Он привлек ее к себе и крепко обнял, породив в ней тоже нетерпеливое, почти жадное чувство ожидания.
– Нам нужно поскорее вернуться! – взмолилась Эмбер, чувствуя нарастающую дрожь, которую приняла за нервную. – Я не могу всего тебе объяснить, но, поверь, мне уже пришлось столкнуться с суровостью брата. Я хочу покинуть Мексику как можно скорее. Все эти проблемы убивают меня, и, боюсь, в этот вечер их станет еще больше…
– Я хочу быть твоим другом, – перебил Арманд, нахмурив брови. – Ты можешь рассказать мне все. Я пойму. Неужели Валдис способен поднять на тебя руку? Признайся, это так?
– Нет, что ты! И потом, я не хочу обременять тебя своими проблемами. Ты и без того много сделал для меня.
– Теперь мы вместе, а вместе люди могут справиться с чем угодно.
В следующее мгновение, без колебания или малейшего предупреждения, его губы прижались к ее губам. Вначале поцелуй был нежным, легким, потом все более требовательным и жадным. Горячий язык вошел в рот, прошелся вдоль языка Эмбер, и она начала дрожать, потрясенная до глубины души.
Опомнившись, она начала вырываться, и удивленный Арманд сразу же ее отпустил. Она отпрянула, часто дыша приоткрытыми, яркими после поцелуя губами.
– Зачем ты это сделал? Это… это было совсем не нужно… – сказала она первое, что пришло в голову. – Мы едва знаем друг друга!..
– Я знаю тебя достаточно, чтобы считать самой очаровательной, самой обольстительной, самой красивой женщиной в целом свете. Я даже не знал, что бывают такие, как ты, Эмбер, – неожиданно он лукаво ей подмигнул и добавил: – Еще я знаю, что тебе нравится, очень нравится, когда тебя целуют.
Эмбер стояла перед ним с пылающими щеками, не зная, что возразить на это. Когда раздался быстро приближающийся звук шагов, она повернулась в ту сторону, чувствуя облегчение. Однако оно сменилось тревогой и почти страхом, когда оказалось, что это Валдис направляется в их сторону. У него был разъяренный вид. За ним бежала Маретта.
– Мендоса! – взревел Валдис во всю мощь легких. – Что ты себе позволяешь! Как ты посмел выманить мою сестру сюда, подальше от гостей? Что за бесстыдное, непристойное поведение!
Оказавшись совсем рядом, он остановился в угрожающей позе, расставив ноги и уперев руки в бока. Арманд, сложенный куда менее внушительно, не выказал никакого страха.
– А что, собственно говоря, мы сделали дурного? – спросил он спокойно, с намеренным видом оскорбленного достоинства. – И почему ты решил, что я «выманил» сюда Эмбер?
– Постыдись, Арманд! – вмешалась Маретта, снова теряя от ярости самообладание. – Твое воспитание должно было подсказать, как следует вести себя. Что до этой девчонки, то слово «воспитание» ей, конечно, не знакомо, и потому…
– Нет уж, постой! – перебила Эмбер, которая была теперь не только встревожена, но и возмущена. – Что ты можешь знать о том, какое воспитание я получила? Не смей оскорблять меня! Я встретила Арманда совершенно случайно. Он спас мне жизнь.
– Замолчите все! – крикнул Валдис.
– Нет, я не замолчу! – ответила Эмбер, тоже повышая голос: никто никогда не говорил с ней так, никто не оскорблял память бабушки, вырастившей и воспитавшей ее. – Мы не сделали ничего предосудительного, и ваши домыслы я нахожу оскорбительными!
– Вижу, Эмбер, тебя так и тянет испытывать мое терпение, – прорычал Валдис, обнажая зубы в волчьем оскале. – Может быть, ты соизволишь вспомнить, что этот вечер я даю в твою честь. А чем ты платишь за это? Тем, что навлекаешь позор на мой дом? Иди в свою комнату и оставайся там, пока я не разберусь с Армандом.
– Я не капризный ребенок, которого отсылают в свою комнату за каждую проделку! Почему ты все время командуешь мной, Валдис? Кто ты такой, чтобы помыкать всеми и каждым? И я не уйду, пока не объясню, как все было на самом деле. Я уже сказала, что Арманд спас мне жизнь. Я вышла немного прогуляться, отдохнуть от шума и случайно забрела на одно из пастбищ. Если бы Арманд не оказался поблизости, меня сейчас не было бы в живых. Он отвлек быка, и это позволило мне убежать.
– Не странно ли, что ты так вовремя оказался под рукой? – иронически усмехнулся Валдис.
– Ничего странного в этом нет. Надеюсь, сосед, ты не забыл, что к востоку до границы твоих земель можно добраться за несколько минут? А дальше уже моя территория, где я могу гулять, когда захочу.
– Хм… – буркнул Валдис. Было видно, что он старается совладать со вспышкой злобы, вызванной напоминанием о вожделенных землях Мендоса. – Значит, она забрела на одно из пастбищ… хм… а ты, значит, устроил корриду с одним из моих племенных быков. Интересно знать, с каким именно.
– Это был Чико, – широко улыбнулся Арманд. – Он был неплох, очень неплох. С возрастом он зреет, как хорошее вино.
– А ты с возрастом становишься все нахальнее! – не выдержал Валдис. – Что касается тебя, Эмбер, то заруби себе на носу: здесь в одиночку не прогуливаются, особенно по ночам. Бог знает, с какой опасностью ты могла столкнуться. На этот раз ты только поставила меня в неловкое положение…
Он вдруг умолк на полуслове, словно опасаясь сказать лишнее, потом перевел дыхание. Руки его странно шевельнулись, словно он собирался закрыть ими лицо, но в последний момент удержался. По очереди оглядев Арманда и Эмбер, он принужденно улыбнулся и сказал устало:
– Ладно, будем считать инцидент исчерпанным. А теперь пойдемте к гостям. Многие из них еще не успели познакомиться с Эмбер, хотя явились на асиенду именно за этим. Кроме того, Маретта ждет не дождется того, чтобы потанцевать с тобой, Арманд. Надеюсь, с этой минуты вечер войдет в более приятную колею.
Маретта бросилась к Арманду и вцепилась в его локоть жестом собственницы. Ему ничего не оставалось, как вежливо поклониться Эмбер и позволить вести себя к освещенной террасе.
Валдис, в свою очередь, предложил руку Эмбер, но та не приняла ее. Тогда он взял ее за руку и положил себе на локоть, крепко прижав. Заметив сдвинутые брови Эмбер, он усмехнулся.
– Сейчас мы выйдем к гостям и будем веселиться, как и все остальные. Так-то вот, моя маленькая сестричка. Ты будешь со мной весь остаток вечера, и каждый гость мужского пола будет умирать от зависти.
– Я бы предпочла поскорее подняться к себе в комнату, Валдис. Надеюсь, ты понимаешь, что я чувствую себя измученной после такого испытания.
Не поддаваясь на уговоры остаться, Эмбер отняла руку, подобрала юбки и поспешила к дому, дав широкий круг, чтобы ее не заметили с террасы. Она прошла через боковой вход и со всей поспешностью поднялась по лестнице. Не то чтобы она опасалась, что Валдис последует за ней, но меньше всего хотела, чтобы кто-нибудь остановил ее по дороге. Единственно, о чем она мечтала сейчас, было уединение. Заперевшись в своей комнате, она вздохнула с облегчением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102