беран заговорил примирительным голосом:
- Но вы должны помнить, что Пао - густонаселенный мир. Мы имеем
естественные стремления...
Эбан Бузбек качнулся вперед - его рука ударила Берана по щеке. Беран
откинулся на спинку кресла - ошеломленный, с белым лицом, на котором алел
след удара. Это был первый удар, который он получил в жизни, его первое
столкновение с насилием. Эффект был поразительным - вначале шок, а затем
словно открылась дверь в какую-то забытую потайную комнату... Он почти не
слышал голоса Эбана Бузбека:
- ...о любых ваших стремлениях прежде всего вы обязаны доложить клану
Брумбо!
- Немного нужно, чтобы убедить этих! - раздался голос одного из
воинов свиты.
Глаза Берана вновь сосредоточились на широком красном лице Эбана
Бузбека. Он выпрямился в кресле:
- Я рад, что ты здесь, Эбан Бузбек. Лучше нам поговорить с глазу на
глаз. Пришло время - Пао больше не будет платить вам дань!
Рот Эбана Бузбека открылся, потом скривился в гримасу комического
удивления. Беран продолжал:
- Более того, наши корабли будут продолжать рейсы к другим мирам. Я
надеюсь, вы примете это без злобы и вернетесь домой с миром в сердце.
Эбан Бузбек пружинисто подскочил:
- Я вернусь с твоими ушами, чтобы вывесить их на стене в нашем
Оружейном Зале!
Беран встал, отвернулся от воинов - те с усмешкой поддались вперед.
Эбан Бузбек выхватил лезвие из ножен у пояса:
- Сюда негодяя!
Беран поднял руку, подавая сигнал. Все двери распахнулись: в них
показались взводы мамаронов с глазами, словно прорези маски. В руках они
держали алебарды с изогнутыми лезвиями в ярд длиной, с огненными серпами
на концах.
- Что сделать с этими шакалами? - прорычал сержант.
- Утопить! В океан! - приказал Беран.
Эбан Бузбек потребовал перевода. Услыхав его, он заговорил, брызгая
слюной:
- Это безрассудство! Пао будет разорен! Мои рыцари не оставят в
Эйльянре ни единой живой души! Мы усеем ваши поля костями и пеплом!
- Тогда вы сейчас отправитесь домой с миром и не будете нас больше
беспокоить. Делайте выбор. Мир - или смерть.
Эбан Бузбек огляделся: его воины сгрудились, оценивая своих черных
противников. Бузбек решительно спрятал меч в ножны. Меч щелкнул. Он что-то
сказал своим людям.
- Мы уходим, - ответил он Берану.
- Вы выбираете мир?
Усы Эбана Бузбека встопорщились от гнева:
- Я выбираю мир.
- Тогда бросьте оружие на землю, оставьте Пао и больше никогда не
возвращайтесь.
Эбан Бузбек, с лицом, словно вырезанным из дерева, снял с себя
оружие. Воины последовали его примеру. Под конвоем нейтралоидов они
покинули зал. Вскоре корвет поднялся в воздух и стал стремительно
удаляться.
Прошло несколько минут, затем Берана вызвали к телеэкрану. Лицо Эбана
Бузбека пылало гневом и ненавистью:
- Я ушел с миром, молодой Панарх, и мир будет - ровно столько
времени, сколько потребуется на то, чтобы люди клана прибыли на Пао. Среди
наших трофеев будут не только твои уши но и голова!
- Рискните! - отвечал Беран.
Тремя месяцами позже воины Брумбо атаковали Пао. Флот из двадцати
восьми военных кораблей, включающий шесть огромных бочкообразных
транспортов, появился в небе. Защитные устройства не отреагировали на них,
и корабли беспрепятственно вошли в атмосферу. Здесь они были атакованы
баллистическими ракетами, но противоракетные установки противника взорвали
их в воздухе. Тесным строем корабли снизились над Северным Минамандом и
приземлились в двух десятках миль от Эйльянре. Из транспортных кораблей
вышло множество воинов клана, село на летающих коней. Они взмыли высоко в
воздух стремительно мчась, кувыркаясь, кружась в восторге от собственной
силы и ловкости.
Строй ракет был выпущен им навстречу, но защитные устройства кораблей
были настороже, и залп захлебнулся. Но этой угрозы оказалось достаточно,
чтобы всадники держались ближе к флотилии.
Настал вечер, затем ночь. Всадники при помощи золотистого газа
начертали на небе воинственные девизы, затем скрылись в кораблях и более
никаких действий пока не предприняли.
Иные события происходили тем временем на Батмарше. Как только
флотилия из двадцати восьми кораблей устремилась к Пао, другой корабль,
цилиндрической формы и очень мощный, по всем признакам принадлежащий к
торговому флоту Пао, приземлился в сырых, поросших лесом горах в южной
оконечности провинции Брумбо. Из него высадилась сотня молодых воинов. На
них были надеты простые, скроенные из сегментов прозрачные плащи, которые
превращались в обтекаемые панцири, стоило воину развести руки в стороны.
Антигравитационная сетка делала воинов невесомыми, реактивные двигатели
позволяли им двигаться с огромной скоростью.
Корабли летели низко над черными деревьями, над дикими равнинами.
Впереди мерцало озеро Чагас, в котором отражались созвездия. На
противоположном берегу виднелась крепость из булыжников и бревен - город
Слаго, над низкими постройками которого возвышалась башня с Залом Славы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Прошел еще год, и из космоса вновь спустился размалеванный корвет
Эбана Бузбека. Как и прежде, он проигнорировал сигнал на посадочной
площадке и опустился на площадку крыши Великого Дворца.
Как и прежде Эбан Бузбек со своей чванливой и разряженной свитой
промаршировал в огромный зал, куда и потребовал Берана. Последовала
десятиминутная пауза, в течение которой воины нетерпеливо переминались с
ноги на ногу, бряцая оружием.
Беран вошел в зал и остановился, оглядывая воинов клана, повернувших
к нему свои холодные лица. Беран выступил вперед. Он и не думал изображать
приветливость:
- Зачем вы пожаловали на Пао на этот раз?
Как и прежде, его слова перевели на язык Батмарша. Эбан Бузбек
опустился в кресло, поманил Берана, указывая ему на другое, стоящее рядом.
Беран молча сел.
- До нас дошли неприятные вести, - сказал Эбан Бузбек, вытягивая
ноги. - Наши союзники и поставщики, промышленники Меркантиля, доложили
нам, что вы недавно послали в космос флот грузовых кораблей, что вы
совершаете торговые и бартерные сделки, результатом чего является огромное
количество технического оборудования, которое вы доставляете на Пао. -
Воины Батмарша встали за спиной Берана, возвышаясь над его креслом.
Панарх взглянул через плечо, затем снова повернулся к Эбану Бузбеку.
- Я не понимаю вашего волнения. Почему мы не имеем права торговать,
где и с кем пожелаем?
- Достаточно того, что это противоречит желанию Эбана Бузбека, вашего
Сеньора.
Беран заговорил примирительным голосом:
- Но вы должны помнить, что Пао - густонаселенный мир. Мы имеем
естественные стремления...
Эбан Бузбек качнулся вперед - его рука ударила Берана по щеке. Беран
откинулся на спинку кресла - ошеломленный, с белым лицом, на котором алел
след удара. Это был первый удар, который он получил в жизни, его первое
столкновение с насилием. Эффект был поразительным - вначале шок, а затем
словно открылась дверь в какую-то забытую потайную комнату... Он почти не
слышал голоса Эбана Бузбека:
- ...о любых ваших стремлениях прежде всего вы обязаны доложить клану
Брумбо!
- Немного нужно, чтобы убедить этих! - раздался голос одного из
воинов свиты.
Глаза Берана вновь сосредоточились на широком красном лице Эбана
Бузбека. Он выпрямился в кресле:
- Я рад, что ты здесь, Эбан Бузбек. Лучше нам поговорить с глазу на
глаз. Пришло время - Пао больше не будет платить вам дань!
Рот Эбана Бузбека открылся, потом скривился в гримасу комического
удивления. Беран продолжал:
- Более того, наши корабли будут продолжать рейсы к другим мирам. Я
надеюсь, вы примете это без злобы и вернетесь домой с миром в сердце.
Эбан Бузбек пружинисто подскочил:
- Я вернусь с твоими ушами, чтобы вывесить их на стене в нашем
Оружейном Зале!
Беран встал, отвернулся от воинов - те с усмешкой поддались вперед.
Эбан Бузбек выхватил лезвие из ножен у пояса:
- Сюда негодяя!
Беран поднял руку, подавая сигнал. Все двери распахнулись: в них
показались взводы мамаронов с глазами, словно прорези маски. В руках они
держали алебарды с изогнутыми лезвиями в ярд длиной, с огненными серпами
на концах.
- Что сделать с этими шакалами? - прорычал сержант.
- Утопить! В океан! - приказал Беран.
Эбан Бузбек потребовал перевода. Услыхав его, он заговорил, брызгая
слюной:
- Это безрассудство! Пао будет разорен! Мои рыцари не оставят в
Эйльянре ни единой живой души! Мы усеем ваши поля костями и пеплом!
- Тогда вы сейчас отправитесь домой с миром и не будете нас больше
беспокоить. Делайте выбор. Мир - или смерть.
Эбан Бузбек огляделся: его воины сгрудились, оценивая своих черных
противников. Бузбек решительно спрятал меч в ножны. Меч щелкнул. Он что-то
сказал своим людям.
- Мы уходим, - ответил он Берану.
- Вы выбираете мир?
Усы Эбана Бузбека встопорщились от гнева:
- Я выбираю мир.
- Тогда бросьте оружие на землю, оставьте Пао и больше никогда не
возвращайтесь.
Эбан Бузбек, с лицом, словно вырезанным из дерева, снял с себя
оружие. Воины последовали его примеру. Под конвоем нейтралоидов они
покинули зал. Вскоре корвет поднялся в воздух и стал стремительно
удаляться.
Прошло несколько минут, затем Берана вызвали к телеэкрану. Лицо Эбана
Бузбека пылало гневом и ненавистью:
- Я ушел с миром, молодой Панарх, и мир будет - ровно столько
времени, сколько потребуется на то, чтобы люди клана прибыли на Пао. Среди
наших трофеев будут не только твои уши но и голова!
- Рискните! - отвечал Беран.
Тремя месяцами позже воины Брумбо атаковали Пао. Флот из двадцати
восьми военных кораблей, включающий шесть огромных бочкообразных
транспортов, появился в небе. Защитные устройства не отреагировали на них,
и корабли беспрепятственно вошли в атмосферу. Здесь они были атакованы
баллистическими ракетами, но противоракетные установки противника взорвали
их в воздухе. Тесным строем корабли снизились над Северным Минамандом и
приземлились в двух десятках миль от Эйльянре. Из транспортных кораблей
вышло множество воинов клана, село на летающих коней. Они взмыли высоко в
воздух стремительно мчась, кувыркаясь, кружась в восторге от собственной
силы и ловкости.
Строй ракет был выпущен им навстречу, но защитные устройства кораблей
были настороже, и залп захлебнулся. Но этой угрозы оказалось достаточно,
чтобы всадники держались ближе к флотилии.
Настал вечер, затем ночь. Всадники при помощи золотистого газа
начертали на небе воинственные девизы, затем скрылись в кораблях и более
никаких действий пока не предприняли.
Иные события происходили тем временем на Батмарше. Как только
флотилия из двадцати восьми кораблей устремилась к Пао, другой корабль,
цилиндрической формы и очень мощный, по всем признакам принадлежащий к
торговому флоту Пао, приземлился в сырых, поросших лесом горах в южной
оконечности провинции Брумбо. Из него высадилась сотня молодых воинов. На
них были надеты простые, скроенные из сегментов прозрачные плащи, которые
превращались в обтекаемые панцири, стоило воину развести руки в стороны.
Антигравитационная сетка делала воинов невесомыми, реактивные двигатели
позволяли им двигаться с огромной скоростью.
Корабли летели низко над черными деревьями, над дикими равнинами.
Впереди мерцало озеро Чагас, в котором отражались созвездия. На
противоположном берегу виднелась крепость из булыжников и бревен - город
Слаго, над низкими постройками которого возвышалась башня с Залом Славы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45