Здесь во всем районе стояли солидные дома. «Большие дома, значит, и большие деньги, – рассуждала Бри, приближаясь к особняку. – Теперь ясно, почему этот Деклан смог подарить сыну дорогую машину, а теперь еще готов оплачивать ее обслуживание. Скорее всего, и цифры на счетах за ремонт не имеют для него никакого значения».
Она оставила фургон у гравиевой дорожки возле дома, где стоял уже знакомый желтый «Фиат», над которым еще недавно трудилась Бри.
Дом имел два больших окна по обе стороны входной двери и три окна на втором этаже. Дверь была выкрашена в приятный оливковый цвет, а дверное кольцо имело форму львиной головы. На ступеньках крыльца стояли терракотовые урны, в которых росли благоухающие цветы. Несмотря на роскошь, дом казался гостеприимным и приветливым. Бри уверенно ухватилась за льва и постучала в дверь.
Мужчина, вернее, юноша, который вышел ее встретить, оказался молодой версией самого Деклана Моррисея. Он был высок, отличался от отца смуглой кожей и черными блестящими волосами. Челка почти скрывала его большие карие глаза. При одном взгляде на этого красавца Бри поняла, что влипла.
– Я насчет шин, – робко начала она. – Меня зовут Бри Дрисколл. Я из гаража.
– Салют! – Он улыбнулся, и сердце у Бри бешено заколотилось. – Значит, ты и есть та самая молоденькая девушка, которая поведала папуле, что своей быстрой ездой я просто компенсирую свой малюсенький пенис?
– Разумеется, я ничего подобного ему не говорила! – Она почувствовала, что лицо ее заливает краска. – Просто я сказала, что ты очень быстро ездишь.
– Он прочитал мне по этому поводу целую лекцию, – продолжал Майкл. – Получается, что я и углы очень быстро обрезаю, и вообще катаюсь, как гонщик на ралли. Притом он сравнивал меня с очень плохим гонщиком. Хотя я не слишком расстроился, потому что он только пересказал мне мнение некой девушки из гаража. – Тут его карие глаза заблестели. – Но теперь, когда я тебя увидел, мне кажется, что ты понимаешь толк в машинах и знаешь, о чем говоришь.
– Да, ты угадал. Я знаю, о чем говорю, – оживилась Бри. – Ты просто испортишь машину. Зачем тебе это?
– Ну, а какой смысл иметь спортивную модель и ездить на ней с маленькой скоростью?
– Существуют определенные законы, которые указывают тебе, с какой скоростью ты имеешь право ездить в определенных местах, – напомнила Бри. – Почему бы тебе не провести денек в Монделло, если тебе так уж нравится развивать огромную скорость?
– В Монделло?
– Ну, да. Там ты можешь взять себе напрокат «Формулу Форд» и проехать по маршруту ралли.
– Ну, это уже будет что-то не то.
– Это здорово и очень увлекательно.
– А ты так делала?
– Конечно.
– И какую наибольшую скорость ты развивала?
– Какая разница?
– Спорим, что я тебя обгоню?
– Очень может быть.
– Мне кажется, я слышу голоса. Рад вас снова видеть. – В прихожей появился сам Деклан Моррисей и приветливо улыбнулся, узнав Бри. – Если не ошибаюсь, вас прислали, чтобы вы поменяли нам шины?
– Добрый день, мистер Моррисей. Мне было очень неприятно узнать, какая беда с вами случилась.
– Негодяи! – возмутился Деклан. – Как часто читаешь в газетах о таких безобразиях, но почему-то никогда не думаешь при этом, что нечто подобное может когда-нибудь случиться и с тобой.
– Почему они так поступили с вами? – осведомилась Бри.
– Таким образом, они хотят его запугать, – высказал свое предположение Майкл.
– Не говори ерунду. – Отец недовольно посмотрел на сына.
– Папа сейчас ведет дело в суде о мошенниках, – пояснил Майкл. – И он считает, что кто-то умышленно пытается доставить ему неприятности.
– Мошенники? – Бри бросила на Майкла взгляд, полный удивления.
– Мой папа адвокат, – добавил юноша.
«Ну, теперь все встает на свои места, – промелькнуло в голове Бри. – Вот откуда такой роскошный дом, дорогой автомобиль в подарок сыну и все прочее».
– Никто меня не запугивает, – решил изложить свою версию Деклан. – Видимо, какая-то пьяная компания поздно вечером возвращалась из ресторана, вот и все.
– Как бы там ни было, но мне пора приниматься за работу, – напомнила Бри.
– Может быть, тебе помочь? – предложил Майкл.
– Я управлюсь, спасибо.
– Но вдвоем дела пойдут быстрее, – не отступал Майкл.
Она усмехнулась:
– Как раз наоборот. Ты мне будешь только мешать. А вот постоять рядом и поговорить со мной, конечно, можно.
– Идет. Но хотя бы помочь тебе вытащить шины из фургона я могу?
– Да.
Они выкатили шины к автомобилям, и Бри взялась за работу.
– А почему ты выбрала такую профессию? – поинтересовался Майкл, наблюдая за тем, как ловко все получается у этой девушки.
– А чем не профессия?
– Ну, женщины обычно не работают механиками, – напомнил Майкл. – Ты, конечно, можешь говорить что хочешь, но большинство женщин никогда бы не согласились пачкать руки.
– Ты, наверное, только что из джунглей выбрался. Или тебя кто-то научил быть женофобом?
– Хорошо, я скажу по-другому. Я никогда в жизни еще не видел девушку, которой бы нравилось возиться в грязи.
Бри рассмеялась:
– А мне нравится, когда руки пачкаются.
– А мне нет, – признался Майкл. – Хотя водить машину я очень люблю. Наверное, я весь пошел в свою мать. Она никогда бы не стала пачкать руки.
– Не стала бы? Почему ты так говоришь?
– Она умерла.
– Я не знала. Сочувствую.
– Спасибо.
Бри понравилось и то, что он просто и искренне сказал «спасибо», вместо того чтобы бормотать какое-нибудь банальное «ничего страшного» или еще что-либо подобное, как обычно отвечают люди в таких ситуациях.
– Это случилось пять лет назад, – продолжал Майкл. – У нее был рак.
– Наверное, это было очень тяжело. – Бри обошла машину и приступила ко второй шине.
– Да, приятного мало, – согласился Майкл. – Ей было особенно тяжело, потому что она умирала вдали от дома.
– За границей?
– Для нее Ирландии не была родиной, – пояснил Майкл. – Она приехала сюда из Испании. Из Валенсии, – уточнил юноша.
«Вот почему у тебя такая смуглая кожа и черные волосы», – подумала Бри.
– У тебя есть братья или сестры? – поинтересовалась девушка.
– Две сестры. Марта и Мануэла. У них испанские имена.
Бри улыбнулась:
– Наверное, твоя мама любила букву «М»?
– Наверное. – Майкл улыбнулся в ответ. – Они обе моложе меня. Марте исполнилось восемнадцать, а Мануэле только четырнадцать.
– А я самая младшая в семье, – заметила Бри. – У меня две старшие сестры. – Она закончила работу с «Фиатом» и, закрутив последний винт, выпрямилась. – Ну, а теперь займемся машиной твоего отца.
У Деклана Моррисея оказалась точно такая же «Альфа», как и у Адама. Бри и Майкл достали шины и для нее, и Бри приступила к работе.
– Сколько лет твоим сестрам? – поинтересовался Майкл, не сводя глаз с девушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Она оставила фургон у гравиевой дорожки возле дома, где стоял уже знакомый желтый «Фиат», над которым еще недавно трудилась Бри.
Дом имел два больших окна по обе стороны входной двери и три окна на втором этаже. Дверь была выкрашена в приятный оливковый цвет, а дверное кольцо имело форму львиной головы. На ступеньках крыльца стояли терракотовые урны, в которых росли благоухающие цветы. Несмотря на роскошь, дом казался гостеприимным и приветливым. Бри уверенно ухватилась за льва и постучала в дверь.
Мужчина, вернее, юноша, который вышел ее встретить, оказался молодой версией самого Деклана Моррисея. Он был высок, отличался от отца смуглой кожей и черными блестящими волосами. Челка почти скрывала его большие карие глаза. При одном взгляде на этого красавца Бри поняла, что влипла.
– Я насчет шин, – робко начала она. – Меня зовут Бри Дрисколл. Я из гаража.
– Салют! – Он улыбнулся, и сердце у Бри бешено заколотилось. – Значит, ты и есть та самая молоденькая девушка, которая поведала папуле, что своей быстрой ездой я просто компенсирую свой малюсенький пенис?
– Разумеется, я ничего подобного ему не говорила! – Она почувствовала, что лицо ее заливает краска. – Просто я сказала, что ты очень быстро ездишь.
– Он прочитал мне по этому поводу целую лекцию, – продолжал Майкл. – Получается, что я и углы очень быстро обрезаю, и вообще катаюсь, как гонщик на ралли. Притом он сравнивал меня с очень плохим гонщиком. Хотя я не слишком расстроился, потому что он только пересказал мне мнение некой девушки из гаража. – Тут его карие глаза заблестели. – Но теперь, когда я тебя увидел, мне кажется, что ты понимаешь толк в машинах и знаешь, о чем говоришь.
– Да, ты угадал. Я знаю, о чем говорю, – оживилась Бри. – Ты просто испортишь машину. Зачем тебе это?
– Ну, а какой смысл иметь спортивную модель и ездить на ней с маленькой скоростью?
– Существуют определенные законы, которые указывают тебе, с какой скоростью ты имеешь право ездить в определенных местах, – напомнила Бри. – Почему бы тебе не провести денек в Монделло, если тебе так уж нравится развивать огромную скорость?
– В Монделло?
– Ну, да. Там ты можешь взять себе напрокат «Формулу Форд» и проехать по маршруту ралли.
– Ну, это уже будет что-то не то.
– Это здорово и очень увлекательно.
– А ты так делала?
– Конечно.
– И какую наибольшую скорость ты развивала?
– Какая разница?
– Спорим, что я тебя обгоню?
– Очень может быть.
– Мне кажется, я слышу голоса. Рад вас снова видеть. – В прихожей появился сам Деклан Моррисей и приветливо улыбнулся, узнав Бри. – Если не ошибаюсь, вас прислали, чтобы вы поменяли нам шины?
– Добрый день, мистер Моррисей. Мне было очень неприятно узнать, какая беда с вами случилась.
– Негодяи! – возмутился Деклан. – Как часто читаешь в газетах о таких безобразиях, но почему-то никогда не думаешь при этом, что нечто подобное может когда-нибудь случиться и с тобой.
– Почему они так поступили с вами? – осведомилась Бри.
– Таким образом, они хотят его запугать, – высказал свое предположение Майкл.
– Не говори ерунду. – Отец недовольно посмотрел на сына.
– Папа сейчас ведет дело в суде о мошенниках, – пояснил Майкл. – И он считает, что кто-то умышленно пытается доставить ему неприятности.
– Мошенники? – Бри бросила на Майкла взгляд, полный удивления.
– Мой папа адвокат, – добавил юноша.
«Ну, теперь все встает на свои места, – промелькнуло в голове Бри. – Вот откуда такой роскошный дом, дорогой автомобиль в подарок сыну и все прочее».
– Никто меня не запугивает, – решил изложить свою версию Деклан. – Видимо, какая-то пьяная компания поздно вечером возвращалась из ресторана, вот и все.
– Как бы там ни было, но мне пора приниматься за работу, – напомнила Бри.
– Может быть, тебе помочь? – предложил Майкл.
– Я управлюсь, спасибо.
– Но вдвоем дела пойдут быстрее, – не отступал Майкл.
Она усмехнулась:
– Как раз наоборот. Ты мне будешь только мешать. А вот постоять рядом и поговорить со мной, конечно, можно.
– Идет. Но хотя бы помочь тебе вытащить шины из фургона я могу?
– Да.
Они выкатили шины к автомобилям, и Бри взялась за работу.
– А почему ты выбрала такую профессию? – поинтересовался Майкл, наблюдая за тем, как ловко все получается у этой девушки.
– А чем не профессия?
– Ну, женщины обычно не работают механиками, – напомнил Майкл. – Ты, конечно, можешь говорить что хочешь, но большинство женщин никогда бы не согласились пачкать руки.
– Ты, наверное, только что из джунглей выбрался. Или тебя кто-то научил быть женофобом?
– Хорошо, я скажу по-другому. Я никогда в жизни еще не видел девушку, которой бы нравилось возиться в грязи.
Бри рассмеялась:
– А мне нравится, когда руки пачкаются.
– А мне нет, – признался Майкл. – Хотя водить машину я очень люблю. Наверное, я весь пошел в свою мать. Она никогда бы не стала пачкать руки.
– Не стала бы? Почему ты так говоришь?
– Она умерла.
– Я не знала. Сочувствую.
– Спасибо.
Бри понравилось и то, что он просто и искренне сказал «спасибо», вместо того чтобы бормотать какое-нибудь банальное «ничего страшного» или еще что-либо подобное, как обычно отвечают люди в таких ситуациях.
– Это случилось пять лет назад, – продолжал Майкл. – У нее был рак.
– Наверное, это было очень тяжело. – Бри обошла машину и приступила ко второй шине.
– Да, приятного мало, – согласился Майкл. – Ей было особенно тяжело, потому что она умирала вдали от дома.
– За границей?
– Для нее Ирландии не была родиной, – пояснил Майкл. – Она приехала сюда из Испании. Из Валенсии, – уточнил юноша.
«Вот почему у тебя такая смуглая кожа и черные волосы», – подумала Бри.
– У тебя есть братья или сестры? – поинтересовалась девушка.
– Две сестры. Марта и Мануэла. У них испанские имена.
Бри улыбнулась:
– Наверное, твоя мама любила букву «М»?
– Наверное. – Майкл улыбнулся в ответ. – Они обе моложе меня. Марте исполнилось восемнадцать, а Мануэле только четырнадцать.
– А я самая младшая в семье, – заметила Бри. – У меня две старшие сестры. – Она закончила работу с «Фиатом» и, закрутив последний винт, выпрямилась. – Ну, а теперь займемся машиной твоего отца.
У Деклана Моррисея оказалась точно такая же «Альфа», как и у Адама. Бри и Майкл достали шины и для нее, и Бри приступила к работе.
– Сколько лет твоим сестрам? – поинтересовался Майкл, не сводя глаз с девушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119