ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но голос приказал:
— Приведите свидетеля!
Послышались удалявшиеся шаги. Но по шуму, раздававшемуся вскоре опять, Ивон понял, что число людей прибавилось, и, вероятно, явился свидетель.
— Снимите с него повязку, — приказал голос.
— Взгляни на постель.
Раздался глухой рев и тотчас же оборвался. Затем все кончилось.Свет исчез, дверь закрылась. Ивон услышал, как удалялись актеры этой странной и необъяснимой сцены.
Он соскочил с постели и с ножом в руке осторожно отворил дверь.Лестница была темна.Перегнувшись через перила, он увидел тонкий светлый луч, еще освещавший низ лестницы. Незнакомцы спустились на первый этаж и готовились, вероятно, выйти из дома.
Чтобы быстрее спуститься, Ивон сел на перила и съехал вниз. Так он прислушался. Шум шагов замер. В доме внезапно воцарилась тишина,Ивону пришло в голову, что посетители могли догадаться о преследовании и притаиться за углом.
Потом Ивон вздрогнул от неожиданности.Налево от лестницы открылась дверь в погреб и оттуда, из-под земли, долетел до него шум тяжелых шагов человека.
«Это шаги Лебика, — подумал Ивон, — он провожал своих сообщников и запирал за ними дверь. Стало быть, в погребе существует тайный ход».
Лебик уже ступил одной ногой на первую ступеньку лестницы и через минуту должно было показаться его тяжеловесное тело. Надо было принимать решение.
«Если я его сейчас убью, то ничего не узнаю, — думал Бералек, — надо ждать...» — Он быстро поднялся по лестнице.
Войдя в свою комнату, он спрятал нож и лег возле Лоретты.«По крайней мере, я знаю, где потайной ход», — думал он, прислушиваясь к шагам Лебика.
Вскоре тот вошел. Видимо, проходя через погреб, он осушил бутылку вина. Подойдя к кровати и глядя на лежавших молодых людей, он хихикал:
— Если я оставлю малютку в объятиях этой долговязой льдины, которая так давно строит ей глазки, она, может быть, не очень рассердится на меня за это? Должен же я ее утешить за скверную шутку, а?
Тем не менее Лебик поднял Лоретту с кровати, усадил в кресло, с грехом пополам натянул на нее одежду, потом опять поднял ее, как перышко, и несколько минут смотрел на нее.
— Бедняжка! Такая милая, кроткая... Он ушел и унес Лоретту.
Через пять минут Ивон услышал храп Лебика.Тогда Ивон встал, взял лампу, засунул нож за пояс и спустился в погреб.Под домом было четыре больших помещения.В одном лежали дрова, во втором была пекарня, в остальных хранились пустые бочки и порядочный запас вина.
На дне одной из бочек он увидел множество пустых склянок и одну, полную какой-то бесцветной жидкости.
«Кажется, я нашел снадобье, которым Лебик угощал Лоретту», — подумал Ивон.
Шевалье взял склянку и спрятал в карман. Потом одну из пустых склянок наполнил водой из кувшина и поставил на место взятой,
Ивон вернулся в комнату под храп Лебика, лег в постель и уснул, мечтая о прекрасной вдове.
Солнце было высоко, когда Ивон почувствовал, что его трясет чья-то рука. Он открыл глаза и увидел Лебика у своей постели.
— Кажется, голубчик, вы выпили лишнего, это вредно для выздоравливающего. Даже не разделись. Я целый час искал ваши башмаки и штаны, пока не увидел, что вы спите в них.
— Действительно, — простодушно ответил Бералек. Лебик медленно прибавил:
— Мне кажется, что вашему братцу очень понравилось вино, и он не прочь еще раз попробовать его.
— Вот как?
— Он теперьвнизу и желает вас видеть, — сказалЛебик, пристально вглядываясь в Бералека.
— О, этот пьяница! — сказал молодой человек. — Этот винный мех желает наполниться прежде, чем пуститься в путь?
— Он куда-то едет?
— Кажется, вчера он говорил, что сегодня уезжает из Парижа.
Узнав, что Монтескье ждет его, шевалье быстро вскочил с постели, чем сильно озадачил Лебика.
— Ого, — сказал тот, — вы больше не чувствуете головокружения и слабости?
— Наверное, вчерашнее вино придает мне бодрости. Да вот, посмотри, как я дойду до своего кресла без твоей помощи... Уф! Вот и добрел!
Притворяясь измученным от этого усилия, Ивон прибавил:
— Сбегай же за кузеном. Лебик направился к двери.
— Да, кстати, как поживает госпожа Сюрко?
— Она еще не проснулась.
— Как ты думаешь, любезный, твоя хозяйка не обиделась за мою невежливость? Я так внезапно уснул...
— Да ее туг и не было. Ей тоже хотелось спать.
— Что за нелепость — это пьянство! Совсем ничего не помню, — сказал Ивон с простодушным удивлением.
Минуту спустя аббат, все еще в костюме бретонца, входил к Ивону.Ивон рассказал ему о событиях этой ночи.
— Так ночные посетители ограничились тем, что показали кому-то ваши головы на одной подушке?
— Именно так.
Помолчав минуту, Монтескье спросил:
— Этот дом просторен?
— По крайней мере, двадцать пустых комнат.
— Они меблированы?
— Да. Покойный Сюрко занимался какими-то подозрительными делами. Он нагромоздил у себя разную мебель, украденную или купленную за низкую цену у жертв террора.
— Надо уговорить мадам Сюрко сдать внаем меблированные комнаты, а я до вечера пришлю к вам человек двадцать жильцов с метким глазом и крепкой рукой. Они получат приказ повиноваться только вам. Они будут бодрствовать день и ночь, что, конечно, очень стеснит Лебика.
- Ивон с радостью согласился.
В эту минуту в дверь тихо постучали и в комнату вошла Лоретта.
— От Лебика я узнала о госте и пришла полюбопытствовать, о ком идет речь, — сказала она с прелестной улыбкой, в которой, однако, сквозило беспокойство.
Заснув накануне в комнате Ивона, вдова никак не могла сообразить, каким образом она очутилась утром в своей. Что произошло ночью? Каким опасностям он подвергался?
Бералек понял ее волнение.
— Послушайте, Лоретта, Лебик скажет вам, что видел, как вы вчера входили в свою комнату. Притворитесь, что верите этой басне. Я сам отнес вас туда и уложил в постель, пока негодяй провожал аббата.
При мысли, что молодой человек держал ее спящую, красавица покраснела.
— И... что дальше?
— Я не посмел раздеть вас, потому вы и спали одетой.
— А что было с вами?
— Я притворился спящим, но на самом деле не спал.
— Что же вы видели? — живо спросила молодая женщина.
— Ничего, но, может быть, они перенесли свои планы на сегодня...
— Но нельзя же вам не спать целые ночи и подвергаться опасности из-за меня... Предоставьте меня моей судьбе, Ивон... Уезжайте, умоляю вас, — сказала вдова со слезами.
Бералек взял маленькие ручки, протянутые к нему, и привлек испуганную женщину к себе.
— Лоретта! Вы хотите отнять у меня такую счастливую обязанность — защищать вас? К тому же эта обязанность может стать и менее тяжкой. Это зависит от вас!
— Говорите. Клянусь, ваша воля будет моей!
— Когда вы входили, этот господин как раз предлагал средство обеспечить нашу общую безопасность.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68