-- передать покупателю счет, транспортные документы и
страховой полис за страхование груза на время нахождения его в
пути.
Обязанности покупателя:
-- принять поставку товара, если он передан первому
экспедитору и после получения счета, страхового полиса и
обычных транспортных документов.
Внимание! Размер страхования груза по условиям СИФ
базируется на принципе минимальной ответственности продавца,
который обязан застраховать груз только по условиям "FPA ("free
from particular average" -- "свободно от частичной порчи").
Последнее означает, что страховое общество не обязано возмещать
убытки в случае частичной гибели или частичной порчи груза. Он
делает это только, если весь товар погиб или испорчен в таких
форс-мажорных обстоятельствах, как пожар, кораблекрушение,
другими словами при наступлении так называемых общих аварий.
Однако условие "freight/carriage and insuriance paid to"
может действовать и на других видах транспорта. Поэтому,
включая эти условия в контракт, стороны должны договориться о
размере страхования, иначе продавец выберет такое страхование,
которое для него более выгодно. По этому условию риск гибели
или порчи товара переходит с покупателя при передаче товара
первому экспедитору. Чтобы избежать неприятностей, покупатель
вынужден в таких случаях обращаться к страховому обществу. Как
правило, товар страхуют на сумму, которая соответствует его
стоимости плюс 10%.
11. "Ex ship" ("с судна").
В данном случае продавец обязан предоставлять товар в
распоряжение покупателя на борту судна в порту назначения.
Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой
товара в порт назначения.
Обязанности продавца:
-- доставить товар на борт судна в порту назначения;
-- предоставить покупателю все документы, необходимые для
разгрузки товара с борта судна (коносамент);
-- проинформировать покупателя о предполагаемой дате
прибытия судна в порт назначения.
Обязанности покупателя:
-- принять поставку товара с борта судна в порту назначения;
-- оплатить все расходы по разгрузке товара;
-- получить импортные лицензии и оплатить импортные
пошлины."
Внимание! Если судно не может войти в порт назначения в
предусмотренное время (например, из-за перегруженности порта),
продавец обязан оплатить демередж за время стоянки судна. Такие
случаи часто имеют место в портах с высокой плотностью движения
судов и с нехваткой мощностей по их разгрузке, например, в
отдельных портах развивающихся стран, где суда вынуждены ждать
порой несколько недель и даже месяцев.
Но в контракте можно предусмотреть, что демередж идет за
счет покупателя. Покупатель со своей стороны обязан произвести
разгрузку судна как можно быстрее, так как в противном случае
любой демередж идет на его счет.
12. "Ex quay" ("c пристани").
По этому условию продавец предоставляет товар в распоряжение
покупателя на пристани в порту назначения. Продавец несет все
расходы и весь риск перевозки товара до этого места. В практике
различаются два вида такого условия:
-- "ex quay duties paid" ("с пристани, пошлина оплачена"),
иными словами, продавец выполняет все импортные формальности;
-- ex quay duties on buyer s account ("с пристани, пошлина
за счет покупателя").
Внимание! Во избежание неприятностей в контракте необходимо
всегда точно определять, какой вариант из двух имеет силу.
Обязанности продавца:
-- доставить товар на пристань в порту назначения в
распоряжение покупателя;
-- представить все документы, необходимые покупателю для
того, чтобы забрать товар с пристани;
-- оплатить расходы по разгрузке с судна на пристань;
-- получить импортные лицензии и -- при наличии условия "ex
quai duty paid -- оплатить импортную пошлину.
Обязанности покупателя:
-- принять поставку груза и забрать товар с пристани.
13. "Delivered at frontier" ("товар поставлен на границу").
Согласно данному условию продавец выполнит свои
обязательства, если товар прибудет на границу перед пунктом
таможенного контроля страны, названной в контракте. Как
правило, этому условию отдается предпочтение при поставках
груза автотранспортом или по железной дороге.
Обязанности продавца:
-- поставить товар к границе перед пунктом таможенного
контроля страны назначения;
-- представить все документы, необходимые покупателю для
того, чтобы принять товар (накладная или складское
свидетельство).
Обязанности покупателя:
-- принять поставку товара в установленном по контракту
месте (на границе);
-- получить все необходимые импортные лицензии и оплатить
импортные пошлины.
Внимание! Учитывая то, что все эти условия и их толкование
достаточно сложно, рекомендуется по возможности точнее
указывать их в контракте. При этом стоит лучше избегать таких
условий, как, например, "free (franco) border" -- "свободно
(франко) граница". Экспортеры нередко полагают, что это условие
идентично условию "delivered at frontier. Однако условие "free
(franco) border по нормам законодательства различных стран
часто имеет противоречивое значение. В соответствии с
законодательствами некоторых европейских стран это условие
означает, что продавец обязан лишь отправлять товар на условиях
"freight/corriage paid" ("перевозка оплачена до").
Во избежание неприятностей условия, которые не включены в
"Инкотермс", использовать не следует.
14. "Delivered duty paid" ("поставлено, пошлина оплачена").
В отличие от условия "ex works", где продавец несет
минимальный риск, данное условие с указанием места назначения
означает другую крайность -- максимальную ответственность
продавца. Эту форму можно использовать независимо от вида
транспорта. Если стороны хотят, чтобы продавец оформил товар на
импорт, но не был бы обязан оплачивать некоторые виды импортных
налогов или сборов "к примеру, налога на добавленную
стоимость), то в контракт необходимо включить оговорку
"exclusive of VAT and/or taxe -- "исключая налог на добавленную
стоимость и/или налоги".
Обязанности продавца:
-- поставить товар к месту назначения;
-- получить импортные лицензии и оплатить импортные пошлины;
-- передать покупателю все необходимые документы для
принятия товара (транспортные документы или складское
свидетельство).
Обязанности покупателя:
-- принять поставку товара в назначенном месте.
Внимание! Рекомендуется:
-- избегать тех условий, которые не входят в "Инкотермс";
-- как можно точнее формулировать действующие условия,
используя те дополнения, которые указаны, например, "delivered
duty paid exclusive VAT and/or taxes" ("поставлено, пошлина
оплачена, исключая налог на добавленную стоимость и/или
налоги");
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111