Может быть, они поторопились из-за усталости… Им следовало подпустить альпинистов поближе и бить наверняка. Теперь же все выстрелы ушли в молоко тумана. Кроме того первого, рокового…
— Ложись! — закричал Блейн.
Все бросились на лед, начали отползать за льдистый гребень, в сторону от помеченной флажками трассы. Буря, словно из последних сил, хлестнула снежным зарядом. В следующее мгновение местность прояснилась.
За гранитным гребнем, который оказался надежным укрытием, они устроили небольшое совещание. Уже совсем рассвело — сумерки стояли прозрачные, тихие… Они лежали в трех сотнях метров от лагеря. До укрывшихся на орографическом краю note 19 ледника, в моренных грудах, фирвулагов было чуть больше. Сидя в засаде, они напрочь перекрыли путь к вершине.
— Бедный Тонгза, — выдохнул Оокпик. — Кто-то использовал его для пристрелки. М-да, могло быть много хуже.
— Еще будет, — мрачно проворчал мистер Бетси. — Если какому-нибудь духу приспичит нажать на курок…
— Сколько их там? — задумчиво спросил Назир. — Очал Арфист насчитал семь десятков в северной группе.
— Сейчас посмотрю, — коротко отозвался Блейн. — На таком расстоянии им и защитный экран не поможет.
— Жаль, что вы не сделали этого раньше, — зло прошептал мистер Бетси.
— Я был непростительно беспечен, — кивнул Чемпион. — Подобные обстоятельства требуют полной концентрации, а мое сознание было занято то тем, то этим. Даже члены Высокого Стола могут допустить промашку. Прости меня, Тана!..
— Все могло быть много хуже, — упрямо повторил Оокпик. Он казался каким-то возбужденным — вытащил складную подзорную трубу, лег поудобнее, принялся изучать противоположный скат.
— Ну, что там? — спросил Бенгт.
— А то, что ледник над нами — вот тот, боковой, — движется, — сказал эскимос.
Арон усмехнулся.
— Он с места не сдвинется, пока мы не ступим на его подножие.
— Смазка нужна… — задумчиво, не обращая внимания на мрачное предсказание Арона, произнес Оокпик. — Хороший толчок…
— Как здесь найти точку напряжения, по которой следует ударить? — засомневался Назир. — Тут можно лежать часами, сутками, пока кто-нибудь из нас так громко испортит воздух — или мы все разом займемся этим, — чтобы вызвать обвал. Слушай, может, подбросить эту идею духам?
— Ты бы заткнул хайло, — обиделся Оокпик. — Когда у меня тявкают над ухом, я теряю способность к логическому мышлению.
Все притихли — гнев северянина был справедлив. Через некоторое время эскимос спросил:
— Слушайте, тану-герои, кто-нибудь из вас умеет летать?
— Нет, — ответил Блейн. — У меня блокировка в сознании — от рождения, что ли. Арон тоже никогда не мог осилить эту программу.
— Но предметы на расстоянии вы можете двигать?
— Я, конечно, не Кугал — Сотрясатель Земли, но мне по силам груз, в восемь раз превышающий мой собственный вес. Арон перемещает половину.
Оокпик что-то быстро подсчитал в уме.
— Получается больше тонны. Это уже кое-что. Способны ли вы переместить небольшой груз через ледник?
Блейн поколебался.
— Можем попытаться. Ты имеешь в виду перебросить? Только разом. Кроме того, мы должны видеть направление движения.
Глаза эскимоса заблестели.
— Ну-ка, дайте мне еще несколько минут.
Пока они лежали за гранитной грядой, Арон успел всем просушить обувь. Бетси помог Назиру переодеться. Магнус без конца жевал шоколад. Фирвулаги несколько раз открывали по ним огонь — в результате каменные щеки гранитного кряжа совершенно обнажились.
— Этих ублюдков сорок восемь. Все кучно лежат вон за теми ледяными глыбами, — неожиданно сказал Блейн.
— М-да, — задумчиво произнес мистер Бетси. — Я смотрю, у этих недоростков в основном карабины фирмы Мицубиси. Только два или три бластера с другими цветами. Один, возможно, маузер на солнечных батареях. С нашими, «Уэдерби» и «Бош», не сравнить.
— Я нашел точку, — тихо объявил Оокпик. — Немного выше, чем я предполагал. А что, если мы сначала с помощью дальновидения разведаем новый маршрут? Может, мы найдем возможность помочь Бэзилу побыстрее спустить Стэна?
— Не спеши, парень, — усмехнулся мистер Бетси. — Еще неизвестно, как сработает твоя затея. Никогда не загадывай наперед.
Оокпик вскинул подзорную трубу.
— Все следите за направлением визирной линии, — сказал он. — Видите тот выступ, формой напоминающий бутылку?
Когда все отыскали взглядами искомое место, инженер-эскимос объяснил, что надо делать:
— Ваши сиятельства, теперь вся надежда на вас. Как только мы разрушим перемычку, связывающую выступ с материнской скалой, п од ни ма йт е глыбу… Причем так, чтобы при падении она начала кувыркаться. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она просто сползла. Понятно? Готовы?.. Ог он ь !..
Три изумрудных и четыре ослепительной белизны луча ударили в основание нависающей над противоположным склоном удлиненной ледяной глыбы. Пар окутал место удара, осколки льда полетели во все стороны. Оба психокинетика напрягли свои умственные силы. Глыба покачнулась, но осталась стоять на месте.
— Раскачивайте ее! — закричал Оокпик. — Еще залп!..
Тонко, со свистом зазвучали фотонные ружья. Блейн и Арон встали плечом к плечу, их лица исказились от боли и напряжения. Облако пара вновь закрыло ледяную глыбу. Потом какой-то лениво-протяжный хруст достиг их ушей. Арон воскликнул: «Она пошла! Пошла!..» — и тут же, рассекая угловатым боком редеющий туман, над краем ледопада выплыла гигантская глыба. Вся поверхность льдистого языка вдруг заколебалась, повернулась, сеть мелких трещин пробежала по его поверхности. На верхней бровке неожиданно начали взрываться громадные ледяные обломки — от давления? Огромные куски полетели в разные стороны. Глухой рев наполнил окрестности. Снежная пыль поднялась над массой льда. Вот ледник тронулся с места и, разламываясь на ходу, всесокрушающей лавиной помчался вниз.
В эфире раздались нечеловеческие вопли.
Когда все было кончено, когда улеглась снежная пыль и прекратился душераздирающий гул, можно было видеть, что ледник почти не изменил свой внешний вид. Произошла всего лишь небольшая подвижка льда, огромные глыбы на краю чуть переместились к его центру. Только цвет передника — массивного ледового языка, сползшего к боковым моренным грядам, изменился
— из голубовато-серого он превратился в таинственный бутылочно-темный… Фирвулаги оказались погребенными под шестнадцатиметровым слоем льда. Палатки промежуточной базы тоже попали под оползень.
— Я же говорил, — обратился Оокпик к товарищам, — в чем-то немного проиграем, в чем-то немного выиграем… Ну что, пошли? Нам еще ох сколько шагать до промежуточного лагеря.
Вид у эскимоса был мирный, скромный — он уже был готов вновь штурмовать вершину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
— Ложись! — закричал Блейн.
Все бросились на лед, начали отползать за льдистый гребень, в сторону от помеченной флажками трассы. Буря, словно из последних сил, хлестнула снежным зарядом. В следующее мгновение местность прояснилась.
За гранитным гребнем, который оказался надежным укрытием, они устроили небольшое совещание. Уже совсем рассвело — сумерки стояли прозрачные, тихие… Они лежали в трех сотнях метров от лагеря. До укрывшихся на орографическом краю note 19 ледника, в моренных грудах, фирвулагов было чуть больше. Сидя в засаде, они напрочь перекрыли путь к вершине.
— Бедный Тонгза, — выдохнул Оокпик. — Кто-то использовал его для пристрелки. М-да, могло быть много хуже.
— Еще будет, — мрачно проворчал мистер Бетси. — Если какому-нибудь духу приспичит нажать на курок…
— Сколько их там? — задумчиво спросил Назир. — Очал Арфист насчитал семь десятков в северной группе.
— Сейчас посмотрю, — коротко отозвался Блейн. — На таком расстоянии им и защитный экран не поможет.
— Жаль, что вы не сделали этого раньше, — зло прошептал мистер Бетси.
— Я был непростительно беспечен, — кивнул Чемпион. — Подобные обстоятельства требуют полной концентрации, а мое сознание было занято то тем, то этим. Даже члены Высокого Стола могут допустить промашку. Прости меня, Тана!..
— Все могло быть много хуже, — упрямо повторил Оокпик. Он казался каким-то возбужденным — вытащил складную подзорную трубу, лег поудобнее, принялся изучать противоположный скат.
— Ну, что там? — спросил Бенгт.
— А то, что ледник над нами — вот тот, боковой, — движется, — сказал эскимос.
Арон усмехнулся.
— Он с места не сдвинется, пока мы не ступим на его подножие.
— Смазка нужна… — задумчиво, не обращая внимания на мрачное предсказание Арона, произнес Оокпик. — Хороший толчок…
— Как здесь найти точку напряжения, по которой следует ударить? — засомневался Назир. — Тут можно лежать часами, сутками, пока кто-нибудь из нас так громко испортит воздух — или мы все разом займемся этим, — чтобы вызвать обвал. Слушай, может, подбросить эту идею духам?
— Ты бы заткнул хайло, — обиделся Оокпик. — Когда у меня тявкают над ухом, я теряю способность к логическому мышлению.
Все притихли — гнев северянина был справедлив. Через некоторое время эскимос спросил:
— Слушайте, тану-герои, кто-нибудь из вас умеет летать?
— Нет, — ответил Блейн. — У меня блокировка в сознании — от рождения, что ли. Арон тоже никогда не мог осилить эту программу.
— Но предметы на расстоянии вы можете двигать?
— Я, конечно, не Кугал — Сотрясатель Земли, но мне по силам груз, в восемь раз превышающий мой собственный вес. Арон перемещает половину.
Оокпик что-то быстро подсчитал в уме.
— Получается больше тонны. Это уже кое-что. Способны ли вы переместить небольшой груз через ледник?
Блейн поколебался.
— Можем попытаться. Ты имеешь в виду перебросить? Только разом. Кроме того, мы должны видеть направление движения.
Глаза эскимоса заблестели.
— Ну-ка, дайте мне еще несколько минут.
Пока они лежали за гранитной грядой, Арон успел всем просушить обувь. Бетси помог Назиру переодеться. Магнус без конца жевал шоколад. Фирвулаги несколько раз открывали по ним огонь — в результате каменные щеки гранитного кряжа совершенно обнажились.
— Этих ублюдков сорок восемь. Все кучно лежат вон за теми ледяными глыбами, — неожиданно сказал Блейн.
— М-да, — задумчиво произнес мистер Бетси. — Я смотрю, у этих недоростков в основном карабины фирмы Мицубиси. Только два или три бластера с другими цветами. Один, возможно, маузер на солнечных батареях. С нашими, «Уэдерби» и «Бош», не сравнить.
— Я нашел точку, — тихо объявил Оокпик. — Немного выше, чем я предполагал. А что, если мы сначала с помощью дальновидения разведаем новый маршрут? Может, мы найдем возможность помочь Бэзилу побыстрее спустить Стэна?
— Не спеши, парень, — усмехнулся мистер Бетси. — Еще неизвестно, как сработает твоя затея. Никогда не загадывай наперед.
Оокпик вскинул подзорную трубу.
— Все следите за направлением визирной линии, — сказал он. — Видите тот выступ, формой напоминающий бутылку?
Когда все отыскали взглядами искомое место, инженер-эскимос объяснил, что надо делать:
— Ваши сиятельства, теперь вся надежда на вас. Как только мы разрушим перемычку, связывающую выступ с материнской скалой, п од ни ма йт е глыбу… Причем так, чтобы при падении она начала кувыркаться. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она просто сползла. Понятно? Готовы?.. Ог он ь !..
Три изумрудных и четыре ослепительной белизны луча ударили в основание нависающей над противоположным склоном удлиненной ледяной глыбы. Пар окутал место удара, осколки льда полетели во все стороны. Оба психокинетика напрягли свои умственные силы. Глыба покачнулась, но осталась стоять на месте.
— Раскачивайте ее! — закричал Оокпик. — Еще залп!..
Тонко, со свистом зазвучали фотонные ружья. Блейн и Арон встали плечом к плечу, их лица исказились от боли и напряжения. Облако пара вновь закрыло ледяную глыбу. Потом какой-то лениво-протяжный хруст достиг их ушей. Арон воскликнул: «Она пошла! Пошла!..» — и тут же, рассекая угловатым боком редеющий туман, над краем ледопада выплыла гигантская глыба. Вся поверхность льдистого языка вдруг заколебалась, повернулась, сеть мелких трещин пробежала по его поверхности. На верхней бровке неожиданно начали взрываться громадные ледяные обломки — от давления? Огромные куски полетели в разные стороны. Глухой рев наполнил окрестности. Снежная пыль поднялась над массой льда. Вот ледник тронулся с места и, разламываясь на ходу, всесокрушающей лавиной помчался вниз.
В эфире раздались нечеловеческие вопли.
Когда все было кончено, когда улеглась снежная пыль и прекратился душераздирающий гул, можно было видеть, что ледник почти не изменил свой внешний вид. Произошла всего лишь небольшая подвижка льда, огромные глыбы на краю чуть переместились к его центру. Только цвет передника — массивного ледового языка, сползшего к боковым моренным грядам, изменился
— из голубовато-серого он превратился в таинственный бутылочно-темный… Фирвулаги оказались погребенными под шестнадцатиметровым слоем льда. Палатки промежуточной базы тоже попали под оползень.
— Я же говорил, — обратился Оокпик к товарищам, — в чем-то немного проиграем, в чем-то немного выиграем… Ну что, пошли? Нам еще ох сколько шагать до промежуточного лагеря.
Вид у эскимоса был мирный, скромный — он уже был готов вновь штурмовать вершину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171