Я утопила его в Беличе, это такая река на Сицилии.
Курц промолчал.
— Вам, Курц, будет совсем непросто убить Эмилио Гонзагу. Его поместье на Гранд-Айленде не просто похоже на крепость, это и есть самая настоящая крепость. Чем старше Эмилио становится, тем сильнее им овладевает паранойя. Он родился параноиком. Он почти не выходит из дому. Не позволяет никому приближаться к себе. Держит на жалованье двадцать пять лучших убийц штата Нью-Йорк и гниет взаперти на своем острове.
— Как вы намеревались убить его? — спросил Курц.
Анжелина улыбнулась:
— Что ж, я вроде как надеялась на то, что теперь, когда вы знаете то, что знаете, вы могли бы позаботиться об этой подробности для меня.
— Откуда вы это узнали? О том, что Гонзага приказал убить Сэм?
— Мне сказал Стиви, когда рассказывал о вас.
Курц кивнул. Его волосы промокли от непрерывно падавшего снега. Три года он провел с Малышом Героином в одном тюремном корпусе, спасая его задницу — в буквальном смысле — от чернокожего насильника по имени Али. И все это время Малыш Героин знал, кто же на самом деле стоял за убийством Сэм. Это, должно быть, немало веселило Стиви. Курц чуть не улыбнулся иронии судьбы. Чуть не улыбнулся.
— Может быть, теперь мы все-таки уйдем с этого гребаного снегопада? — спросила Анжелина.
Они зашагали к автомобилю. Курц кивком указал ей на водительское место. Когда она включала зажигание и свет, ее трясло от холода.
— Вы, Курц, со мной в этом деле?
— Нет.
Она вздохнула.
— Мы вернемся в ледовый дворец?
— Нет, — ответил Курц. — Но мы остановимся в каком-нибудь месте, где вы сможете найти такси.
— Трудно будет объяснить «мальчикам» и Стиви мое отсутствие, — сказала Анжелина, когда они проезжали через пустынную автостоянку и выбирались на подъездную дорогу.
— Скажите им, что вы трахались с Эмилио, — предложил Курц.
Анжелина посмотрела на него так, что Курцу стало ясно, насколько ему повезло, что в этот момент он держал в руке оружие.
— Да, — произнесла она после долгой паузы. — Пожалуй, именно это и стоит сказать.
Несколько следующих минут они ехали молча. Наконец Анжелина Фарино Феррара нарушила молчание:
— Вы ведь действительно любили ее, не так ли? Я имею в виду Сэм, вашу бывшую партнершу.
Курц взмахнул пистолетом, показав ей, чтобы она заткнулась и ехала дальше.
Глава 11
Курц прибыл в офис на следующий день около десяти утра и застал там Арлену как раз в тот момент, когда она прервала работу, чтобы выпить кофе, покурить и немного почитать детективный роман. Курц кинул полупальто на вешалку и уселся на старый стул, стоявший возле его стола. На столе лежали три новые папки с подписями «Фрирс», «Хансен»
и «Другие убийства с самоубийствами/сходные факторы».
— Как вам эта книга? — осведомился Курц, искоса взглянув на название романа. — Это не тот же самый парень, которого вы читали двенадцать лет назад, перед тем как меня упрятали в каталажку?
— Он самый. Его детектив участвовал еще в корейской войне, так что к концу шестидесятых должен был превратиться в обычного старпера, но тем не менее продолжает успешно пинать всех в задницы. Новые книги выходят ежегодно, если не чаше.
— Ну и как, хорошо, а?
— Уже нет, — ответила Арлена. — Детектив завел себе подружку — настоящую суку. Этакую надменную штучку. А та завела себе собаку.
— Так-так?..
— Собаку, которая ест с ними за столом и спит с ними в кровати. А детектив в них обеих души не чает.
— Почему же вы продолжаете читать эти книги, раз они вам не нравятся?
— Я все еще надеюсь, что детектив придет в себя и задаст жару и своей подружке, и ее поганой шавке, — объяснила Арлена. Она отложила книгу. — Так чему же я обязана удовольствием видеть вас этим субботним утром, Джо?
Курц легонько похлопал по папкам, лежавшим на столе. Просматривать их он начал с досье Фрирса. Его биография, как выяснилось, вполне годилась, чтобы издать ее большим тиражом для поучения молодежи. Появившись на свет в 1945 году у родителей, принадлежавших к самому высшему слою американского общества, Джон Веллингтон Фрирс оказался редчайшей аномалией — ребенок афроамериканец в Америке середины двадцатого столетия, имевший все возможные в то время привилегии. Обладая заметным музыкальным дарованием, Фрирс поступил было в Принстон, но уже во время первого курса перевелся оттуда в Джулиард. А дальше началось нечто поистине странное: после окончания Джулиарда, уже получив предложения от нескольких престижных городских симфонических оркестров, Джон Веллингтон Фрирс вступил добровольцем в армию США и в 1967 году отправился во Вьетнам. Документы сообщали, что он был армейским сапером, сержантом и специализировался на взрывных работах и обезвреживании мин-ловушек. Он отслужил два срока во Вьетнаме и еще год в Штатах и лишь после этого вернулся к мирной жизни и начал свою карьеру профессионального музыканта.
— Вот это мне кажется прямо-таки сверхъестественным, — вслух произнес Курц. — То, что он вступил в армию. И стал взрывником, ни больше ни меньше.
— Я всегда считала, что скрипачам нельзя даже играть в мячик, чтобы не повредить руки, — заметила Арлена.
— А что в этой толстенной кипе медицинских документов?
— Мистер Фрирс умирает от рака, — сказала Арлена, погасив сигарету и тут же закурив следующую. — Рак толстой кишки.
Курц просмотрел сведения из больницы «Слоан-Кетеринг».
— К нему применяли все существующие способы лечения, пичкали медикаментами, в буквальном смысле слова, по горло, — продолжала Арлена, — но болезнь неизлечима. Однако, судя по программе его предстоящих концертов, он умудряется держаться, невзирая ни на что.
Курц щелкнул ногтем по лежавшей отдельно распечатке.
— Двести десять дней в году — в дороге, — сказал он. — И, если не считать несколько последних недель, он выполняет почти все свои обязательства.
— Крутой парень, — констатировала Арлена.
Курц кивнул и открыл досье Джеймса Б. Хансена.
— А этот парень мертв, — пояснила Арлена.
— Так считается.
— Давным-давно, — добавила Арлена.
Курц кивнул, читая полицейский рапорт об убийстве юной Кристал Фрирс и последующих за этим убийстве семейства Хансена и его самоубийстве. Детали полностью соответствовали тому, что рассказал ему Джон Веллингтон Фрирс.
— Я не могла не заметить связи, — сказала Арлена. — Мистер Фрирс считает, что этот Хансен все еще жив?
Курц поднял голову. Даже будучи практикующим частным детективом, он в минимальной степени информировал Арлену о подробностях расследуемых дел, не видя необходимости обременять ее излишними фактами. Но тогда были живы ее муж и сын, и у нее, вероятно, имелись более важные заботы.
— Да, — ответил Курц, — именно так Фрирс и считает. Несколько недель назад он собирался улететь из Буффало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Курц промолчал.
— Вам, Курц, будет совсем непросто убить Эмилио Гонзагу. Его поместье на Гранд-Айленде не просто похоже на крепость, это и есть самая настоящая крепость. Чем старше Эмилио становится, тем сильнее им овладевает паранойя. Он родился параноиком. Он почти не выходит из дому. Не позволяет никому приближаться к себе. Держит на жалованье двадцать пять лучших убийц штата Нью-Йорк и гниет взаперти на своем острове.
— Как вы намеревались убить его? — спросил Курц.
Анжелина улыбнулась:
— Что ж, я вроде как надеялась на то, что теперь, когда вы знаете то, что знаете, вы могли бы позаботиться об этой подробности для меня.
— Откуда вы это узнали? О том, что Гонзага приказал убить Сэм?
— Мне сказал Стиви, когда рассказывал о вас.
Курц кивнул. Его волосы промокли от непрерывно падавшего снега. Три года он провел с Малышом Героином в одном тюремном корпусе, спасая его задницу — в буквальном смысле — от чернокожего насильника по имени Али. И все это время Малыш Героин знал, кто же на самом деле стоял за убийством Сэм. Это, должно быть, немало веселило Стиви. Курц чуть не улыбнулся иронии судьбы. Чуть не улыбнулся.
— Может быть, теперь мы все-таки уйдем с этого гребаного снегопада? — спросила Анжелина.
Они зашагали к автомобилю. Курц кивком указал ей на водительское место. Когда она включала зажигание и свет, ее трясло от холода.
— Вы, Курц, со мной в этом деле?
— Нет.
Она вздохнула.
— Мы вернемся в ледовый дворец?
— Нет, — ответил Курц. — Но мы остановимся в каком-нибудь месте, где вы сможете найти такси.
— Трудно будет объяснить «мальчикам» и Стиви мое отсутствие, — сказала Анжелина, когда они проезжали через пустынную автостоянку и выбирались на подъездную дорогу.
— Скажите им, что вы трахались с Эмилио, — предложил Курц.
Анжелина посмотрела на него так, что Курцу стало ясно, насколько ему повезло, что в этот момент он держал в руке оружие.
— Да, — произнесла она после долгой паузы. — Пожалуй, именно это и стоит сказать.
Несколько следующих минут они ехали молча. Наконец Анжелина Фарино Феррара нарушила молчание:
— Вы ведь действительно любили ее, не так ли? Я имею в виду Сэм, вашу бывшую партнершу.
Курц взмахнул пистолетом, показав ей, чтобы она заткнулась и ехала дальше.
Глава 11
Курц прибыл в офис на следующий день около десяти утра и застал там Арлену как раз в тот момент, когда она прервала работу, чтобы выпить кофе, покурить и немного почитать детективный роман. Курц кинул полупальто на вешалку и уселся на старый стул, стоявший возле его стола. На столе лежали три новые папки с подписями «Фрирс», «Хансен»
и «Другие убийства с самоубийствами/сходные факторы».
— Как вам эта книга? — осведомился Курц, искоса взглянув на название романа. — Это не тот же самый парень, которого вы читали двенадцать лет назад, перед тем как меня упрятали в каталажку?
— Он самый. Его детектив участвовал еще в корейской войне, так что к концу шестидесятых должен был превратиться в обычного старпера, но тем не менее продолжает успешно пинать всех в задницы. Новые книги выходят ежегодно, если не чаше.
— Ну и как, хорошо, а?
— Уже нет, — ответила Арлена. — Детектив завел себе подружку — настоящую суку. Этакую надменную штучку. А та завела себе собаку.
— Так-так?..
— Собаку, которая ест с ними за столом и спит с ними в кровати. А детектив в них обеих души не чает.
— Почему же вы продолжаете читать эти книги, раз они вам не нравятся?
— Я все еще надеюсь, что детектив придет в себя и задаст жару и своей подружке, и ее поганой шавке, — объяснила Арлена. Она отложила книгу. — Так чему же я обязана удовольствием видеть вас этим субботним утром, Джо?
Курц легонько похлопал по папкам, лежавшим на столе. Просматривать их он начал с досье Фрирса. Его биография, как выяснилось, вполне годилась, чтобы издать ее большим тиражом для поучения молодежи. Появившись на свет в 1945 году у родителей, принадлежавших к самому высшему слою американского общества, Джон Веллингтон Фрирс оказался редчайшей аномалией — ребенок афроамериканец в Америке середины двадцатого столетия, имевший все возможные в то время привилегии. Обладая заметным музыкальным дарованием, Фрирс поступил было в Принстон, но уже во время первого курса перевелся оттуда в Джулиард. А дальше началось нечто поистине странное: после окончания Джулиарда, уже получив предложения от нескольких престижных городских симфонических оркестров, Джон Веллингтон Фрирс вступил добровольцем в армию США и в 1967 году отправился во Вьетнам. Документы сообщали, что он был армейским сапером, сержантом и специализировался на взрывных работах и обезвреживании мин-ловушек. Он отслужил два срока во Вьетнаме и еще год в Штатах и лишь после этого вернулся к мирной жизни и начал свою карьеру профессионального музыканта.
— Вот это мне кажется прямо-таки сверхъестественным, — вслух произнес Курц. — То, что он вступил в армию. И стал взрывником, ни больше ни меньше.
— Я всегда считала, что скрипачам нельзя даже играть в мячик, чтобы не повредить руки, — заметила Арлена.
— А что в этой толстенной кипе медицинских документов?
— Мистер Фрирс умирает от рака, — сказала Арлена, погасив сигарету и тут же закурив следующую. — Рак толстой кишки.
Курц просмотрел сведения из больницы «Слоан-Кетеринг».
— К нему применяли все существующие способы лечения, пичкали медикаментами, в буквальном смысле слова, по горло, — продолжала Арлена, — но болезнь неизлечима. Однако, судя по программе его предстоящих концертов, он умудряется держаться, невзирая ни на что.
Курц щелкнул ногтем по лежавшей отдельно распечатке.
— Двести десять дней в году — в дороге, — сказал он. — И, если не считать несколько последних недель, он выполняет почти все свои обязательства.
— Крутой парень, — констатировала Арлена.
Курц кивнул и открыл досье Джеймса Б. Хансена.
— А этот парень мертв, — пояснила Арлена.
— Так считается.
— Давным-давно, — добавила Арлена.
Курц кивнул, читая полицейский рапорт об убийстве юной Кристал Фрирс и последующих за этим убийстве семейства Хансена и его самоубийстве. Детали полностью соответствовали тому, что рассказал ему Джон Веллингтон Фрирс.
— Я не могла не заметить связи, — сказала Арлена. — Мистер Фрирс считает, что этот Хансен все еще жив?
Курц поднял голову. Даже будучи практикующим частным детективом, он в минимальной степени информировал Арлену о подробностях расследуемых дел, не видя необходимости обременять ее излишними фактами. Но тогда были живы ее муж и сын, и у нее, вероятно, имелись более важные заботы.
— Да, — ответил Курц, — именно так Фрирс и считает. Несколько недель назад он собирался улететь из Буффало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77