ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

шесть часов тридцать две минуты. Ей пришлось торчать в номере отеля, наблюдая, как Николо одевается и поглощает завтрак, которым можно было бы накормить стаю волков. Бажарат все время поторапливала его, но не слишком резко, чтобы не разозлить еще больше.
Она увидела, как из дверей отеля вышел портовый мальчишка, наряженный в дорогой блейзер цвета морской волны и брюки из серой фланели, и остановился у края тротуара, поджидая такси. Без сомнения, это была прекрасная Галатея в образе мужчины, вылепленная повелительницей всех Пигмалионов, — прекрасное человеческое существо, молодой, красивый, полный жизни. Но только этому великолепному созданию было суждено умереть ради величайшего убийства.
Часы показывали уже шесть сорок семь. Она спокойно вернулась по дорожке в отель. Надо было сделать пять звонков: два в Лондон, по одному в Париж и Иерусалим и последний — в банк, где хранились неограниченные средства долины Бекаа. Бажарат решила воспользоваться гостиничным телефоном, теперь это уже не имело значения. Через час она покинет этот отель, оставив адрес другого, куда Николо привезет их вещи и где он получит свои деньги. Громадные деньги, которыми ему так никогда и не суждено будет воспользоваться.
* * *
Найтсбридж, Лондон
На Бромптон-роуд, прямо напротив входа в универсам «Харродз», стоял фургон, на борту которого красовалась реклама магазина «Скотч хаус». Внутри фургона находились три человека и сложное электронное оборудование. Стены кузова фургона были звуконепроницаемы, а над оборудованием имелись три окошка, в которых изнутри все было отчетливо видно, а снаружи ничего невозможно было разглядеть. Темнокожий офицер по имени Джеймс как раз наблюдал в одно из окошек. Он следил за подходами к будке телефона-автомата, а его коллеги в наушниках проверяли свои приборы.
— Вот он, — резко, но спокойно произнес Джеймс.
— Который? — Средних лет техник в рубашке с короткими рукавами поднял глаза к окошку.
— Вон тот, в сером костюме и клубном галстуке, с газетой под мышкой.
— Он не похож на тех двух типов, как ты их описывал, из притонов Сохо, — заметил третий из присутствующих в фургоне — худощавый мужчина в очках, сидевший на вращающемся стуле. — Скорее смахивает на чопорного чиновника ссудной кассы из банка на Странд.
— Вполне возможно, он им и является, но в настоящий момент он смотрит на часы и направляется к телефонной будке. Смотри! Он оттолкнул женщину, которая попыталась войти в будку перед ним!
— Крепкий парень, — усмехнулся техник в рубашке с короткими рукавами. — Наверное, играет в регби, лихо применил силовой прием против бедной женщины.
— С ней все в порядке, — откликнулся его коллега, манипулировавший приборами слежения за улицей. — Вон как она на него волком смотрит.
— Она, видно, тоже очень спешит, — сказал Джеймс. — Не стала ждать, пошла к другой будке.
— Девяносто секунд до включения программы сканирования, — раздался голос из динамика.
— Проверьте линию связи с Вашингтоном, — приказал Джеймс.
— Спецподразделение округа Колумбия, ты на месте, старина?
— Готов и жду, Лондон.
— Наша частота точно не прослушивается?
— Нас даже космонавты не могут перехватить. Но если мы что-то выясним, то хотели бы сразу сообщить об этом полиции того района, чтобы быстрее оцепить его. Скажем им просто, что это очень важно, не вдаваясь в детали.
— Нет проблем, Вашингтон. Действуйте.
— Спасибо, Лондон.
— Включить все каналы, — приказал темнокожий офицер МИ-8. — Начинаем сканирование.
Тишина.
Прошло восемьдесят семь секунд, тишину фургона нарушало только тихое дыхание трех разведчиков. Внезапно раздался женский голос, усиленный динамиками и сопровождаемый помехами.
— Ашкелон, это я!
— Твой голос звучит напряженно, наша возлюбленная дочь Аллаха, — настороженно сказал мужчина, находившийся в тридцати футах от фургона.
— Это произойдет сегодня вечером, мой преданный друг!
— Так скоро? Нас тоже можно похвалить, мы готовы! Ты действуешь с поразительной быстротой.
— Это тебя удивляет?
— Когда дело касается тебя, ничто не может меня удивить. Я просто восхищаюсь твоими способностями. Есть ли какие-нибудь детали, о которых нам следует знать?
— Нет. Просто слушайте радио. Когда услышите новость, будьте готовы к действиям. Правительства повсюду будут собраны на экстренные заседания, во всех столицах начнется хаос и массовые беспорядки. Продолжать?
— Думаю, не стоит. Хаос там означает хаос здесь, а хаос и беспорядки являются лучшей обстановкой для убийства. Проще говоря, все, в том числе и охрана, в смятении, иначе и быть не может, потому что можно ожидать чего угодно. Общая паника.
— Ты всегда был одним из самых мудрых людей...
— Молчи! — Мужчина в стеклянной телефонной будке внезапно повернул голову влево, внимательно разглядывая фургон.
— Он смотрит прямо на нас! — воскликнул Джеймс, следивший из фургона за мужчиной в бинокль.
— Уходи оттуда, где находишься! — раздался крик из динамиков. — Окошки, они со специальным затемнением! Уходи, они нас прослушивают! — Мужчина в темном деловом костюме швырнул на рычаг телефонную трубку, выскочил из будки, проскочил через поток машин н Бромптон-роуд и скрылся в толпе у входа в универмаг «Харродз».
— Проклятье! — закричал Джеймс. — Мы его упустили!
— Вашингтон, Вашингтон, — вызвал один из техников. — Ответьте, пожалуйста, Лондону. У нас здесь непредвиденные сложности.
— Мы все знаем, Лондон, — раздался из динамиков голос американца. — Вы что, забыли? Мы ведь слышали то же самое, что и вы.
— И что?
— Мы засекли, откуда звонили. Это отель в аэропорту Даллес!
— Отлично, старина! Значит, вы двигаете туда?
— Все не так хорошо и просто, но все-таки двигаем.
— Поясните, пожалуйста, свои слова! — закричал Джеймс.
— Начнем с того, — ответил американец, — что в этом отеле двести семьдесят пять номеров, а значит, двести семьдесят пять телефонов, по которым можно звонить в Лондон, да и вообще по всему миру, минуя коммутатор.
— Вы шутите! — завопил Джеймс. — Да обшарьте этот чертов отель!
— Будем реалистами, Лондон, это все-таки отель, а не штаб-квартира ЦРУ. Однако не отчаивайтесь, служба безопасности аэропорта уже отправилась туда и постарается прибыть как можно скорее.
— Что значит: как можно скорее? Почему они до сих пор не там?
— Потому что территория аэропорта почти десять тысяч акров, и нам еще не повезло, что в это время мало рейсов и все службы значительно сокращены, в том числе и служба безопасности.
— Я отказываюсь поверить в это! Положение критическое!
Управляющий отелем в аэропорту Даллес вскочил из-за стола, держа в руках трубку телефона. Он как раз отчитывал службу обеспечения постельным бельем, когда телефонистка прервала их разговор, заявив, что на линии полиция по срочному делу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163