М-м-м… А сейчас убери руки от нее.
Я обернулась.
– Брендан! – воскликнула я.
– Бен, – вторила мне Наоми. – О, Бен!
Она прошла через комнату и обняла его.
– Хотелось бы узнать, как ты нашла меня. Должно быть, приложила много усилий.
Я быстро взглянула на Наоми. Все, о чем я сейчас могла думать, сводилось к тому, что, пытаясь спасти ее, я могла накликать на нее еще большую беду.
– Мне очень жаль, что тебя вовлекли в это, – обратился Брендан к Наоми. – Мне хотелось защитить и уберечь тебя. Я проклинаю себя. С тобой все в порядке?
– О, тебе не надо защищать меня! – воскликнула она. Она нежно смотрела на него и протянула руку, чтобы дотронуться до его щеки.
– В любом случае это моя вина. Я позволила ей войти.
– Я ухожу, – проговорила я.
– Да, пожалуйста, – сказал Брендан.
Он сделал несколько шагов в мою сторону так, что теперь смотрел на меня сверху вниз. На его лице появилась едва заметная затаенная улыбка.
– Моя бедная Мирри.
ГЛАВА 37
Через три дня мне позвонил Роб Прайер.
– Думала, что ты вообще не предполагал со мной разговаривать когда-нибудь, – весело прощебетала я.
– Сейчас нам обязательно нужно поговорить, – ответил он.
Я почувствовала что-то тревожное.
– Что-нибудь с Наоми?
– Нет, – успокоил он. – С Наоми ничего не случилось. Не могу поверить, что ты была у нее, чтобы поговорить с ней. Что ты следила за ней.
– Я была вынуждена, – объяснила я. – Считала, что это мой моральный долг.
– Хочу, чтобы ты пришла и увиделась со мной.
– По какому поводу?
– Да все это дело о вас с Бренданом. Больше так продолжаться не может.
– Понимаю, о чем ты говоришь, – сказала я. – Я чувствую, ты считаешь, что я больна.
– Нам надо разобраться в этом, – сказал он.
– Как ты думаешь, когда я должна прийти?
– Прежде всего еще одно… Миранда, у тебя есть адвокат?
– Что ты имеешь в виду?
– Думаю, что тебе не помешала бы солидная юридическая поддержка.
– У меня был адвокат один-единственный раз, когда я покупала квартиру.
Сама идея казалась смехотворной, но Прайер не сдавался. Он спросил меня, знаю ли я вообще какого-нибудь адвоката. Я задумалась на мгновение, потом вспомнила Полли Бенсон. Когда мы учились в колледже, Полли была самой большой любительницей вечеринок, которая могла хоть что-то сказать. Прайер заявил, что совсем не плохо, если бы я захватила ее с собой. А я вовсе не была уверена в том, что это хорошая идея. Я не связывалась с Полли целую вечность. Но Прайер настаивал. У меня возникло подозрение.
– Какая-нибудь проблема? – спросила я.
Прайер заговорил успокаивающим тоном.
– Мы собираемся разобраться с этим, – сказал он, – но ты только выиграешь, получив дельный совет. Поговори с подругой, потом позвони мне. Назначим свидание.
Я позвонила Полли, она радостно воскликнула, когда узнала, что это я. Она разволновалась. Это так великолепно. Нам обязательно нужно встретиться. Мы должны сходить куда-нибудь и выпить. Какие у меня планы? Можно было услышать, как она искала на своем письменном столе дневник. Я ответила, что это замечательно, но прежде всего мне необходимо поговорить с ней об одном деле. Спросила, сможет ли она пойти со мной, чтобы встретиться с одним человеком. В сущности, с детективом, но это совсем не то, что она могла бы подумать. Она ответила, что, безусловно, сможет, нет проблем, прямо сейчас, как и следует подруге. Я сказала, что заплачу ей, как обычный клиент. Она засмеялась и сказала, чтобы я забыла об этом, ни в коем случае, я не смогу позволить себе это. Она спросила меня, в чем дело, и я изложила двухминутную версию истории Брендана, пока она сочувственно бормотала что-то.
– Какой негодяй! – сказала она после того, как я закончила свой рассказ. – Но ты не знаешь, в чем дело?
– Брендан на дружеской ноге с этим детективом. Возможно, он написал какую-то жалобу. – Я рассмеялась. – Или он готов признаться в убийстве.
– Может быть, Брендан возражает против того, что ты рассказала о нем, – заметила Полли. – Тебе следует соблюдать осторожность в таких вещах.
– Меня немного беспокоит, что мне нужен адвокат, – вздохнула я.
– Тогда хорошо, что я буду там, – ответила она.
У меня не было уверенности, что это решение вопроса, но мы нашли время, когда она свободна на следующий день, и время, когда мы могли бы встретиться и выпить, но позднее на неделе. Позвонила Робу Прайеру, обо всем договорились, и, таким образом, каким бы странным это ни казалось, на следующий день я уже стояла перед полицейским участком, разговаривая с одной из старых подруг по колледжу. Мне пришлось приложить усилия, чтобы привести себя в порядок, я надела темную куртку и черные брюки, но Полли вышла из своего офиса абсолютно неожиданно, и у нее был вид деловой женщины совершенно другого, более высокого уровня. На ней был серый костюм в тонкую полоску, и, учитывая, что у нее были черные как смоль, очень прямые волосы и смуглая кожа, она выглядела великолепно. Мы обнялись.
– Мне жаль тратить твое время, – призналась я. – Мы должны быстро войти и выйти через мгновение.
Сотрудник в форме проводил нас в офис Прайера, в котором оказалось много людей. Здесь были Брендан и женщина среднего возраста, также одетая по всей форме, которую Прайер представил как Дейрдре Уолш, адвоката Брендана. Она посмотрела на меня с удивленным выражением лица, словно я оказалась не тем человеком, которого она ожидала увидеть, или словно я сказала то, что она никак не могла понять. Я представила им Полли, стараясь изо всех сил не смотреть в сторону Брендана. Прайер спросил ее, ознакомилась ли она со сложившейся ситуацией.
– Я ввела ее в курс дела, – сообщила я. – Но мне самой точно не известно, в чем оно заключается.
Прайер, Брендан и Уолш обменялись взглядами. Что-то готовилось. Прайер беспокойно перебирал папки на письменном столе. Наконец он открыл одну из них.
– По запросу мистера Блока, – произнес он. – Это не официальное заседание.
– Что все это значит? – спросила я.
– Вам известно, – начал Прайер, выбрав лист бумаги из папки. – Нам всем более или менее известно, что происходит. Но наверное, стоит напомнить некоторые основные эпизоды. – Он поджал губы, немного помолчал, затем продолжил: – В прошлом году вы двое имели краткие интимные отношения, которые прервал мистер Блок.
– Это неправда! – не сдержалась я.
– Пожалуйста, мисс Коттон, позвольте мне только…
– Нет. Не собираюсь сидеть здесь и кивать головой, соглашаясь с подобной ложью. Все было очень просто, я застала Брендана в тот момент, когда он читал мой дневник…
– Пожалуйста, мисс Коттон, Миранда, позвольте сначала продолжить мне, вам будет предоставлено слово после этого.
Я сжала зубы и ничего не ответила.
– В соответствии с утверждением мистера Блока, отношения прервал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Я обернулась.
– Брендан! – воскликнула я.
– Бен, – вторила мне Наоми. – О, Бен!
Она прошла через комнату и обняла его.
– Хотелось бы узнать, как ты нашла меня. Должно быть, приложила много усилий.
Я быстро взглянула на Наоми. Все, о чем я сейчас могла думать, сводилось к тому, что, пытаясь спасти ее, я могла накликать на нее еще большую беду.
– Мне очень жаль, что тебя вовлекли в это, – обратился Брендан к Наоми. – Мне хотелось защитить и уберечь тебя. Я проклинаю себя. С тобой все в порядке?
– О, тебе не надо защищать меня! – воскликнула она. Она нежно смотрела на него и протянула руку, чтобы дотронуться до его щеки.
– В любом случае это моя вина. Я позволила ей войти.
– Я ухожу, – проговорила я.
– Да, пожалуйста, – сказал Брендан.
Он сделал несколько шагов в мою сторону так, что теперь смотрел на меня сверху вниз. На его лице появилась едва заметная затаенная улыбка.
– Моя бедная Мирри.
ГЛАВА 37
Через три дня мне позвонил Роб Прайер.
– Думала, что ты вообще не предполагал со мной разговаривать когда-нибудь, – весело прощебетала я.
– Сейчас нам обязательно нужно поговорить, – ответил он.
Я почувствовала что-то тревожное.
– Что-нибудь с Наоми?
– Нет, – успокоил он. – С Наоми ничего не случилось. Не могу поверить, что ты была у нее, чтобы поговорить с ней. Что ты следила за ней.
– Я была вынуждена, – объяснила я. – Считала, что это мой моральный долг.
– Хочу, чтобы ты пришла и увиделась со мной.
– По какому поводу?
– Да все это дело о вас с Бренданом. Больше так продолжаться не может.
– Понимаю, о чем ты говоришь, – сказала я. – Я чувствую, ты считаешь, что я больна.
– Нам надо разобраться в этом, – сказал он.
– Как ты думаешь, когда я должна прийти?
– Прежде всего еще одно… Миранда, у тебя есть адвокат?
– Что ты имеешь в виду?
– Думаю, что тебе не помешала бы солидная юридическая поддержка.
– У меня был адвокат один-единственный раз, когда я покупала квартиру.
Сама идея казалась смехотворной, но Прайер не сдавался. Он спросил меня, знаю ли я вообще какого-нибудь адвоката. Я задумалась на мгновение, потом вспомнила Полли Бенсон. Когда мы учились в колледже, Полли была самой большой любительницей вечеринок, которая могла хоть что-то сказать. Прайер заявил, что совсем не плохо, если бы я захватила ее с собой. А я вовсе не была уверена в том, что это хорошая идея. Я не связывалась с Полли целую вечность. Но Прайер настаивал. У меня возникло подозрение.
– Какая-нибудь проблема? – спросила я.
Прайер заговорил успокаивающим тоном.
– Мы собираемся разобраться с этим, – сказал он, – но ты только выиграешь, получив дельный совет. Поговори с подругой, потом позвони мне. Назначим свидание.
Я позвонила Полли, она радостно воскликнула, когда узнала, что это я. Она разволновалась. Это так великолепно. Нам обязательно нужно встретиться. Мы должны сходить куда-нибудь и выпить. Какие у меня планы? Можно было услышать, как она искала на своем письменном столе дневник. Я ответила, что это замечательно, но прежде всего мне необходимо поговорить с ней об одном деле. Спросила, сможет ли она пойти со мной, чтобы встретиться с одним человеком. В сущности, с детективом, но это совсем не то, что она могла бы подумать. Она ответила, что, безусловно, сможет, нет проблем, прямо сейчас, как и следует подруге. Я сказала, что заплачу ей, как обычный клиент. Она засмеялась и сказала, чтобы я забыла об этом, ни в коем случае, я не смогу позволить себе это. Она спросила меня, в чем дело, и я изложила двухминутную версию истории Брендана, пока она сочувственно бормотала что-то.
– Какой негодяй! – сказала она после того, как я закончила свой рассказ. – Но ты не знаешь, в чем дело?
– Брендан на дружеской ноге с этим детективом. Возможно, он написал какую-то жалобу. – Я рассмеялась. – Или он готов признаться в убийстве.
– Может быть, Брендан возражает против того, что ты рассказала о нем, – заметила Полли. – Тебе следует соблюдать осторожность в таких вещах.
– Меня немного беспокоит, что мне нужен адвокат, – вздохнула я.
– Тогда хорошо, что я буду там, – ответила она.
У меня не было уверенности, что это решение вопроса, но мы нашли время, когда она свободна на следующий день, и время, когда мы могли бы встретиться и выпить, но позднее на неделе. Позвонила Робу Прайеру, обо всем договорились, и, таким образом, каким бы странным это ни казалось, на следующий день я уже стояла перед полицейским участком, разговаривая с одной из старых подруг по колледжу. Мне пришлось приложить усилия, чтобы привести себя в порядок, я надела темную куртку и черные брюки, но Полли вышла из своего офиса абсолютно неожиданно, и у нее был вид деловой женщины совершенно другого, более высокого уровня. На ней был серый костюм в тонкую полоску, и, учитывая, что у нее были черные как смоль, очень прямые волосы и смуглая кожа, она выглядела великолепно. Мы обнялись.
– Мне жаль тратить твое время, – призналась я. – Мы должны быстро войти и выйти через мгновение.
Сотрудник в форме проводил нас в офис Прайера, в котором оказалось много людей. Здесь были Брендан и женщина среднего возраста, также одетая по всей форме, которую Прайер представил как Дейрдре Уолш, адвоката Брендана. Она посмотрела на меня с удивленным выражением лица, словно я оказалась не тем человеком, которого она ожидала увидеть, или словно я сказала то, что она никак не могла понять. Я представила им Полли, стараясь изо всех сил не смотреть в сторону Брендана. Прайер спросил ее, ознакомилась ли она со сложившейся ситуацией.
– Я ввела ее в курс дела, – сообщила я. – Но мне самой точно не известно, в чем оно заключается.
Прайер, Брендан и Уолш обменялись взглядами. Что-то готовилось. Прайер беспокойно перебирал папки на письменном столе. Наконец он открыл одну из них.
– По запросу мистера Блока, – произнес он. – Это не официальное заседание.
– Что все это значит? – спросила я.
– Вам известно, – начал Прайер, выбрав лист бумаги из папки. – Нам всем более или менее известно, что происходит. Но наверное, стоит напомнить некоторые основные эпизоды. – Он поджал губы, немного помолчал, затем продолжил: – В прошлом году вы двое имели краткие интимные отношения, которые прервал мистер Блок.
– Это неправда! – не сдержалась я.
– Пожалуйста, мисс Коттон, позвольте мне только…
– Нет. Не собираюсь сидеть здесь и кивать головой, соглашаясь с подобной ложью. Все было очень просто, я застала Брендана в тот момент, когда он читал мой дневник…
– Пожалуйста, мисс Коттон, Миранда, позвольте сначала продолжить мне, вам будет предоставлено слово после этого.
Я сжала зубы и ничего не ответила.
– В соответствии с утверждением мистера Блока, отношения прервал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77