Средневековье – 2
OCR: Dinny; SpellCheck: Аленька
«Сара Беннет «Роза и щит»»: АСТ, АСТ Москва, ВКТ; Москва; 2010
ISBN 978-5-17-064421-6, 978-5-403-03255-1, 978-5-226-01849-7
Аннотация
Молодой хозяйке обширных земель Розе Сомерфорд приходится защищаться от многочисленных врагов. Поэтому прекрасная леди решает нанять отряд воинов воглаве с суровым викингом Гуннаром Олафсоном. Однако сердце подсказывает ей: нельзя доверять наемнику, для которого деньги важнее всего…
Гуннар не верит в любовь и привык видеть в женщине лишь минутную утеху. Но с каждым днем сердце его все больше тает под жаркими лучами вспыхнувшей страсти. Теперь ради любимой он готов на все и, если понадобится, отдаст за нее жизнь…
Сара Беннет
Роза и щит
Пролог
Сомерфорд-Мэнор, юго-западное побережье Англии
1072 год
Облокотившись о подоконник, Роза устремила взгляд в ночную тьму. Четыре года она была хозяйкой Сомерфорда и уже целый год вдовствовала. И вот теперь она стояла в одиночестве, думая о том, что власть постепенно ускользает от нее. Здесь и сейчас она была просто Розой – женщиной, томящейся в ожидании…
Ночь была безлунная, и лишь звезды мерцали кое-где на черном небе. Какое-то время Роза смотрела на едва заметный в свете звезд серебристый изгиб реки Сомер, давшей имя и замку, и окружавшим его владениям. Затем окинула взглядом деревушку, раскинувшуюся на берегу, и прилегавшие к ней поля и холмы, густо поросшие лесом. Холмы эти, протянувшиеся с юга на запад, опоясывали Сомерфорд подобно крепостной стене.
Но в такие ночи, как эта, взгляд Розы в конце концов неизменно устремлялся на север. Там, в отдалении, тускло переливалась в мерцании звезд водная гладь, над которой клубился белый туман, заполнявший и все окрестные низины.
Сомерфорд-Мэнор располагался на самом краю топи – широкой полосы болот, время от времени затапливаемых морской водой и покрывавших большую часть Сомерсета. Кто-то называл их Авалоном, кто-то – равниной. Близ замка же эти места именовались просто топью. Здесь, среди зарослей камыша, осоки и дрока, на крохотных островках жил болотный народ, выращивавший урожай на скудных клочках земли и передвигавшийся по своим «угодьям» на лодках. Время от времени люди вбивали в трясину вехи и насыпали поверх них дерн – в надежде, что зимой прилив не отрежет их от суши, разрушив результаты их труда.
Странное водное существование.
Роза знала: с первыми лучами рассвета она, как всегда, увидит острова и укрытый пеленой тумана холм Берроу-Мамп, возвышающийся над водой точно какое-то мистическое существо. Поговаривали, что там находятся древние захоронения бриттов, хотя, по мнению обитателей Сомер-форда, это место было связано с более романтической легендой.
В темные ночи, когда над топью царит тишина, а по земле стелется туман, из глубины холма появляется величественный легион древних богов. Верхом на боевых конях едут они над таящими опасность болотами. Их волшебные кони не увязают в трясине и не оступаются, потому что копыта их не касаются поверхности земли. Окутанные темным облаком, боги скачут словно надвигающаяся гроза, и случайный свидетель может слышать отдаленные раскаты грома. На головах всадников красуются шлемы древних викингов, увенчанные рогами, их обнаженные торсы мерцают в темноте ночи, а глаза горят зловещим огнем. Если же находится глупец, осмелившийся открыть ставни дома, чтобы взглянуть на них, боги спускаются на землю, хватают его и уносят с собой.
Но вот куда уносят? Именно об этом и размышляла сейчас Роза. Становятся ли эти несчастные рабами в темном подземном замке древних богов? Или же их ждут мучения и страшная смерть? А может, неразумную женщину, отважившуюся взглянуть на таинственных всадников, ждет участь жены одного из них? Ведь если все они мужчины, эти древние обитатели холма Берроу-Мамп, то наверняка тоскуют по женской ласке. Тоскуют так же, как и она тосковала по объятиям сильного и смелого мужчины, который любил бы только ее одну.
Хотя настоящей любви Роза никогда себе не позволяла, она с легкостью могла представить, что…
Леди Роза, молодая вдова, обремененная хозяйственными заботами, часто ловила себя на том, что обращает взоры в сторону холма Берроу-Мамп. Она не была суеверна, но в такие ночи, как эта, почти всегда распахивала ставни и, стоя у окна, подолгу вглядывалась в ночную тьму – словно хотела, чтобы древние боги заметили ее.
Лежа без сна в холодной постели она часто мечтала об этих призрачных воинах. Мечтала о том, как будет скакать, сидя перед одним из них, и вдыхать полной грудью свежий ночной воздух. Крепкая рука воина будет обнимать ее за талию, а губы его то и дело будут шептать: «Моя, моя, моя…» А потом Роза оборачивалась, чтобы взглянуть на воина, взявшего ее в плен. Но ей никогда не удавалось разглядеть его лицо – оно всегда было скрыто туманом. Она силилась разглядеть его черты, но тщетно. Роза не знала, кто же он, этот таинственный всадник, однако считала, что так даже лучше… Возможно, неизвестность спасала ее от горького разочарования.
И все же… Роза едва ли не по пояс высунулась из окна, устремив взгляд во тьму.
– И все же я очень хочу увидеть его, – прошептала она. – Я не обрету счастья до тех пор, пока не узнаю, кто он такой.
Глава 1
Небольшой отряд всадников выехал из леса и остановился. Предводитель воинов Гуннар Олафсон долго осматривался, щуря голубые глаза, – слишком уж ярко светило июльское солнце. Оглядев башни замка и крепостные стены, Гуннар окинул взглядом колосившиеся поля, простиравшиеся до самых болот, и немало удивился увиденному. Совсем не таким представлял он себе Сомерфорд-Мэнор и окружавшие его земли.
В своих путешествиях по Англии Гуннар зачастую встречал полное запустение. Земля пропадала без дела из-за недостатка работников или из-за недальновидности хозяев. Гуннар не был земледельцем, однако всегда испытывал щемящее чувство досады при виде столь дурного обращения с землей.
С приходом к власти норманнов изменилось не только правление. Поменялся весь уклад жизни. Для того чтобы привыкнуть к этому, потребуется не год и даже не десять лет. Очень много времени пройдет, прежде чем Англия вновь начнет процветать.
Гуннар ожидал увидеть такое же запустение и в Сомерфорде. Но вместо этого здесь повсюду колосились ухоженные поля, и было очевидно, что земли заботливо возделываются. Неужели все это – труды леди Розы?
Нет, едва ли. Гуннар не мог поверить в подобное.
Более того, ему не хотелось в это верить.
Гуннар редко имел дело с норманнскими леди, а с леди Розой ни разу не встречался. Однако он заранее считал, что эта женщина не заслуживает уважения.
– Ну, что скажешь? – спросил он, повернувшись к Айво, своему ближайшему другу и соратнику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84