Охранник в воротах явно знал мальчика, и после того, как они
обменялись парой слов, пропустил его на поле. Герсен подобрался настолько
близко, насколько осмелился, затаился в тени высоких кустов и стал ждать и
наблюдать.
Прошло несколько минут. Мальчик вышел из корабля - но один. Герсен
выругался от разочарования. Когда мальчик вышел на дорогу, Герсен окликнул
его. Парнишка от неожиданности вскрикнул и отскочил в сторону.
- Поди сюда, - велел Герсен. - Ты видел Хози?
- Да, сэр, видел.
Герсен вытащил фотографию "мистера Хоскинса" и осветил ее фонариком.
- Вот этого джентльмена?
- Да-да, сэр, именно этого.
- И что он сказал?
Мальчик отвел глаза в сторону, блеснул белками.
- Он спросил, знаю ли я Билли Уиндла.
- Билли Уиндла?
- Да, сэр. И конечно я его не знаю. Билли Уиндл же хормагаунт. Он
велел сказать вам, что ежели вы Билли Уиндл, то идите к кораблю. Я сказал,
что нет, что вы космонавт. А он сказал, что будет говорить только с Билли
Уиндлом самолично.
- Понятно. А что такое - хормагаунт?
- А это мы тут их так зовем. Может на вашей планете их зовут иначе.
Это те, кто высасывает чужие жизни, а потом отправляется жить на Фамбер.
- Билли Уиндл живет на Фамбере?
Мальчик кивнул с серьезным видом.
- Это настоящая планета, не сомневайтесь. Я знаю, потому что
хормагаунты там и живут.
Герсен улыбнулся.
- Вместе с драконами, феями, великанами и гномами.
- Мальчик грустно заметил:
- Вы мне не верите.
Герсен протянул ему деньги.
- Вернись к мистеру Хози. Скажи ему, что Билли Уиндл ожидает его на
дороге и приведи его сюда.
Глаза мальчика расширились от изумления.
- Так вы - Билли Уиндл?
- Не твое дело. Иди и передай послание мистеру Хози.
Мальчик вернулся к кораблю и через пять минут спустился по трапу
вместе с мистером Хози, который несомненно был мистером Хоскинсом. Они
пошли через взлетное поле.
Внезапно в небе появился вращающийся диск из красных и синих огней,
который спикировал и мягко приземлился. Это оказался роскошный аэрокар,
отделанный по последнему крику моды, с разноцветными огнями, золотыми
надписями и дрожащими золотыми и зелеными листьями. Его пилотировал
стройный длинноногий и широкоплечий человек, одетый ярко и вызывающе, под
стать своей машине. Лицо его было подкрашено в черно-коричневый цвет,
черты были подвижными, правильными и моложавыми. На голове у него был
белый тюрбан с парой залихватских кисточек, свисающих над правым ухом. Он
был переполнен жизненной энергией; спрыгивая на землю он, казалось,
подскочил как мячик.
Мальчик и мистер Хоскинс остановились. Новоприбывший человек быстро
направился к ним через поле. Он сказал что-то Хоскинсу, который явно
удивился и показал рукой в сторону дороги. Это должен быть Билли Уиндл,
подумал Герсен, скрипнув зубами от досады. Билли Уиндл глянул в сторону
дороги, затем спросил о чем-то мистера Хоскинса, который вроде бы
согласился и хлопнул себя по карману. Однако при этом он выхватил оружие
и, явно нервничая, направил его на Уиндла, как бы желая подчеркнуть, что
никому не доверяет. Билли Уиндл в ответ просто рассмеялся.
Когда же в игру войдет Кокор Хеккус? - Может быть, Уиндл - один из
его агентов? Существовал простой и прямой способ проверить это. Все
внимание охранника было поглощено людьми на летном поле. Он не услышал,
как Герсен подкрался к нему сзади и ничего не почувствовал, когда Герсен
одним мастерским ударом вырубил его. Герсен надел фуражку и накидку
охранника и спокойно направился к Уиндлу и Хоскинсу. Они были поглощены
обменом: каждый держал в руке конверт. Билли Уиндл глянул на Герсена и
повелительно махнул рукой в сторону ворот, но Герсен продолжал идти,
стараясь выглядеть как можно подобострастнее.
- Вернись на пост, охранник, - резко скомандовал Билли Уиндл. - Не
лезь в наши дела. - Было что-то невыразимо жуткое в его позе, в посадке
головы.
- Простите, сэр, - пробормотал Герсен, прыгнул вперед и шарахнул по
роскошному тюрбану Билли Уиндла рукояткой лучемета. Уиндл пошатнулся и
рухнул, а Герсен, быстро обернувшись к Хоскинсу, выстрелом из лучемета
парализовал его руку, выбив оружие. Хоскинс заорал от боли и изумления.
Герсен подхватил конверт Уиндла и потянулся к тому, который держал
Хоскинс. Хоскинс отшатнулся было, но замер, увидев направленный на него
лучемет.
Герсен подтолкнул его в сторону аэрокара Билли Уиндла.
- Быстро. Забирайтесь внутрь, или я вас еще разок поджарю.
Шаткой рысцой, спотыкаясь и прихрамывая, как будто его ноги были
набиты ватой, мистер Хоскинс двинулся к аэрокару. Когда он взбирался на
борт, то попытался запихнуть конверт себе под рубашку. Герсен протянул
руку и схватил конверт, тот разорвался и, после короткой борьбы, Герсен
оказался с половинкой конверта в руке. Вторая половина валялась где-то на
земле. Билли Уиндл, шатаясь, подымался на ноги. Герсен больше не мог
тратить время. Приборы управления были стандартными. Он двинул рычаг
подъема до максимума. Билли Уиндл заорал что-то неразборчивое, потом,
когда аэрокар взмыл в воздух, выхватил свой лучемет и выстрелил. Разряд
пропел над ухом Герсена и пробил голову Хоскинса. Герсен выстрелил в
ответ, но дистанция была уже слишком велика и он просто выбил из поля
облачко пыли. Высоко над Скузе он развернул машину, полетел на запад и
приземлился возле своего корабля. Он вытащил тело Хоскинса в корабль и,
бросив разукрашенный аэрокар, поднял корабль в космос. Он включил
расщепитель и, наконец, оказался в безопасности - способов перехватить его
не существовало. Задание было выполнено вполне успешно и не слишком
затянулось. Мистер Хоскинс мертв и будет доставлен на Альфанор согласно
инструкциям. Короче говоря, чистая рутина. Герсен должен бы быть доволен,
но не был. Он ничего не узнал, ничего не добился; ничего, кроме выполнения
странного задания, с которым он был послан на Гроб Биссома. Кокор Хеккус
был замешан в это дело, но теперь, когда Хоскинс был мертв, Герсену уже не
узнать, как и почему.
Герсен подумал, что делать с трупом, потом оттащил его в задний
грузовой отсек и запер дверь. Он достал конверт, который отобрал у Билли
Уиндла и открыл его. Внутри был лист розовой бумаги, на которой кто-то
писал кричаще пурпурными чернилами. Текст был озаглавлен: "Как стать
хормагаунтом". Герсен поднял брови: шутка? Однако почему-то он так не
думал. Герсен стал читать инструкцию, чувствуя, как от ужаса у него
мурашки бегают по коже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57