И снова Махапрабху отверг его предложение, как поверхностное. На этот раз
он был повинен в гьяна-мишра-бхакти. Слово мишра означает "смешанный", и в дан-
ном случае Рамананда предлагал не чистое преданное служение, а "знание, смешан-
ное с преданным служением". В этом стихе акцент делается на "осознании", а не
на чистой беспричинной любви к Кришне. Рамананда Рой постепенно начинал пони-
мать, каким должен быть его ответ.
Видите ли, Господь Чайтанья побуждал его идти все дальше вглубь, и они
вместе наслаждались этим. Особенно большое удовольствие доставляет чтение их
диалога на бенгали. Господь Чайтанья то и дело говорил ему: эхо бахья аге каха
ара, что означает: "Это все внешнее; бери глубже, бери глубже".
Преп. Харт: Ну и дал ли он в конце концов тот ответ, которого ждал от не-
го Господь Чайтанья?
Сатьяраджа д.: О да. Следующие же слова, произнесенные Рамананда Роем,
ввергли Господа Чайтанью в состояние духовного экстаза.
Преп. Харт: И вы помните эти слова?
Сатьяраджа д.: Я могу только пересказать их. Цитируя эзотерическое место
из Десятой песни "Шримад-Бхагаватам" (10.14.3), Шри Рамананда сказал: "Мой до-
рогой Господь, окончательный вывод заключается в том, что человек должен пол-
ностью отказаться от религиозной деятельности, направленной на получение тех
или иных плодов, от монистических спекуляций, а также от углубления своих поз-
наний. Он должен начать подлинную духовную жизнь в преданном служении, получая
информацию о деяниях Господа от преданного Господа, который осознал свое "я" и
принадлежит к цепи ученической преемственности. Он должен продвигаться по ду-
ховному пути, следуя этим принципам и ведя чистый образ жизни, и это позволит
ему - непостижимым образом, ибо Ты непобедим, - победить Твою Светлость".
Услышав эти слова, Господь Чайтанья уже не стал требовать иного ответа, а
сказал, что так начинается подлинное совершенство. Именно с этого начинается
наивысшее совершенство в духовной жизни, когда у человека полностью отсут-
ствуют даже тончайшие желания кармических приобретений, имперсонализм и поиски
знаний. Затем Господь попросил Шри Рамананду подробнее описать более высокие
стадии любви к Богу, идя к самой вершине совершенства. Иными словами, его от-
вет был совершенным, но есть еще и более совершенный и самый совершенный.
Преп. Харт: (смеясь) Мне это очень нравиться.
Так значит, последователи господа Чайтаньи в конечном счете отвергают "Ги-
ту"?
Сатьяраджа д.: О нет. Вовсе нет. Они нисколько не отвергают ее - пожалуй-
ста, не поймите меня неправильно. Возможно, "отвержение" - слишком сильное сло-
во, так как подразумевает окончательность. Последователи Махапрабху поклоняют-
ся "Гите" - священным словам господа Кришны. Но они отвергнут ваше утверждение
о том, что заключительное наставление "Гиты" - процитированный вами стих - и
есть высочайшая философия. На самом деле "Бхагавад-гита" это только предвари-
тельная ступень познания - необходимая, но все же дающая лишь основы. После нее
следует изучать "Шримад-Бхагаватам". А затем, если человеку очень повезет, он
сможет проникнуть в тайны "Чайтанья-чаритамриты". Именно в этом произведении
раскрываются высочайшие достижения, возможные в духовной жизни.
Г Л А В А П Я Т А Я.
* Предсказан ли Иисус в Ведах?
* Брахман, Параматма и Бхагаван
* Царство Бога
* Христианская молитва
* Что такое ом?
* Повторение Харе Кришна
* Кто такая Радхарани?
Преп. Харт: Ведические тексты содержат настолько подробную информацию, что
мне уже стало интересно, не предсказан ли там Иисус. Вы как-то говорили о том,
что в ведической литературе предсказаны Воплощения Бога, и в качестве примера
назвали Будду, Раму, Кришну, Господа Чайтанью...
Сатьяраджа д.: Да. Иисус был, конечно, шактьявеш-аватаром, то есть вопло-
щением, наделенным особой властью. Позднее я более подробно расскажу об этой
категории проявлений. В любом случае, даже если такие аватары не названы кон-
кретно, вся ведическая литература описывает их качества. Ведическая литература
чрезвычайно подробно перечисляет все качества, которыми должен обладать шактья-
веш-аватар по которым можно определить его божественность.
Роль Иисуса, как вы знаете, была совершенно особой, так что, как и следо-
вало ожидать, о нем есть особое упоминание в "Маха Бхавишья Пуране". В этой
древней пуране, представляющей собой часть вайшнавского канона, говорится о
том, что он был распят и что затем - видимо, вскоре после распятия - он отпра-
вился в Индию.
Преп. Харт: Интересно. Мусульмане тоже считают, что Иисус не умер на крес-
те, и, кроме того, не верят в вознесение.
Сатьяраджа д.: Об этом свидетельствуют многие древние предания.
Как бы ни было, ведическая литература - записанная примерно 5000 лет на-
зад - полностью предсказывает историю Иисуса. Она особо упоминает о том, что
его называли "мессией", что его распяли и что считалось, что он рожден дев-
ственницей. Кроме того, "Бхавишья Пурана" приводит слова Иисуса о том, что он
пытался проповедовать "амалекитам" - одной из иудейских сект того времени.
Преп. Харт: Назван ли Иисус по имени?
Сатьяраджа д.: Употреблялось имя "Исса" - так называли Иисуса многие древ-
ние народы.
Преп. Харт: Да, латинское написание слова "Иисус" - Иесус, а арабское -
Иса.
Сатьяраджа д.: А кроме того, это имя происходит от санскритского корня "и-
ша", сокращенного "Ишвара" - индийского имени Бога, которое буквально означает
"Верховный Повелитель".
Преп. Харт: Вы, конечно, понимаете, что найдутся ученые, которые скажут,
что эти предсказания представляют собой просто позднейшие вставки, сделанные
уже после прихода Иисуса, дабы ведическое откровение показалось более достовер-
ным... Ведь описание событий, которые должны произойти в будущем, - это самый
убедительный аргумент...
Сатьяраджа д.: Чем они могут подтвердить, что это интерполяция? Мы пред-
ставляем традицию, которая известна с древнейших времен, так что они обязаны
доказывать подобные предположения. В поисках же доказательств они просто будут
блуждать во тьме, потому что на самом деле единственное, из-за чего у них мо-
гут возникать хоть какие-то подозрения, так это из-за того, что они видят, что
произошло в иудео-христианской традиции... Но это совсем другое дело...
Видите ли, когда вы имеете дело с культурой, представители которой соз-
нают, насколько опасно вносить в нее какие-либо изменения, едва ли стоит
бояться, что они станут что-то менять в священных текстах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29