Когда умер дядя, Иво занял его место и руководил мафией даже более успешно, чем старый Нунцио Мартини. Но у него оставался один должок, который он до сих пор не оплатил.
И вот однажды Иво сказал Кармеле:
– Собирайся. Мы уезжаем в Америку. Она в изумлении уставилась на него:
– Чего ради мы должны отправляться туда?
Но Иво не привык, чтобы его приказы обсуждались.
– Делай, что говорю, – отрезал он. – Я сейчас должен отъехать. Вернусь через два-три дня.
– Иво…
– Собирайся.
***
Перед полицейским участком Джибеллины остановились черные macchine. Начальник местной полиции, ставший теперь фунтов на тридцать тяжелее, сидел за своим рабочим столом, когда дверь распахнулась
и в помещение вошло с полдюжины незнакомых мужчин.
Они были хорошо одеты и выглядели преуспевающими синьорами.
– Доброе утро, господа. Чем могу помочь?
– Мы пришли, чтобы помочь тебе, – заявил Иво. – Помнишь меня? Я сын Джузеппе Мартини. Глаза полицейского округлились.
– Вы! – воскликнул он. – Что вы здесь делаете? Это опасно.
– Я приехал, чтобы подлечить тебе зубы.
– Зубы?
– Именно. – Двое помощников Иво схватили начальника полиции за руки. – Тебе нужен хороший дантист. Я тебе помогу. – С этими словами Иво вставил в рот перепуганного полицейского дуло пистолета и нажал на курок. Затем повернулся к своим товарищам и спокойно сказал:
– Пошли.
Через пятнадцать минут три черных автомобиля уже подъезжали к дому дона Вито, у ворот которого стояли два охранника и с любопытством наблюдали за приближающейся процессией. Когда машины остановились, из одной из них вышел Иво.
– Доброе утро, – сказал он. – Дон Вито ждет нас.
– Он ничего не говорил о… – нахмурившись, начал было охранник, но в следующее мгновение и он, и его товарищ рухнули, застреленные людьми Иво, чьи винтовки были заряжены крупнокалиберной дробью, буквально разорвавшей охранников на куски. Находившийся в доме дон Вито услышал выстрелы. Он посмотрел в окно и сразу понял, в чем дело. Бросившись к столу, он вынул из ящика пистолет и закричал:
– Франко! Антонио! Быстро!
С улицы донеслись новые выстрелы.
– Дон Вито… – услышал он голос позади себя и резко обернулся.
В дверях с пистолетом в руке стоял Иво.
– Брось пушку.
– Я… – попытался заговорить дон Вито.
– Брось.
Пистолет дона Вито упал на пол.
– Берите все, что вам нужно, и уходите.
– Мне ничего не нужно, – проговорил Иво. – Я пришел сюда, потому что я твой должник.
– Каков бы ни был ваш долг, я готов забыть о нем, – засуетился дон Вито.
– А я нет. Ты знаешь, кто я?
– Что-то не припомню.
– Иво Мартини.
Старик нахмурился, тщетно стараясь вспомнить, затем пожал плечами.
– Мне это имя ничего не говорит.
– Пятнадцать с лишним лет назад твои люди убили моих отца и мать.
– Ах, какой ужас! – воскликнул дон Вито. – Я их обязательно накажу, я…
Иво с размаху ударил его рукояткой пистолета по лицу. Из носа дона Вито хлынула кровь.
– Зачем драться, – забормотал он. – Я…
– Снимай штаны, – вытаскивая нож, приказал Иво.
– Для чего? Не могу же я… Иво поднял пистолет.
– Снимай штаны.
– Нет! – взмолился старик. – Подумай, что ты делаешь. У меня есть сыновья и братья. Если ты хоть пальцем меня тронешь, они найдут тебя и пристрелят как собаку.
– Если смогут найти, – сказал Иво. – Штаны!
– Н-нет.
Иво выстрелил в коленку дона Вито. Тот завизжал от боли.
– Что ж, я помогу тебе. – Иво нагнулся и стянул со старика штаны и трусы. – Смотреть-то не на что. Как бы не промахнуться.
Он схватил член дона Вито и одним движением ножа отрезал его. Дон Вито потерял сознание.
Отрезанный пенис Иво засунул в рот своей жертвы.
– Жаль, что поблизости нет колодца, в котором можно было бы тебя утопить, – сказал он и выстрелил старику в голову, затем повернулся и вышел из дома. Его друзья уже сидели в машинах.
– Поехали, – приказал Иво.
– У него полно родственников, – проговорил один из них. – Они отомстят тебе.
– Пусть.
Два дня спустя Иво, его жена и их сын Жан Карло уже были на борту парохода, шедшего курсом на Нью-Йорк.
В конце века Нью-Йорк был городом неограниченных возможностей, в котором обосновалось большое количество выходцев из Италии. Многие из друзей Иво эмигрировали сюда еще до него, и теперь они решили заняться тем, что было для них наиболее привычно. Мафия начала опутывать город своими щупальцами. Иво англизировал свою фамилию в «Мартин», его дела шли как нельзя лучше.
Вот только Жан Карло сильно разочаровывал своего отца: он совершенно не интересовался его работой. Когда ему исполнилось двадцать семь лет, он связался с какой-то итальянкой, которая забеременела от него, и в результате Жану Карло пришлось на ней жениться. А через три месяца после их тихой и поспешной свадьбы она родила ему сына Пола. Для престижа своего внука Иво строил далеко идущие планы. Особо престижной в Америке считалась профессия юриста, и Иво решил, что его внучок должен стать адвокатом. Пол был честолюбивым и весьма одаренным молодым человеком, и в двадцать два года он был принят на юридический факультет Гарвардского университета, после чего Иво устроил его в престижную юридическую фирму, а вскоре Пол стал одним из ее компаньонов. По прошествии же пяти лет он открыл свою собственную адвокатскую контору. К этому времени Иво сделал большие вложения во вполне законный бизнес, однако своих связей с мафией не терял, и впоследствии эти связи весьма пригодились его внуку. В 1967 году, в том самом году, когда умер Иво, Пол женился на итальянской девушке по имени Нина, а год спустя она родила ему двойняшек.
В семидесятые годы Пол активно работал. Его основными клиентами были профсоюзы, что давало ему значительную власть. К его мнению прислушивались крупные бизнесмены и руководители предприятий.
Как– то раз Пол завтракал с одним из своих клиентов по имени Билл Рохан, весьма солидным банкиром, который понятия не имел о прошлом семейства Пола Мартина.
– А почему бы вам не вступить в наш гольф-клуб? – спросил Билл Рохан. – Вы ведь играете в гольф, не так ли?
– От случая к случаю, – признался Пол. – Когда есть время.
– Вот и отлично. Я член правления клуба и, если хотите, могу вас рекомендовать.
– Это было бы здорово, – с радостью согласился Мартин.
Через неделю правление гольф-клуба обсуждало кандидатуры новых членов. Среди прочих было названо и имя Пола Мартина.
– Я могу рекомендовать его, – заявил Билл Рохан. – Он достойный человек.
– Кажется, он итальянец, – подал голос другой член правления, Джон Хаммонд. – Слушай, Билл, на кой черт нам эти даго?
– А ты возражаешь?
– Ей-богу, ты попал в самую точку – я возражаю.
– О'кей, кандидатура Пола Мартина отклоняется. Следующий…
Заседание продолжалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
И вот однажды Иво сказал Кармеле:
– Собирайся. Мы уезжаем в Америку. Она в изумлении уставилась на него:
– Чего ради мы должны отправляться туда?
Но Иво не привык, чтобы его приказы обсуждались.
– Делай, что говорю, – отрезал он. – Я сейчас должен отъехать. Вернусь через два-три дня.
– Иво…
– Собирайся.
***
Перед полицейским участком Джибеллины остановились черные macchine. Начальник местной полиции, ставший теперь фунтов на тридцать тяжелее, сидел за своим рабочим столом, когда дверь распахнулась
и в помещение вошло с полдюжины незнакомых мужчин.
Они были хорошо одеты и выглядели преуспевающими синьорами.
– Доброе утро, господа. Чем могу помочь?
– Мы пришли, чтобы помочь тебе, – заявил Иво. – Помнишь меня? Я сын Джузеппе Мартини. Глаза полицейского округлились.
– Вы! – воскликнул он. – Что вы здесь делаете? Это опасно.
– Я приехал, чтобы подлечить тебе зубы.
– Зубы?
– Именно. – Двое помощников Иво схватили начальника полиции за руки. – Тебе нужен хороший дантист. Я тебе помогу. – С этими словами Иво вставил в рот перепуганного полицейского дуло пистолета и нажал на курок. Затем повернулся к своим товарищам и спокойно сказал:
– Пошли.
Через пятнадцать минут три черных автомобиля уже подъезжали к дому дона Вито, у ворот которого стояли два охранника и с любопытством наблюдали за приближающейся процессией. Когда машины остановились, из одной из них вышел Иво.
– Доброе утро, – сказал он. – Дон Вито ждет нас.
– Он ничего не говорил о… – нахмурившись, начал было охранник, но в следующее мгновение и он, и его товарищ рухнули, застреленные людьми Иво, чьи винтовки были заряжены крупнокалиберной дробью, буквально разорвавшей охранников на куски. Находившийся в доме дон Вито услышал выстрелы. Он посмотрел в окно и сразу понял, в чем дело. Бросившись к столу, он вынул из ящика пистолет и закричал:
– Франко! Антонио! Быстро!
С улицы донеслись новые выстрелы.
– Дон Вито… – услышал он голос позади себя и резко обернулся.
В дверях с пистолетом в руке стоял Иво.
– Брось пушку.
– Я… – попытался заговорить дон Вито.
– Брось.
Пистолет дона Вито упал на пол.
– Берите все, что вам нужно, и уходите.
– Мне ничего не нужно, – проговорил Иво. – Я пришел сюда, потому что я твой должник.
– Каков бы ни был ваш долг, я готов забыть о нем, – засуетился дон Вито.
– А я нет. Ты знаешь, кто я?
– Что-то не припомню.
– Иво Мартини.
Старик нахмурился, тщетно стараясь вспомнить, затем пожал плечами.
– Мне это имя ничего не говорит.
– Пятнадцать с лишним лет назад твои люди убили моих отца и мать.
– Ах, какой ужас! – воскликнул дон Вито. – Я их обязательно накажу, я…
Иво с размаху ударил его рукояткой пистолета по лицу. Из носа дона Вито хлынула кровь.
– Зачем драться, – забормотал он. – Я…
– Снимай штаны, – вытаскивая нож, приказал Иво.
– Для чего? Не могу же я… Иво поднял пистолет.
– Снимай штаны.
– Нет! – взмолился старик. – Подумай, что ты делаешь. У меня есть сыновья и братья. Если ты хоть пальцем меня тронешь, они найдут тебя и пристрелят как собаку.
– Если смогут найти, – сказал Иво. – Штаны!
– Н-нет.
Иво выстрелил в коленку дона Вито. Тот завизжал от боли.
– Что ж, я помогу тебе. – Иво нагнулся и стянул со старика штаны и трусы. – Смотреть-то не на что. Как бы не промахнуться.
Он схватил член дона Вито и одним движением ножа отрезал его. Дон Вито потерял сознание.
Отрезанный пенис Иво засунул в рот своей жертвы.
– Жаль, что поблизости нет колодца, в котором можно было бы тебя утопить, – сказал он и выстрелил старику в голову, затем повернулся и вышел из дома. Его друзья уже сидели в машинах.
– Поехали, – приказал Иво.
– У него полно родственников, – проговорил один из них. – Они отомстят тебе.
– Пусть.
Два дня спустя Иво, его жена и их сын Жан Карло уже были на борту парохода, шедшего курсом на Нью-Йорк.
В конце века Нью-Йорк был городом неограниченных возможностей, в котором обосновалось большое количество выходцев из Италии. Многие из друзей Иво эмигрировали сюда еще до него, и теперь они решили заняться тем, что было для них наиболее привычно. Мафия начала опутывать город своими щупальцами. Иво англизировал свою фамилию в «Мартин», его дела шли как нельзя лучше.
Вот только Жан Карло сильно разочаровывал своего отца: он совершенно не интересовался его работой. Когда ему исполнилось двадцать семь лет, он связался с какой-то итальянкой, которая забеременела от него, и в результате Жану Карло пришлось на ней жениться. А через три месяца после их тихой и поспешной свадьбы она родила ему сына Пола. Для престижа своего внука Иво строил далеко идущие планы. Особо престижной в Америке считалась профессия юриста, и Иво решил, что его внучок должен стать адвокатом. Пол был честолюбивым и весьма одаренным молодым человеком, и в двадцать два года он был принят на юридический факультет Гарвардского университета, после чего Иво устроил его в престижную юридическую фирму, а вскоре Пол стал одним из ее компаньонов. По прошествии же пяти лет он открыл свою собственную адвокатскую контору. К этому времени Иво сделал большие вложения во вполне законный бизнес, однако своих связей с мафией не терял, и впоследствии эти связи весьма пригодились его внуку. В 1967 году, в том самом году, когда умер Иво, Пол женился на итальянской девушке по имени Нина, а год спустя она родила ему двойняшек.
В семидесятые годы Пол активно работал. Его основными клиентами были профсоюзы, что давало ему значительную власть. К его мнению прислушивались крупные бизнесмены и руководители предприятий.
Как– то раз Пол завтракал с одним из своих клиентов по имени Билл Рохан, весьма солидным банкиром, который понятия не имел о прошлом семейства Пола Мартина.
– А почему бы вам не вступить в наш гольф-клуб? – спросил Билл Рохан. – Вы ведь играете в гольф, не так ли?
– От случая к случаю, – признался Пол. – Когда есть время.
– Вот и отлично. Я член правления клуба и, если хотите, могу вас рекомендовать.
– Это было бы здорово, – с радостью согласился Мартин.
Через неделю правление гольф-клуба обсуждало кандидатуры новых членов. Среди прочих было названо и имя Пола Мартина.
– Я могу рекомендовать его, – заявил Билл Рохан. – Он достойный человек.
– Кажется, он итальянец, – подал голос другой член правления, Джон Хаммонд. – Слушай, Билл, на кой черт нам эти даго?
– А ты возражаешь?
– Ей-богу, ты попал в самую точку – я возражаю.
– О'кей, кандидатура Пола Мартина отклоняется. Следующий…
Заседание продолжалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86