– Но все же я ничего не помню,– упрямо стоял на своем Девлин.
– Однако ты послал радиограмму!
– Может быть, потеря памяти произошла позже? – с надеждой предложил Артур.
– Не думаю,– Томпсон решительно покачал головой.– Во всяком случае, тебе вряд ли удастся убедить суд, потому что медицинские эксперты легко опровергнут эту теорию.
– Тогда, что же, черт возьми, произошло?– застонал Девлии.
– Это мы и должны выяснить до суда. Вот почему я пытаюсь объяснить тебе положение, в котором ты находишься. Скажи мне правду, Арт. Тогда мы решим, что нужно будет рассказать полиции, когда начнется следствие.
Артур Девлин тупо уставился на Томпсона.
– Ты мне не веришь?
– Думаю, ты зря придерживаешься этой версии,– терпеливо объяснил доктор.– Может быть, сначала она показалась тебе неплохой, но ты же сам видишь, сколько в ней дыр. Скажи правду, и, как доктор, я помогу тебе придумать что-нибудь более правдоподобное.
Девлин закрыл лицо руками.
– О боже, Томми. Если даже ты мне не веришь, на что же мне надеяться?
– Это я и пытаюсь тебе втолковать.
Артур отнял руки от лица, поднял голову и холодно сказал:
– Я рассказал тебе чистую правду.
Томпсон вздохнул, протер очки и опять надел их,
– Послушай, Арт,– мягко произнес он.– Мы зря тратим время. Что тебя связывает с убитым? Вернее, какая связь того человека, которым ты был, и убитого?
– Я же сказал тебе, не знаю.
– Я придумал возможное объяснение, – сказал доктор. – Несмотря, на его фантастичность, в него, по-моему, можно поверить. Предположим, с тобой случилась какая-нибудь авария или тебя ударили по голове той ночью, раздели, забрали документы, билет и бросили, считая мертвым. Тот, кто забрал одежду, мог явиться на корабль и выдать себя за Артура Девлина. Он до сих пор может находиться на корабле, считая тебя мертвым и думая, что он в безопасности.
– А радиограмма? Как он мог ее послать?
– Может быть, он знает, что мы друзья, и ему пришла в голову мысль послать радиограмму и отвести подозрения. Или, может быть, он узнал обо мне из бумаг, лежащих в твоих карманах.
– Неплохо,– Девлин возбужденно встал, прошелся по комнате и опять сел в кресло.– Конечно, все так и было. Это все объясняет. Мы можем послать, на корабль радиограмму и его арестуют.
– Подожди, Арт. Все это может объяснить радиограмму и амнезию. Но давай вернемся к тому, что может связывать Артура Девлина с убитым.
– Не знаю,– как и раньше, ответил Артур.– Думаю, в эти двенадцать дней я жил под другим именем.
Наступило тяжелое молчание. Затем доктор Томпсон твердо сказал:
– По-моему, до возвращения «Карибской красавицы» тебе лучше не выходить из квартиры. После прибытия корабля завтра в Майами, ты сможешь себя вести, как обычно, н никто ничего не подумает,– он остановился и, увидев, что Девлин с ужасом смотрит на него и хочет что-то сказать, торопливо продолжил: –А еще лучше поехать ко мне. Я внимательно осмотрю твою голову. К тому же, Арт, тебе нужно будет прийти в форму перед встречей с друзьями – я поставлю тебя на ноги.
– И позволить человеку, оглушившему и ограбившему меня, оставаться на свободе?– в ярости вскричал Девлин.
– Полагаю, ты и сам понимаешь, что лучше оставить убийство полиции. Если ты начнешь им помогать, у тебя будет много неприятностей.
Девлин стал ходить по комнате, разминая затекшие руки.
– Я не знаю, что делать, Томми! Это ужасно, когда несчастья наваливаются так внезапно,– он посмотрел на Томпсона.– А вдруг полиция арестует невинного человека?
– Тогда тебе придется им все рассказать. Послушай, Арт. Если ты заявишь в полицию, в газетах появится твоя фотография и обязательно найдутся люди, знавшие тебя под другим именем. Обнаружится, что ты был в том отеле на Палмлиф Авеню, и это будет катастрофой. Подумай сам. Забудь об убитом. Из твоего рассказа я понял, что вряд ли кто-нибудь будет его разыскивать. Поехали сейчас ко мне. Дадим портье двадцатку, и он забудет, что видел тебя сегодня ночью. Ты все еще в шоке, и моя обязанность, как врача и друга, позаботиться о тебе,– убедительно закончил доктор.
Девлин сел. Он был тронут предложением старого друга. Облизнув сухие губы, Артур с сожалением отказался.
– Нет, Томми. Ведь есть еще таксист.
– Зря ты думаешь, что он запомнил тебя.
– Нет, я уверен, что он вспомнит. Он с самого начала подозрительно смотрел на меня и уж конечно запомнил историю с двумя долларами. Кроме того,– угрюмо продолжил он,– меня видел ночной портье в отеле на Палмлиф Авеню. В той комнате повсюду мои отпечатки. Нет, это не годится,– с подавленным видом закончил он.– Я собираюсь пойти в полицию и рассказать обо всем. Они проверят и выяснят, кем я был в эти двенадцать дней. И, если я убил человека, они сумеют доказать, что я мог это сделать только защищаясь;
– Ты думаешь, полиция будет утруждать себя всем этим,– фыркнул Томпсон,– когда подозреваемый сам сознается в убийстве? Не будь наивным, Артур. Они просто посадят тебя. Не делай этого,– взмолился доктор.– Мы сможем незаметно выбраться через черный ход, а утром я отвезу тебя на Марлин-Ки. О том домике никто не знает. Пока все не прояснится, ты поживешь там.
Девлин как будто не слышал. Он спокойно произнес:
– Я не могу допустить, чтобы ты рисковал из-за меня, Томми.
– Какой здесь риск?– раздраженно воскликнул Томпсон.
– Портье знает, что я звонил тебе и что ты приходил ко мне. Полиция через полчаса после того, как допросит Джека, отправится к тебе.
– Ну и пусть,– доктор Томпсон упрямо выпятил челюсть.– К этому времени ты уже будешь на Марлин-Ки.
Слабая улыбка осветила лицо Девлина.
– Преуспевающий доктор прячет убийцу? Нет, Томми, это нанесет непоправимый удар твоей репутации. Я сделаю все сам. Сначала я проверю, нет-полиция проверит, есть ли на борту «Карибской красавицы» пассажир по имени Артур Девлин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42