Но нет! Вы, гордые тану, выбираете смерть. Мучительную, священную! Как поэтично! Но не надейтесь, что я буду ждать следующего ноября, Великой Битвы, чтобы торжественно лишить вас жизни путем переплавки в Великой Реторте. У меня нет на это времени. Завтра утром, быстро и чисто, из лазерных карабинов. Конгрив выстроит караул, отдаст команду — залп! И все! Вопреки всем заветам богини Таны — вот так, сразу, одним махом. Пиф-паф! Неужели трудно понять, что наступили новые времена, и я еще раз заявляю — для тугоухих! — что сегодня приговор вы выносите сами себе. Сами же выбираете наказание.
Неслышный гул взволнованных голосов, вскриков, реплик, возгласов сожаления заполнил зал. Сияние над головами пленников резко усилилось.
— Но есть еще кое-что, что вам следовало бы знать, — заявил Эйкен. — Я разговаривал с Элизабет. Совсем недавно, когда начало смеркаться и я уже был здесь, в зале. Человек-оперант, известный нам как Аваддон — Ангел Бездны, готовится покинуть Северную Америку. Он направляется сюда.
Эйкен замолчал.
— Нам было сказано, что одним из возможных решений является смерть. Каков же и но й вариант ? — нарушил молчание Кугал. Он кивком указал на стальной ломик, который король по-прежнему держал в руках. — Ментальная кастрация в обмен на свободу?
— Какая мне от этого выгода? — пожал плечами король. — Я показал этот инструмент просто для того, чтобы… ну, чтобы вы знали, что на свете есть такая штука.
— Кугал, не верь, — начал было Селадейр, но Кугал прервал его:
— Хоть я и моложе тебя, но по субординации выше. Я во всеуслышание заявляю о своем праве говорить от имени всех побежденных, собранных в этом зале. — Затем он телепатически связался со всеми закованными в стеклянные цепи рыцарями. — «Вы согласны, соратники?»
«Мы согласны».
«А ты, Селадейр из Афалии?»
«Я… признаю твое право».
Кугал — Сотрясатель Земли поднял вверх скованные кандалами руки. Хрустальные цепи свисали с его запястий и по кривой касались горла. Доспехи рыцаря засветились ярким золотисто-розовым сиянием.
— Я от лица своих сподвижников, от лица тех, с кем плечом к плечу сражался на поле боя, — объявляю! Мы признаем себя виновными в нарушении клятвы верности. Признаем себя виновными в незаконной поддержке покусившегося на престол. Признаем себя виновными в вооруженном выступлении против нашего законного властелина. Наши жизни принадлежат вам, и вы можете поступить с нами согласно своей монаршей воле, король Эйкен-Луганн. Но знайте, что с этой минуты мы покорны вам до конца наших дней и молим о милости ваше королевское величество. Если вы — король и Высокий Стол — удостоите нас прощения, мы клянемся служить вам нашими мыслями и телами. Тебя, богиня Тана, призываю в свидетели.
Маленький человек повел взглядом вдоль строя. Священные цепи с мелодичным звоном упали на пол.
— Вы свободны. — Король повернулся, направился к трону и сел, положив руки на массивные мраморные подлокотники. Он наклонился вперед, и в то же мгновение неощутимый, но цепкий принудительный захват сжал тело Кугала, и он замер, как жук на булавке.
— Прекрасные порывы, благородные помыслы — это все хорошо, но жизнь среди простых людей — да-да, я из низкорожденных, господа! — приучила меня верить делам, а не словам. Запомните, я не потерплю никаких попыток захватить меня врасплох или, что еще хуже, поставить перед фактом или предъявить ультиматум. Между нами не может быть никакой торговли, никаких уступок, поблажек, quid pro quo note 4. Ты понял меня, Сотрясатель?
— Понял, Ваше Величество.
Эйкен улыбнулся, принудительная хватка ослабла.
— Тогда, — произнес король, — самое время перейти к более важным делам. Итак, где вы спрятали оставшиеся аэропланы?
4
Задыхаясь, останавливаясь через каждые полсотни шагов, чтобы перевести дух и дать отдых распухшим лодыжкам, францисканский монах Анатолий Горчаков медленно взбирался к укрытой облаками вершине.
Какая жалость, что ему не удалось избежать встречи с бандитами! Несчастный халик! Это доброе, послушное животное никогда не сбивалось со следа — темной ночью, в густом тумане всегда верно выбирало дорогу. Монах остановился, вскинул голову, поглядел вдоль крутого каменистого склона, местами покрытого полосами тумана. До охотничьего домика на северном склоне, куда стремился измученный монах — в миру Анатолий Горчаков, — верхом на халике он бы добрался часов пять назад. Что поделаешь! Как было бы хорошо обсохнуть, согреться у огонька, перекусить, а может, даже заняться делами — ведь не по своей же воле он плутал в диких горах. Где ты теперь, верный друг, подарок благородного Ламновела из Сейзораска? Лакомый кусочек для разбойников, повстречавшихся брату Анатолию на Большой Южной дороге. Сначала он принялся упрашивать негодяев отпустить его, оставить в покое бедное животное, но четверо дюжих молодцов встретили его мольбы дружным смехом. Уже через мгновение они стали дерзки и грубы, и четыре острых копья кольнули монаха в шею. Брат Анатолий с укором посмотрел на них и, тяжело вздохнув, соскользнул с седла. Тридцать лет кочевал он по Европе эпохи плиоцена и был готов к встрече с самыми мрачными проявлениями Божьей воли. Если ему уготовано последние пятьдесят километров тащиться пешком, что ж — fiat voluntas Tua! note 5 С другой стороны…
Неожиданно атаман разбойников, обыскавший стоявшего с поднятыми руками монаха, заметно подобрел.
— Благодари Господа, что ты беден, — заметил он, потом жестом приказал монаху опустить руки и, нагло усмехнувшись, добавил: — С нашей помощью теперь тебе будет веселее. Тоже помесишь грязь.
Монах промолчал.
— Святой отец, — продолжал атаман. — Знаешь, сколько ты натерпелся бы с белым халиком, я тебе точно говорю. Это же редчайший экземпляр. Ты и до города добраться не успеешь, как первые же патрульные в серых торквесах выпустят тебе кишки. Таких халиков берегут как зеницу ока.
— Катх! — нагло осклабившись, заявил более молодой бандит. Во рту у него не хватало двух передних зубов.
Посчитав, что это непонятное, но явно непристойное слово относится к нему, брат Анатолий не выдержал.
— Побереги лучше свою пасть, а то совсем без зубов останешься!
— Падре, это к тебе не относится, — охотно объяснил окончательно подобревший атаман. — Катх — это катехудубильная кислота — краситель, получаемый из коры колючего кустарника. Помоешь раствором такого красителя белоснежную клячу самых благородных кровей, и она вмиг превратится в дикого бурого халика. А там наш путь уже будет на Амализанский аукцион. Когти халик собьет по дороге, следы от седла сотрутся, а чтобы он не казался слишком ручным, сунем ему под хвост небольшую колючку. Дело привычное.
Беззубый молодец хихикнул и, пока другие шарили по переметным сумам, которые вез брат Анатолий, подробно объяснил загрустившему монаху всю технологию перекрашивания животного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
Неслышный гул взволнованных голосов, вскриков, реплик, возгласов сожаления заполнил зал. Сияние над головами пленников резко усилилось.
— Но есть еще кое-что, что вам следовало бы знать, — заявил Эйкен. — Я разговаривал с Элизабет. Совсем недавно, когда начало смеркаться и я уже был здесь, в зале. Человек-оперант, известный нам как Аваддон — Ангел Бездны, готовится покинуть Северную Америку. Он направляется сюда.
Эйкен замолчал.
— Нам было сказано, что одним из возможных решений является смерть. Каков же и но й вариант ? — нарушил молчание Кугал. Он кивком указал на стальной ломик, который король по-прежнему держал в руках. — Ментальная кастрация в обмен на свободу?
— Какая мне от этого выгода? — пожал плечами король. — Я показал этот инструмент просто для того, чтобы… ну, чтобы вы знали, что на свете есть такая штука.
— Кугал, не верь, — начал было Селадейр, но Кугал прервал его:
— Хоть я и моложе тебя, но по субординации выше. Я во всеуслышание заявляю о своем праве говорить от имени всех побежденных, собранных в этом зале. — Затем он телепатически связался со всеми закованными в стеклянные цепи рыцарями. — «Вы согласны, соратники?»
«Мы согласны».
«А ты, Селадейр из Афалии?»
«Я… признаю твое право».
Кугал — Сотрясатель Земли поднял вверх скованные кандалами руки. Хрустальные цепи свисали с его запястий и по кривой касались горла. Доспехи рыцаря засветились ярким золотисто-розовым сиянием.
— Я от лица своих сподвижников, от лица тех, с кем плечом к плечу сражался на поле боя, — объявляю! Мы признаем себя виновными в нарушении клятвы верности. Признаем себя виновными в незаконной поддержке покусившегося на престол. Признаем себя виновными в вооруженном выступлении против нашего законного властелина. Наши жизни принадлежат вам, и вы можете поступить с нами согласно своей монаршей воле, король Эйкен-Луганн. Но знайте, что с этой минуты мы покорны вам до конца наших дней и молим о милости ваше королевское величество. Если вы — король и Высокий Стол — удостоите нас прощения, мы клянемся служить вам нашими мыслями и телами. Тебя, богиня Тана, призываю в свидетели.
Маленький человек повел взглядом вдоль строя. Священные цепи с мелодичным звоном упали на пол.
— Вы свободны. — Король повернулся, направился к трону и сел, положив руки на массивные мраморные подлокотники. Он наклонился вперед, и в то же мгновение неощутимый, но цепкий принудительный захват сжал тело Кугала, и он замер, как жук на булавке.
— Прекрасные порывы, благородные помыслы — это все хорошо, но жизнь среди простых людей — да-да, я из низкорожденных, господа! — приучила меня верить делам, а не словам. Запомните, я не потерплю никаких попыток захватить меня врасплох или, что еще хуже, поставить перед фактом или предъявить ультиматум. Между нами не может быть никакой торговли, никаких уступок, поблажек, quid pro quo note 4. Ты понял меня, Сотрясатель?
— Понял, Ваше Величество.
Эйкен улыбнулся, принудительная хватка ослабла.
— Тогда, — произнес король, — самое время перейти к более важным делам. Итак, где вы спрятали оставшиеся аэропланы?
4
Задыхаясь, останавливаясь через каждые полсотни шагов, чтобы перевести дух и дать отдых распухшим лодыжкам, францисканский монах Анатолий Горчаков медленно взбирался к укрытой облаками вершине.
Какая жалость, что ему не удалось избежать встречи с бандитами! Несчастный халик! Это доброе, послушное животное никогда не сбивалось со следа — темной ночью, в густом тумане всегда верно выбирало дорогу. Монах остановился, вскинул голову, поглядел вдоль крутого каменистого склона, местами покрытого полосами тумана. До охотничьего домика на северном склоне, куда стремился измученный монах — в миру Анатолий Горчаков, — верхом на халике он бы добрался часов пять назад. Что поделаешь! Как было бы хорошо обсохнуть, согреться у огонька, перекусить, а может, даже заняться делами — ведь не по своей же воле он плутал в диких горах. Где ты теперь, верный друг, подарок благородного Ламновела из Сейзораска? Лакомый кусочек для разбойников, повстречавшихся брату Анатолию на Большой Южной дороге. Сначала он принялся упрашивать негодяев отпустить его, оставить в покое бедное животное, но четверо дюжих молодцов встретили его мольбы дружным смехом. Уже через мгновение они стали дерзки и грубы, и четыре острых копья кольнули монаха в шею. Брат Анатолий с укором посмотрел на них и, тяжело вздохнув, соскользнул с седла. Тридцать лет кочевал он по Европе эпохи плиоцена и был готов к встрече с самыми мрачными проявлениями Божьей воли. Если ему уготовано последние пятьдесят километров тащиться пешком, что ж — fiat voluntas Tua! note 5 С другой стороны…
Неожиданно атаман разбойников, обыскавший стоявшего с поднятыми руками монаха, заметно подобрел.
— Благодари Господа, что ты беден, — заметил он, потом жестом приказал монаху опустить руки и, нагло усмехнувшись, добавил: — С нашей помощью теперь тебе будет веселее. Тоже помесишь грязь.
Монах промолчал.
— Святой отец, — продолжал атаман. — Знаешь, сколько ты натерпелся бы с белым халиком, я тебе точно говорю. Это же редчайший экземпляр. Ты и до города добраться не успеешь, как первые же патрульные в серых торквесах выпустят тебе кишки. Таких халиков берегут как зеницу ока.
— Катх! — нагло осклабившись, заявил более молодой бандит. Во рту у него не хватало двух передних зубов.
Посчитав, что это непонятное, но явно непристойное слово относится к нему, брат Анатолий не выдержал.
— Побереги лучше свою пасть, а то совсем без зубов останешься!
— Падре, это к тебе не относится, — охотно объяснил окончательно подобревший атаман. — Катх — это катехудубильная кислота — краситель, получаемый из коры колючего кустарника. Помоешь раствором такого красителя белоснежную клячу самых благородных кровей, и она вмиг превратится в дикого бурого халика. А там наш путь уже будет на Амализанский аукцион. Когти халик собьет по дороге, следы от седла сотрутся, а чтобы он не казался слишком ручным, сунем ему под хвост небольшую колючку. Дело привычное.
Беззубый молодец хихикнул и, пока другие шарили по переметным сумам, которые вез брат Анатолий, подробно объяснил загрустившему монаху всю технологию перекрашивания животного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171