ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Роланд все никак не мог найти слова, чтобы сообщить Каролине о своем скором отезде. Наконец, глубоко вздохнув, он пробормотал:
— Когда-нибудь мне предстоит стать бароном Тулана, принцесса. А ведь я не был дома уже девять лет! Завтра я отплываю вместе с Арутой.
Каролина взглянула на него с грустной улыбкой.
— Мне это известно, Роланд!
— Как?! Откуда?! — опешил сквайр.
— Неужто ты не знаешь, что в Крайди, как и везде, и у стен бывают уши? Мне обо всем рассказали мои фрейлины. Но, Роланд, ведь за истекшие девять лет отец привык обходиться без тебя. Неужто тебе необходимо ехать туда сейчас?
Роланд уныло кивнул.
— Ну да! Ведь отец сломал ногу! Он собирался зимовать в Йонриле с бароном Беллами, чтобы лично следить за прибытием пополнений в тамошний гарнизон. Теперь мне придется ехать туда вместо него. Ведь все мои братья еще так малы! За время зимнего перемирия надо как следует укрепить этот форт.
Каролина невесело усмехнулась.
— По крайней мере мне не придется ревновать тебя к придворным дамам Тулана!
Роланд с улыбкой кивнул.
— Я пробуду дома всего один-два дня, а потом на долгую зиму затворюсь со старым бароном в этом забытом богами форте.
Каролина улыбнулась:
— Надеюсь, ты не проиграешь в карты гарнизонным офицерам свое будущее баронство? Для твоего отца это был бы неприятный сюрприз!
Роланд с любовью и нежностью заглянул в синие глаза, в глубине которых затаилась грусть.
— Я буду скучать по тебе, Каролина!
Она взяла его руки.
—А я-по тебе!
— Обещай мне, что не будешь часто грустить и плакать!
— Обещаю, — всхлипнула Каролина и приникла к его груди. По щекам ее заструились слезы.
Роланд нежно гладил ее по голове, приговаривая:
— Время пролетит быстро, вот увидишь. Мы оба не успеем оглянуться, как настанет весна и я вернусь в Крайди. А пока тебе предстоит распоряжаться здесь всеми без исключения. Ведь на тебя станут полагаться даже старые брюзги Элгон с Фэнноном!
— Молю тебя, Роланд, будь осторожен! — сказала Каролина, справившись со слезами. — Если с тобой что-нибудь случится, я этого не переживу!
— Что может случиться со мной в отдаленном форте во время перемирия? — с улыбкой спросил Роланд. — Кроме крупного проигрыша в карты, разумеется.
Каролина улыбнулась сквозь слезы. Порыв холодного осеннего ветра взметнул ее волосы и плащ Роланда.
— Возвращайся скорее, Роланд, — прошептала она. — Ведь ты вернешься?
— Ну конечно же! — кивнул сквайр и беззаботно улыбнулся. Он поднял взгляд к башням замка. По парапетам бродили часовые. Знамена, укрепленные на наружных стенах, колыхал ветер. Сердце Роланда внезапно сжало тревожное предчувствие. По спине его пробежал холодок. Но он тряхнул головой, отгоняя нелепые страхи, и снова повторил: — Я вернусь, Каролина! Не горюй! Я обязательно вернусь!
Фэннон взглянул на корабль, контуры которого были едва различимы в предрассветной мгле.
— Позаботься о Каролине и обо всех придворных, — сказал Арута.
Старый вояка, не утративший несмотря на преклонный возраст боевой выправки, гордо выпрямился.
— Не беспокойтесь о них, ваше высочество.
Арута усмехнулся:
— А когда Гардан и Элгон вернутся из дозора, вели им позаботиться о тебе!
Усы Фэннона воинственно встопорщились, выцветшие голубые глаза блеснули гневом.
— Самонадеянный юнец! Вот вы кто, ваше высочество! А ну-ка сойдите со сходен на берег, и я живо выучу вас почтению к старшим! — Он положил ладонь на рукоятку меча.
Арута примирительно поднял руки кверху.
— Прости меня за неуместную шутку, мастер Фэннон! Однако я рад видеть, что ты по-прежнему полон сил и отваги. Гарнизон Крайди остается в надежных руках.
Фэннон подошел к принцу и потрепал его по плечу.
— Берегите себя, Арута! Вы — самый способный из всех моих учеников! Мне было бы жаль лишиться вас!
— Мне тоже! — криво усмехнулся Арута. — Поэтому я непременно вернусь, старый ворчун! И приведу с собой воинов Эрланда.
Арута и Роланд пробежали по сходням и взошли на корабль. «Рассветный Бриз» был готов к отплытию. Амос Траск отдавал распоряжения деловито сновавшим по палубе матросам. Мартин стоял у борта, глядя на едва различимые вдали башни Крайди.
Когда корабль медленно заскользил по спокойным водам залива, Роланд облегченно вздохнул и обратился к Аруте:
— Хорошо, что принцесса не передумала и не вышла проводить нас. Честное слово, я не выдержал бы еще одного прощания с ней!
— Я прекрасно понимаю тебя, сквайр, — усмехнулся Арута. — Сестра в тебе души не чает. Вот только не пойму, что она в тебе нашла? — Роланд с тревогой, без улыбки взглянул в лицо принца. Когда речь заходила о Каролине, веселый, насмешливый сквайр мгновенно утрачивал присущее ему чувство юмора. Принц был явно доволен его замешательством. Помедлив, он, словно нехотя, проговорил: — Так и быть, когда ты соберешься просить у отца ее руки, я замолвлю за тебя словечко.
— Спасибо вам, Арута! — просиял Роланд.
Корабль вышел из гавани. Амос приказал поднять все паруса и взять курс на юго-восток. Подгоняемая легким попутным бризом, шхуна быстро понеслась по темным водам Безбрежного моря. Арута оглянулся. Вдалеке он не без труда разглядел крошечный огонек маяка Лонгпойнт. Лишь теперь он до конца осознал, что надолго покинул отчий дом, пустившись в опасное плавание. Что-то ждет их в Крондоре?
Арута плотнее завернулся в плащ.
Принц Арута стоял на капитанском мостике с мечом в руке. Рядом с ним занял боевую позицию Мартин. Охотник достал стрелу из колчана и стал натягивать тетиву. Амос Траск и его помощник Васко также приготовили оружие. Внизу, на палубе собрались шестеро разъяренных матросов.
— Вы нам солгали, капитан! — крикнул один из них. — В Тулане вы клялись, что пойдете назад в Крайди, а сами повернули корабль к югу! Неужто вы рассчитывали, что мы согласимся идти с вами через пролив Тьмы?!
— Будь ты проклят! — прорычал в ответ Амос. — Уж не собираетесь ли вы оспаривать мои приказы?!
— Вот именно собираемся! — выкрикнул бойкий матрос. Пятеро его товарищей согласно закивали головами. Остальные члены команды держались неподалеку, молча ожидая исхода этой перебранки. — Вы нарушили традицию, капитан! Вы не хуже нашего знаете, что прежде чем брать курс на пролив в такую пору, вам следовало заручиться нашим согласием. Верно я говорю, ребята? — Матросы одобрительно загудели. — Вы нам солгали, и мы вовсе не обязаны теперь подчиняться вашим командам!
Арута услыхал, как Амос процедил сквозь зубы:
— Ах ты, растреклятый морской законник! Крючкотвор несчастный! — Вслух же он примирительно пробасил: — Что ж, твоя правда.
Передав свою абордажную саблю Васко, он спустился с мостика, подошел к говорившему и с улыбкой положил руку ему на плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87