- Какую часть?
Обхватив жену за талию, Стивен посадил ее к себе на колени, приподнял подбородок и развернул лицо к себе, чтобы увидеть полные слез, встревоженные серые глаза. Он рассказал ей о том, как, прыгнув в море с борта «Морского сокола», попал в руки капитана корабля, перевозившего осужденных на каторжные работы преступников. И о том, как алчный капитан заменил им одного из погибших в пути каторжников - того самого пресловутого Билла Ганнела. И о том, как его купил Гирам Флинт.
- Но почему ты мне об этом сразу не рассказал?
- Потому что ты бы мне не поверила. - Впрочем, судя по ее взгляду, она и теперь верила не до конца. - Слишком велик был риск, что ты выдашь меня Флинту. А я предпочел бьгумереть, чем снова попасть в лапы этому чудовищу.
- Ну, что ты... - Слезы по-прежнему стояли у нее в глазах. - Я бы тебя никогда не выдала. Уж я-то знаю, как этот изверг обращается с беглыми рабами.
Стивен прижал к себе жену, вдохнул апельсиновый аромат ее волос.
- Мое положение было еще хуже. Я, к несчастью, обратил на себя внимание Кейт Данбар. Мэг изумленно вскинула голову:
- Кейт... Ты что, имеешь в виду леди Кэтрин, ту английскую аристократку, на которой женился Флинт? Стивен хрипло хохотнул:
- Точно. Но умоляю, не называй ее «леди»!
- Но она же дочь лорда Данбара!
- Никакого лорда Данбара не существует. Мэг уставилась на него как на сумасшедшего:
- Да есть же!
- Я знаю всех лордов Англии. Данбара среди них нет.
- Но, Стивен... У ее отца великолепное поместье в Бедфордшире. Кажется... ну, да - Королевские Вязы. Наш сосед-плантатор, мистер Томас, читал одну книгу об Англии. Так вот, там сказано, что Королевские Вязы - одно из самых богатых английских поместий.
- Так и есть. Только это поместье принадлежит герцогу Уэстли, одному из самых высокомерных и спесивых британских вельмож, а не мифическому лорду Данбару.
- Тогда кто же такая леди Кэтрин?
Шлюху Стивен узнал бы даже в самом роскошном окружении. Но Мэг, невинная душа, наверняка была бы шокирована таким фактом.
- Не знаю, любовь моя. Но то, что она не леди, - это точно. Скорее всего, беглая каторжница. Думаю, в Англии она прислуживала какой-нибудь знатной леди, ну, и набралась манер.
Как бы там ни было, а правда выплыла наружу, когда Кейт попыталась соблазнить Стивена уловками уличной девки.
Он сделал все возможное, чтобы охладить пыл хозяйки, но тщетно. За что и поплатился собственной шкурой. Гирам Флинт возненавидел его лютой ненавистью; коварство же Кейт осталось безнаказанным.
- Теперь послушай меня, Мэган. Ты слышала обещание Рейфа. Вскоре он вернется вместе с Флинтом. К их появлению мне нужно отсюда исчезнуть. Мэг вздрогнула в его объятиях.
- И куда ты отправишься?
- В Англию. - Стивен помолчал, молясь в душе, чтобы ему хватило сил убедить Мэг. - Здесь моей свободе, да и жизни тоже будет грозить постоянная опасность. Сегодня я обо всем рассказал Вильгельму, и он тоже согласен - мне нужно бежать.
- Так уходи! Уходи сейчас же!
- Только с тобой, Мэган. - Он затаил дыхание. Не дождавшись ответа, заговорил снова, с настойчивостью, рожденной отчаянием: - Денег у меня хватит только на два билета. Вильгельм и Герда позаботятся о Джоше, пока я кого-нибудь за ним пришлю. Обещаю, я сделаю это сразу же, как только мы доберемся до моего дома в Лондоне.
Тоска в глазах Мэг сменилась ужасом:
- Я никогда не брошу брата!
- Ты же знаешь - ему будет хорошо у Вильгельма и Герды.
- Нет. Уезжай один. А потом пришлешь за нами.
- А ты приедешь, Мэган?
Растерянный, смущенный ее взгляд все объяснил Стивену лучше всяких слов. Мэган вряд ли рискнет пересечь вместе с Джошем Атлантику ради человека, которому не доверяет.
Если она останется здесь, он ее больше никогда не увидит! Рисковать своим счастьем Стивен просто не мог.
Но если останется он - им обоим грозит смерть.
- Я не могу бросить тебя здесь, Мэган.
- Почему?
Потому что люблю тебя! Ну скажи, скажи ей это!
- Потому что это очень опасно.
- Опасно? - недоуменно нахмурилась Мэг.
- С каждым днем я все больше убеждаюсь, что за похищением стоит именно мой брат. Не нужно было писать ему... Теперь он знает, где меня искать. - Впервые обвинения против брата Стивен облекал в слова, и эти слова застревали у него в горле. - Боюсь... Рейф потому и объявился сегодня, что брат сообщил Гираму Флинту все, что узнал из письма.
- Но при чем здесь я? Почему ты думаешь, что и мне грозит опасность?
- Ты - моя жена и уже, возможно, носишь моего ребенка, который и унаследует Уингейт-Холл в случае моей смерти. Мой ребенок, а не Джордж! Ради наследства Джордж приговорил собственного брата к страшной, мучительной смерти - так неужели он пощадит совершенно чужую женщину и ее будущего ребенка. Пойми, он не задумываясь уничтожит вас, как помеху на пути к цели!
Вся краска схлынула с ее лица. Бледная как смерть, Мэг покачнулась, и Стивен мгновенно прижал ее к себе, в страхе, что она лишится сознания.
- Теперь ты видишь - я не могу оставить тебя здесь. В Англию мы должны уехать вместе. Только там нам обеспечена безопасность.
- Без Джоша не поеду, - упрямо стиснула губы Мэг.
- Нужно, Мэган! Сейчас это самое лучшее, что ты можешь для него сделать. Я сразу же пошлю за твоим братом; он будет жить с нами и получит образование в Итоне, или Оксфорде, или Кембридже - где захочешь. Ты ведь мечтала об этом, правда?
Мэг зажмурилась. Две слезинки выкатились из уголков глаз. Правда. Господи, как же она об этом мечтала!
- Ты должна поехать со мной, Мэган. Не только ради нас, но и ради Джоша. Ты так его любишь - неужели же лишишь его будущего?
- Да, я очень люблю его... Но могу ли я верить твоему слову? Я боюсь.
Стивен ласково провел ладонью по ее спине, сжал талию, погладил бедра.
- Можешь. Клянусь, Мэган, вы будете жить в такой роскоши, о какой и не мечтали. Мэг резко смахнула его руку с бедра:
- Ну, да, конечно! Ты клянешься! Точно так же, как ты клялся озолотить Гирама Флинта, если он отправит тебя в Англию, да?
- Мэган, послушай...
На ее ресницах вновь заблестели слезы.
- Как можно тебе верить? Обещаешь роскошную жизнь? Скорее всего, я и в Англии буду жить в вечном страхе, что мой муж вот-вот окажется на виселице.
- Нет. В Англии мне ничего не будет угрожать. И тебе тоже. Поверь мне, Мэган. И пожалуйста, поедем вместе! Вильгельм тоже считает, что нужно бежать, пока здесь не появился Гирам Флинт. Я не Билл Ганнел, но я тот человек, которого купил Флинт.
- Но можешь же ты как-то доказать свою правоту! Суд наверняка...
- Суд! - оборвал ее Стивен. - Тот же суд, который назначил Галлоуэя твоим опекуном? Ну, нет, Мэган, в Америке мне не будет спасения от Флинта.
Она и сама понимала, что Стивен прав... Но бросить ферму... пусть нищенскую, но свою... бросить Джоша - пусть даже на время - и отправиться с этим человеком через Атлантику, туда, где ее ждет неизвестность?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84