–Вы не знаете, употреблял Девлин когда-нибудь наркотики?
Томпсон, не донеся чашку до рта, поставил ее на стол.
– Наркотики? Конечно, нет. Почему вы об этом спросили?
– Убитый был Скидом Монроу, мелким гангстером. В полиции на него имеется большое досье. Год назад он служил у Берта Мастерса,– пояснил детектив.
– Мастерс?– Томпсон задумчиво пригладил маленькие усики.– А ведь та самая вечеринка проходила в доме Мастерса.
– А смерть жены Мастерса побудила Девлина отправиться в этот круиз, чтобы встретиться с ее сестрой.
– Думаете, здесь есть связь? Вы считаете, что Девлин лжет, говоря, будто не знает Монроу? Все подстроено? Неужели вся эта история связана с самоубийством жены Мастерса?
– Пока нет никаких доказательств,– ответил Шэйн.– Утверждают, что Скид Монроу поссорился с Мастерсом и год назад ушел от него. Ходят слухи, что Скид торговал наркотиками. Пока мы не узнаем, как Девлин очутился в одной комнате с ним, у нас не будет никаких доказательств.
– Из рассказа Арта я понял следующее – он отправился в бессознательном состоянии на Палмлиф Авеню, чтобы с кем-то встретиться. Потому что когда выходил оттуда, портье его спросил, нашел или нет он своего знакомого.
Шэйн кивнул с отсутствующим видом.
– Девлин, очевидно, пришел туда в одиннадцать часов и начал выяснять про Скида, который зарегистрировался под именем Джорджа Мура.
– Меня беспокоит быстрота, с которой полиции удалось напасть на след Арта. Я полагал, что его ничто не будет связывать с убийством, пока таксист не прочитает в газетах о происшествии и не заявит в полицию. Что навело их на Арта? Они даже не обмолвились об этом,– горько закончил доктор.
Шэйн усмехнулся.
– Они просто вам не доверяют. Таксист явился в полицию значительно раньше. Услышав на коротких волнах по радиоприемнику сообщение полиции об убийстве, он сразу же вспомнил, как подвозил в «Клэйрмаунт» подозрительного пассажира и как портье назвал его Девлином.
– Понятно,– медленно кивнул доктор.– Значит, они передали об этом по радио. Вы, конечно, понимаете, нет никаких доказательств, что сегодняшний обыск в моем кабинете связан с убийством?
– Возможно,– согласился Шэйн.– И все же, зачем понадобилось рыться в ваших бумагах?
– Не знаю. Еще меньше я могу представить, что искал в них Девлин,– нахмурившись, беспомощно ответил доктор.
– Вы хорошо знаете Берта Мастерса?
– Он был несколько лет моим пациентом.
– От чего лечился?
– Высокое давление, артрит. Об этом все знают.
– Миссис Мастерс тоже была вашей пациенткой? Доктор Томпсон криво улыбнулся.
– Да, некоторое время. Лили оказалась неврастеничкой. Два года назад я ей открыто об этом сказал, и она обратилась к другому врачу со своими выдуманными болезнями.
– Значит, вы не удивились, узнав об ее самоубийстве? Немного помедлив, доктор ответил:
– Наоборот, удивился. Знаете, ипохондрики редко совершают самоубийства – им так нравится болеть.
Шэйн не стал больше спрашивать о Лили.
– Я думаю начать с того вечера. Что вы о нем помните?
– Холостяцкая вечеринка. Нас было немного, все друзья Арта. Джо Энгелс, например. Вы знаете Джо?
– Немного. Кто еще?
– Какой-то страховой служащий. Я не помню его имени, хотя и встречал раньше. Томас заведует ночным клубом, он появился поздно. Еще присутствовал Картер Харрисон.
– Кто отвез Девлина в порт?– спросил детектив.
– Жаль, но я не помню,– вздохнул Томпсон.– Кажется, кто-то вызвал такси. Наверное, секретарь Мастерса. По-моему, это было незадолго до полуночи. А может быть, Берт Мастерс отправил его на своей машине. Не помню точно, я сам к тому времени здорово набрался.
– Вы сказали, что был разговор о смерти Лили Мастерс, о том, что Девлин встретится на корабле с ее сестрой Жанет. Кто при этом присутствовал?
– Все, кажется. Мы посмеялись над Артом по поводу этого романтического плавания. Он признался, что решил отправиться в круиз, потому что она ему уже немного нравится. Никто из нас серьезно не принял ее опасений насчет смерти Лили.
– Берт Мастерс тоже участвовал в разговоре? Томпсон налил себе еще кофе.
– Берт никогда не притворялся, что жалел о ее смерти. Послед, ние два года они были в плохих отношениях и не скрывали этого.
– Значит, все гости знали, что Девлин встретится с Жанет, и она расскажет о письме?
– Получается так,– доктор задумчиво потрогал усики.– Вы серьезно думаете, что кто-то хотел предотвратить их встречу?
– Если все было именно так, этот кто-то хорошо знал и Мастерса, и Девлина, настолько хорошо, что сумел убедить Жанет, будто он – Артур Девлин,– сказал Шэйн. – Черт! Нет, я еще серьезно ни о чем не думаю, просто размышляю. Кстати, вы не знаете, из историй болезней Мастерсов ничего не пропало?
– Я уже сказал, что Лили два года назад перестала быть моей пациенткой.
– Черт побери,– раздраженно сказал Шэйн,– но должно что-то быть! Может, все же проверите?
– Конечно,– доктор вышел из кухни.
Шэйн закурил. Томпсон вернулся через несколько минут и сказал:
– Шэйн, медсестра только начала приводить бумаги в порядок. Она говорит, что это займет несколько дней кропотливой работы.
– Как только узнаете, немедленно сообщите мне. Кстати, у вас очень хорошая сестра.
– Пока не жалуюсь.
– Мне повезло, что она сегодня пришла так рано. Она всегда приходит к семи?
Томпсон улыбнулся.
– Да, обычно она начинает работу в семь утра.
Он повел Шэйна к входной двери. Как будто что-то вспомнил, Шэйн остановился.
– Я забыл записать ее телефон. Может быть, вы мне его назовете?
Улыбка Томпсона стала холоднее.
– Боюсь, без ее разрешения делать это неприлично.
– Нет, нет, здесь нет ничего личного,– заверил его детектив.– Просто она может понадобиться по делу.
– Я все прекрасно понимаю,– доктор Томпсон открыл дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Томпсон, не донеся чашку до рта, поставил ее на стол.
– Наркотики? Конечно, нет. Почему вы об этом спросили?
– Убитый был Скидом Монроу, мелким гангстером. В полиции на него имеется большое досье. Год назад он служил у Берта Мастерса,– пояснил детектив.
– Мастерс?– Томпсон задумчиво пригладил маленькие усики.– А ведь та самая вечеринка проходила в доме Мастерса.
– А смерть жены Мастерса побудила Девлина отправиться в этот круиз, чтобы встретиться с ее сестрой.
– Думаете, здесь есть связь? Вы считаете, что Девлин лжет, говоря, будто не знает Монроу? Все подстроено? Неужели вся эта история связана с самоубийством жены Мастерса?
– Пока нет никаких доказательств,– ответил Шэйн.– Утверждают, что Скид Монроу поссорился с Мастерсом и год назад ушел от него. Ходят слухи, что Скид торговал наркотиками. Пока мы не узнаем, как Девлин очутился в одной комнате с ним, у нас не будет никаких доказательств.
– Из рассказа Арта я понял следующее – он отправился в бессознательном состоянии на Палмлиф Авеню, чтобы с кем-то встретиться. Потому что когда выходил оттуда, портье его спросил, нашел или нет он своего знакомого.
Шэйн кивнул с отсутствующим видом.
– Девлин, очевидно, пришел туда в одиннадцать часов и начал выяснять про Скида, который зарегистрировался под именем Джорджа Мура.
– Меня беспокоит быстрота, с которой полиции удалось напасть на след Арта. Я полагал, что его ничто не будет связывать с убийством, пока таксист не прочитает в газетах о происшествии и не заявит в полицию. Что навело их на Арта? Они даже не обмолвились об этом,– горько закончил доктор.
Шэйн усмехнулся.
– Они просто вам не доверяют. Таксист явился в полицию значительно раньше. Услышав на коротких волнах по радиоприемнику сообщение полиции об убийстве, он сразу же вспомнил, как подвозил в «Клэйрмаунт» подозрительного пассажира и как портье назвал его Девлином.
– Понятно,– медленно кивнул доктор.– Значит, они передали об этом по радио. Вы, конечно, понимаете, нет никаких доказательств, что сегодняшний обыск в моем кабинете связан с убийством?
– Возможно,– согласился Шэйн.– И все же, зачем понадобилось рыться в ваших бумагах?
– Не знаю. Еще меньше я могу представить, что искал в них Девлин,– нахмурившись, беспомощно ответил доктор.
– Вы хорошо знаете Берта Мастерса?
– Он был несколько лет моим пациентом.
– От чего лечился?
– Высокое давление, артрит. Об этом все знают.
– Миссис Мастерс тоже была вашей пациенткой? Доктор Томпсон криво улыбнулся.
– Да, некоторое время. Лили оказалась неврастеничкой. Два года назад я ей открыто об этом сказал, и она обратилась к другому врачу со своими выдуманными болезнями.
– Значит, вы не удивились, узнав об ее самоубийстве? Немного помедлив, доктор ответил:
– Наоборот, удивился. Знаете, ипохондрики редко совершают самоубийства – им так нравится болеть.
Шэйн не стал больше спрашивать о Лили.
– Я думаю начать с того вечера. Что вы о нем помните?
– Холостяцкая вечеринка. Нас было немного, все друзья Арта. Джо Энгелс, например. Вы знаете Джо?
– Немного. Кто еще?
– Какой-то страховой служащий. Я не помню его имени, хотя и встречал раньше. Томас заведует ночным клубом, он появился поздно. Еще присутствовал Картер Харрисон.
– Кто отвез Девлина в порт?– спросил детектив.
– Жаль, но я не помню,– вздохнул Томпсон.– Кажется, кто-то вызвал такси. Наверное, секретарь Мастерса. По-моему, это было незадолго до полуночи. А может быть, Берт Мастерс отправил его на своей машине. Не помню точно, я сам к тому времени здорово набрался.
– Вы сказали, что был разговор о смерти Лили Мастерс, о том, что Девлин встретится на корабле с ее сестрой Жанет. Кто при этом присутствовал?
– Все, кажется. Мы посмеялись над Артом по поводу этого романтического плавания. Он признался, что решил отправиться в круиз, потому что она ему уже немного нравится. Никто из нас серьезно не принял ее опасений насчет смерти Лили.
– Берт Мастерс тоже участвовал в разговоре? Томпсон налил себе еще кофе.
– Берт никогда не притворялся, что жалел о ее смерти. Послед, ние два года они были в плохих отношениях и не скрывали этого.
– Значит, все гости знали, что Девлин встретится с Жанет, и она расскажет о письме?
– Получается так,– доктор задумчиво потрогал усики.– Вы серьезно думаете, что кто-то хотел предотвратить их встречу?
– Если все было именно так, этот кто-то хорошо знал и Мастерса, и Девлина, настолько хорошо, что сумел убедить Жанет, будто он – Артур Девлин,– сказал Шэйн. – Черт! Нет, я еще серьезно ни о чем не думаю, просто размышляю. Кстати, вы не знаете, из историй болезней Мастерсов ничего не пропало?
– Я уже сказал, что Лили два года назад перестала быть моей пациенткой.
– Черт побери,– раздраженно сказал Шэйн,– но должно что-то быть! Может, все же проверите?
– Конечно,– доктор вышел из кухни.
Шэйн закурил. Томпсон вернулся через несколько минут и сказал:
– Шэйн, медсестра только начала приводить бумаги в порядок. Она говорит, что это займет несколько дней кропотливой работы.
– Как только узнаете, немедленно сообщите мне. Кстати, у вас очень хорошая сестра.
– Пока не жалуюсь.
– Мне повезло, что она сегодня пришла так рано. Она всегда приходит к семи?
Томпсон улыбнулся.
– Да, обычно она начинает работу в семь утра.
Он повел Шэйна к входной двери. Как будто что-то вспомнил, Шэйн остановился.
– Я забыл записать ее телефон. Может быть, вы мне его назовете?
Улыбка Томпсона стала холоднее.
– Боюсь, без ее разрешения делать это неприлично.
– Нет, нет, здесь нет ничего личного,– заверил его детектив.– Просто она может понадобиться по делу.
– Я все прекрасно понимаю,– доктор Томпсон открыл дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42