Вскоре они разглядели впереди корабли, стоявшие в гавани, и портовые постройки Крондора. За ними едва угадывались очертания высоких городских башен.
Лицо Амоса расплылось в улыбке.
— Ну, что скажете, ваше высочество? Мне думается, вам крепко повезло! Добраться из Крайди в Крондор на исходе осени — это не каждому дано! Но не пора ли нам, чтоб вас встретили чин по чину, поднять на мачте герцогский штандарт? С вашего позволения…
— Погоди! — остановил его Арута. — Ты видишь этот корабль у входа в бухту?
Капитан стал придирчиво разглядывать судно, на которое указал Арута.
— Что ж, посудина ничего себе! Трехмачтовик, мощный, но при этом достаточно быстроходный. Если принц Эрланд нынче оснащает такие корабли, то меня больше не удивляет встреча с квегскими галерами. Понятно, им надо обезопасить себя, ведь встретившись с такой красоткой, как эта…
— Посмотри же, что за флаг поднят на ее мачте! — перебил капитана Арута. Они подошли почти вплотную к огромному судну. На борту его красовалась надпись: «Королевский Грифон».
— Это боевой корабль Королевского флота, — озадаченно проговорил Амос. — Тут не может быть никаких сомнений. А вот флаг… — Он вытаращил глаза, рассматривая незнакомый аспидно-черный штандарт с раскинувшим крылья золотым орлом посередине, и в недоумении обернулся к принцу. — Ваше высочество, я побился бы об заклад, что знаю все флаги нашего Горького моря, а также и нескольких других. Но такого мне видеть не доводилось!
— Такое же точно знамя поднято и над городом, Арута! — сказал Мартин, кивнув в сторону порта.
Арута сложил руки на груди и вполголоса проговорил:
— Чтобы избежать большой опасности, всем нам придется выдавать себя здесь за наталезских купцов.
— Да чье же это знамя? — шепотом спросил Амос.
— Оно принадлежит второму по старшинству дому Королевства, Судя по всему, в Крондоре водворился мой кузен Гай де Бас-Тайра.
Глава 6. КРОНДОР
В просторном зале трактира было шумно и многолюдно. Амос провел Мартина и Аруту к одному из освободившихся столиков у очага. Никто из посетителей не обратил на них внимания.
Арута сжал лицо ладонями и мрачно сдвинул брови. Едва сойдя с корабля, он убедился, что на помощь Эрланда рассчитывать нельзя: на всех городских башнях реяли знамена Гая де Бас-Тайры, воины его, облаченные в черные с золотом доспехи, сопровождали все отряды городской стражи, которые путникам довелось встретить на пути из гавани в трактир.
Заспанная служанка подала им заказанный эль. Отхлебнув из своей кружки, Амос негромко проговорил:
— Нам теперь надо тщательно продумывать каждый свой шаг.
Арута, наклонившись к его уху, спросил:
— Когда мы сможем отплыть домой?
— Самое раннее — через три недели. «Рассветный Бриз» нуждается в серьезной починке.
— Это слишком долго. Проще купить новый корабль.
Амос удивленно вскинул брови.
— У вас хватит на это денег?
— Я взял с собой немалую сумму. Ведь для переброски в Крайди войск Эрланда пришлось бы нанять несколько судов.
— Ну что ж… — Амос задумчиво провел ладонью по всклокоченной бороде. — Дайте мне на это недельный срок. Надо присмотреться к кораблям в порту, потолковать с их владельцами. Если я куплю первую попавшуюся лохань, это может вызвать подозрения у шпионов вашего кузена, которые наверняка снуют повсюду.
— Ты намерен снова идти через пролив Тьмы? — с ужасом спросил Мартин. — В своем ли ты уме, Амос?
— Не обязательно так уж сразу совать голову в петлю, — усмехнулся Амос. — Мы могли бы зайти в Сарт и перезимовать там, а по весне вернуться домой. Главное — убраться из Крондора.
— Нет, это нам не подходит, — возразил Арута. — Там наверняка полно людей Гая, и всякий из приезжих в таком маленьком городишке оказывается на виду. На нас тотчас же обратят внимание. Здесь легче затеряться в толпе. — Он выразительно окинул взглядом шумный зал.
Амос покачал головой и, плутовато усмехнувшись, прошептал:
— Побьюсь об заклад, что вы просто решили разузнать как следует, что творится в Крондоре, и выполнить, если возможно, свою миссию. Я не ошибся?
Арута настороженно оглянулся по сторонам.
— Здесь слишком многолюдно для подобных разговоров.
Амос вышел из-за стола и переговорил с хозяином. Тот кивнул лысой головой, и капитан вышел из зала, кивком пригласив Аруту и Мартина следовать за собой.
Они поднялись наверх по деревянной лестнице и прошли вдоль тускло освещенного коридора. Толкнув самую последнюю дверь, Амос, а за ним и Мартин с принцем прошли в небольшую, убого обставленную комнату. На полу валялось несколько соломенных тюфяков. Неказистый сундук должен был заменять приезжим гардероб. На нем стояла миска с ворванью, в которой плавал маленький фитиль. Мартин достал огниво и кремень, высек искру и зажег этот чадивший, источавший зловоние светильник.
Арута поморщился и, усевшись на одии из тюфяков, пробормотал:
— Среди трактиров Крондора ты наверняка отыскал для нас самый грязный и неказистый, друг Амос!
— «Приют Моряка» — это, конечно, не королевский дворец, — отозвался капитан, плюхнувшись на соседний тюфяк. — Но для наших с вами целей лучшего желать не приходится. Здесь всегда много народу, а значит, больше шансов для вас сохранить инкогнито.
— Мне надо назваться другим именем.
— Непременно. Я сперва было подумал, что вам с Мартином надо выдать себя за моряков, но ведь вы оба понятия не имеете об этом ремесле. — Арута и Мартин дружно закивали. — Придется вам, принц, разыгрывать из себя сына какого-нибудь барона с западного берега, путешествующего для своего удовольствия.
— Эта роль мне, пожалуй, будет по плечу, — улыбнулся Арута.
— И имя вам надо сменить. Назовитесь хоть Артуром, к примеру.
— Не возражаю.
— А что ты предложишь мне? — подал голос Мартин, все это время с интересом прислушивавшийся к их разговору.
— А ты будешь представляться всем охотником из Наталя.
— Идет. Я хорошо говорю по-наталезски. А в сером плаще сойду и за следопыта, скажем, одного из подручных старины Гримсворта. О нем, поди, и здесь слыхали.
Арута вздохнул и покачал головой.
— Здесь о войне знают только понаслышке, Мартин. Они наверняка с трудом верят, что цурани и в самом деле уже девять лет держат в напряжении приграничные области страны, что где-то на рубежах Королевства люди страдают и гибнут от рук врага. Где уж им знать о Гримсворте и остальных связных!
Все трое смолкли, погрузившись в воспоминания. Картины боев встали перед их глазами. Они снова переживали трагические эпизоды сражений, которые им не суждено было забыть до конца дней.
Тишину нарушил принц. Он провел рукой по лицу, словно отгоняя непрошеные видения, и твердо произнес:
— Ты был прав, старина Амос. Я не уеду из Крондора, пока не выясню, что затевает мой кузен Гай и как это может повлиять на ведение и исход войны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Лицо Амоса расплылось в улыбке.
— Ну, что скажете, ваше высочество? Мне думается, вам крепко повезло! Добраться из Крайди в Крондор на исходе осени — это не каждому дано! Но не пора ли нам, чтоб вас встретили чин по чину, поднять на мачте герцогский штандарт? С вашего позволения…
— Погоди! — остановил его Арута. — Ты видишь этот корабль у входа в бухту?
Капитан стал придирчиво разглядывать судно, на которое указал Арута.
— Что ж, посудина ничего себе! Трехмачтовик, мощный, но при этом достаточно быстроходный. Если принц Эрланд нынче оснащает такие корабли, то меня больше не удивляет встреча с квегскими галерами. Понятно, им надо обезопасить себя, ведь встретившись с такой красоткой, как эта…
— Посмотри же, что за флаг поднят на ее мачте! — перебил капитана Арута. Они подошли почти вплотную к огромному судну. На борту его красовалась надпись: «Королевский Грифон».
— Это боевой корабль Королевского флота, — озадаченно проговорил Амос. — Тут не может быть никаких сомнений. А вот флаг… — Он вытаращил глаза, рассматривая незнакомый аспидно-черный штандарт с раскинувшим крылья золотым орлом посередине, и в недоумении обернулся к принцу. — Ваше высочество, я побился бы об заклад, что знаю все флаги нашего Горького моря, а также и нескольких других. Но такого мне видеть не доводилось!
— Такое же точно знамя поднято и над городом, Арута! — сказал Мартин, кивнув в сторону порта.
Арута сложил руки на груди и вполголоса проговорил:
— Чтобы избежать большой опасности, всем нам придется выдавать себя здесь за наталезских купцов.
— Да чье же это знамя? — шепотом спросил Амос.
— Оно принадлежит второму по старшинству дому Королевства, Судя по всему, в Крондоре водворился мой кузен Гай де Бас-Тайра.
Глава 6. КРОНДОР
В просторном зале трактира было шумно и многолюдно. Амос провел Мартина и Аруту к одному из освободившихся столиков у очага. Никто из посетителей не обратил на них внимания.
Арута сжал лицо ладонями и мрачно сдвинул брови. Едва сойдя с корабля, он убедился, что на помощь Эрланда рассчитывать нельзя: на всех городских башнях реяли знамена Гая де Бас-Тайры, воины его, облаченные в черные с золотом доспехи, сопровождали все отряды городской стражи, которые путникам довелось встретить на пути из гавани в трактир.
Заспанная служанка подала им заказанный эль. Отхлебнув из своей кружки, Амос негромко проговорил:
— Нам теперь надо тщательно продумывать каждый свой шаг.
Арута, наклонившись к его уху, спросил:
— Когда мы сможем отплыть домой?
— Самое раннее — через три недели. «Рассветный Бриз» нуждается в серьезной починке.
— Это слишком долго. Проще купить новый корабль.
Амос удивленно вскинул брови.
— У вас хватит на это денег?
— Я взял с собой немалую сумму. Ведь для переброски в Крайди войск Эрланда пришлось бы нанять несколько судов.
— Ну что ж… — Амос задумчиво провел ладонью по всклокоченной бороде. — Дайте мне на это недельный срок. Надо присмотреться к кораблям в порту, потолковать с их владельцами. Если я куплю первую попавшуюся лохань, это может вызвать подозрения у шпионов вашего кузена, которые наверняка снуют повсюду.
— Ты намерен снова идти через пролив Тьмы? — с ужасом спросил Мартин. — В своем ли ты уме, Амос?
— Не обязательно так уж сразу совать голову в петлю, — усмехнулся Амос. — Мы могли бы зайти в Сарт и перезимовать там, а по весне вернуться домой. Главное — убраться из Крондора.
— Нет, это нам не подходит, — возразил Арута. — Там наверняка полно людей Гая, и всякий из приезжих в таком маленьком городишке оказывается на виду. На нас тотчас же обратят внимание. Здесь легче затеряться в толпе. — Он выразительно окинул взглядом шумный зал.
Амос покачал головой и, плутовато усмехнувшись, прошептал:
— Побьюсь об заклад, что вы просто решили разузнать как следует, что творится в Крондоре, и выполнить, если возможно, свою миссию. Я не ошибся?
Арута настороженно оглянулся по сторонам.
— Здесь слишком многолюдно для подобных разговоров.
Амос вышел из-за стола и переговорил с хозяином. Тот кивнул лысой головой, и капитан вышел из зала, кивком пригласив Аруту и Мартина следовать за собой.
Они поднялись наверх по деревянной лестнице и прошли вдоль тускло освещенного коридора. Толкнув самую последнюю дверь, Амос, а за ним и Мартин с принцем прошли в небольшую, убого обставленную комнату. На полу валялось несколько соломенных тюфяков. Неказистый сундук должен был заменять приезжим гардероб. На нем стояла миска с ворванью, в которой плавал маленький фитиль. Мартин достал огниво и кремень, высек искру и зажег этот чадивший, источавший зловоние светильник.
Арута поморщился и, усевшись на одии из тюфяков, пробормотал:
— Среди трактиров Крондора ты наверняка отыскал для нас самый грязный и неказистый, друг Амос!
— «Приют Моряка» — это, конечно, не королевский дворец, — отозвался капитан, плюхнувшись на соседний тюфяк. — Но для наших с вами целей лучшего желать не приходится. Здесь всегда много народу, а значит, больше шансов для вас сохранить инкогнито.
— Мне надо назваться другим именем.
— Непременно. Я сперва было подумал, что вам с Мартином надо выдать себя за моряков, но ведь вы оба понятия не имеете об этом ремесле. — Арута и Мартин дружно закивали. — Придется вам, принц, разыгрывать из себя сына какого-нибудь барона с западного берега, путешествующего для своего удовольствия.
— Эта роль мне, пожалуй, будет по плечу, — улыбнулся Арута.
— И имя вам надо сменить. Назовитесь хоть Артуром, к примеру.
— Не возражаю.
— А что ты предложишь мне? — подал голос Мартин, все это время с интересом прислушивавшийся к их разговору.
— А ты будешь представляться всем охотником из Наталя.
— Идет. Я хорошо говорю по-наталезски. А в сером плаще сойду и за следопыта, скажем, одного из подручных старины Гримсворта. О нем, поди, и здесь слыхали.
Арута вздохнул и покачал головой.
— Здесь о войне знают только понаслышке, Мартин. Они наверняка с трудом верят, что цурани и в самом деле уже девять лет держат в напряжении приграничные области страны, что где-то на рубежах Королевства люди страдают и гибнут от рук врага. Где уж им знать о Гримсворте и остальных связных!
Все трое смолкли, погрузившись в воспоминания. Картины боев встали перед их глазами. Они снова переживали трагические эпизоды сражений, которые им не суждено было забыть до конца дней.
Тишину нарушил принц. Он провел рукой по лицу, словно отгоняя непрошеные видения, и твердо произнес:
— Ты был прав, старина Амос. Я не уеду из Крондора, пока не выясню, что затевает мой кузен Гай и как это может повлиять на ведение и исход войны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87