Может быть, пора наконец
раскрыть свои карты? А, Грифон?
- Риччи прав, - сказал Миллер. - Сначала Сэндерс держал нас в
неведении...
- Он сам ничего не знал, - усмехнулся Грифон.
- Допустим, - кивнул Миллер. - Но теперь и вы продолжаете ту же
игру. Просветите нас, будьте так любезны.
Грифон поднял на швейцарца тяжёлый взгляд.
- Я не буду ссылаться на инструкции майора Гросса, как это
неоднократно делал ваш приятель Сэндерс, - глухо произнёс он, - я
предпочитаю действовать своим умом. - Он взглянул на часы. - До начала
операции осталось менее двенадцати часов. За эти часы может многое
произойти, и кто-нибудь из вас - кто знает? - не справится с желанием
поделиться моими тайнами с Сэндерсом или, скажем, с гостями из столицы,
которые, кстати, ещё с полудня пасутся у ваших дверей. Здесь риск мне не
нужен.
- У наших дверей? - нахмурился Риччи. - Кто же это?
- Трое шпиков, - резко ответил Грифон, - которые действуют по
указке Сэндерса и докладывают ему о каждом вашем шаге.
- Опять Сэндерс! - зарычал Риччи. Маленькие, словно у хорька,
глазки злобно сверкнули.
- А потому, господа, - продолжал Грифон, - я сообщу вам о начале
операции и лично проинструктирую каждого завтра, в одиннадцать часов утра.
Это время и будет считаться началом военных действий. До этого часа
исключить всякие контакты как с Сэндерсом, так и с кем бы то ни было ещё.
Самим ничего не предпринимать. Завтра, ровно в одиннадцать, я позвоню в
номер Риччи и назначу место встречи. Все трое немедленно должны явиться по
указанному адресу. При себе иметь портсигары.
- А как же быть с сыщиками? - спросил Риччи.
- С этими молодчиками я разберусь сам! - Грифон сузил глаза. -
Обещаю, что к началу операции ни один фараон не будет стоять на нашем пути.
- И Сэндерс? - с надеждой спросил итальянец.
- И Сэндерс.
Миллер снова вздрогнул. Тон их нового босса вызывал у него дрожь и
бессознательный страх.
Грифон тяжело поднялся с кресла и ещё раз обвёл сообщников
пристальным взглядом.
- Я надеюсь на ваше благоразумие, господа! - В голосе его
прозвучала неприкрытая угроза. - Итак, завтра в одиннадцать.
Он вышел, громко хлопнув дверью.
Глава шестнадцатая
Детектив Майкл Джонс мок под дождём уже более десяти часов и
проклинал судьбу, погоду и своего шефа, Тома Мак-Росса, на чём свет стоит.
Смены в ближайшее время не ожидалось, и он, смирившись, приготовился
трястись от холода и сырости всю ночь. Небольшая порция виски ему сейчас
очень бы не помешала, но шеф категорически запретил прибегать к
горячительным напиткам.
Пост Майкла Джонса находился под аркой старого трёхэтажного дома -
как раз напротив служебного входа в гостиницу Джона Грофа. За десять часов
ни один из тех троих, чьи фотографии лежали в нагрудном кармане сыщика, не
переступили порога этого входа. От Тома Мак-Росса, который выходил с ним на
связь каждые полтора часа, Джонс знал, что двое его коллег так же терпеливо
караулят два других возможных пути отступления из гостиницы: главный вход и
пожарную лестницу. Но до сих пор всё было тихо: ни одно из лиц, вверенных
попечению трёх детективов, не пыталось покинуть гостиницу - если не
считать, конечно, кратковременной отлучки этого смуглого итальянца...
Сзади послышались шаги, гулким эхом отозвавшиеся под сводами
низкой арки. Джонс обернулся. Плотная фигура человека в плаще медленно
двигалась прямо на него. Скрывшись в густой тени, Майкл Джонс вжался в
стену: он предпочитал остаться незамеченным, дабы не возбуждать нездорового
любопытства случайного прохожего. Прохожий же, поравнявшись с сыщиком,
остановился, извлёк из плаща портсигар, вынул сигарету, похлопал себя по
карманам и вдруг произнёс, не глядя на Джонса:
- Спички есть?
Понимая, что он раскрыт, сыщик сунул руку в карман и нащупал там
изрядно отсыревший коробок. Шагнув навстречу незнакомцу, он оказался в
освещённой области. Мужчина резко повернулся, продолжая держать портсигар в
руке. Их глаза встретились.
Острая, парализующая боль пронзила всё тело Джонса. Внезапно
нахлынувшая волна ужаса тут же сменилась тупым безразличием. Сознание
медленно застилала какая-то смутная пелена. Ещё миг - и боль стала
отступать, но вместе с болью исчезало и ощущение собственного тела.
Последний отблеск угасавшего сознания внезапно вырвал из ускользавшего мира
отчётливый запах озона и холодное голубоватое пламя, молнией блеснувшее
перед исчезающим взором. "Нет!" - хотел крикнуть он, но не успел.
Майкл Джонс, сыщик из Скотланд-Ярда, прекратил своё материальное
существование.
Ли Брунсвик, или Грифон, довольный проведённой операцией, спрятал
портсигар и чиркнул зажигалкой. С наслаждением затянувшись, закурил.
- Ещё один. Прекрасно, Грифон. Теперь очередь Мак-Росса...
------------------------------------------------------------------------
Часы пробили полночь. Ганс Миллер осторожно толкнул дверь. Та
подалась. Он шагнул в темноту чужого номера.
- Сэндерс! - шёпотом окликнул он. - Это я, Миллер!
Ответа не последовало. Тогда он закрыл за собой дверь и нащупал на
стене выключатель. Вспыхнул свет. Номер был пуст.
- Сэндерс! - снова позвал он.
Сэндерс вырос перед ним словно из-под земли. Миллер так и не
понял, откуда он появился.
- А, это вы, Миллер. Заходите. А я тут задремал в темноте.
Что-нибудь случилось?
Миллер не отрываясь смотрел в глаза боссу.
- Случилось, - чуть слышно произнёс он.
- Что-нибудь серьёзное? - насторожился Сэндерс. - Говорите же,
Миллер, не тяните!
- Мне всё известно о вас, Сэндерс. Вы - двойник.
Сэндерс замер. Его тело напряглось, готовое к схватке с врагом.
- Та-ак, - протянул он, встретившись взглядом с Миллером. -
Интересно!
- Вы действуете заодно с полицией, - продолжал таксист. - Как
видите, я знаю и об этом.
Несколько долгих минут оба пытались проникнуть в мысли друг друга.
- Что вы от меня хотите? - холодно спросил Сэндерс.
- Ничего, - покачал головой Миллер. - Кроме одного: позвольте мне
быть вам полезным.
- Вот как! - усмехнулся Сэндерс. - Интересное предложение. И чем
же оно вызвано?
Миллер заговорил быстро, скороговоркой, опасаясь, что Сэндерс
усомнится в его искренности.
- Верьте мне, Сэндерс! Я искренне хочу помочь вам. У меня есть для
вас очень важные сведения. Вы согласны выслушать меня?
После недолгого раздумья Сэндерс кивнул:
- Выкладывайте.
- Около двух часов назад Шарль Левьен попросил меня зайти к нему в
номер. Там я застал Грифона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
раскрыть свои карты? А, Грифон?
- Риччи прав, - сказал Миллер. - Сначала Сэндерс держал нас в
неведении...
- Он сам ничего не знал, - усмехнулся Грифон.
- Допустим, - кивнул Миллер. - Но теперь и вы продолжаете ту же
игру. Просветите нас, будьте так любезны.
Грифон поднял на швейцарца тяжёлый взгляд.
- Я не буду ссылаться на инструкции майора Гросса, как это
неоднократно делал ваш приятель Сэндерс, - глухо произнёс он, - я
предпочитаю действовать своим умом. - Он взглянул на часы. - До начала
операции осталось менее двенадцати часов. За эти часы может многое
произойти, и кто-нибудь из вас - кто знает? - не справится с желанием
поделиться моими тайнами с Сэндерсом или, скажем, с гостями из столицы,
которые, кстати, ещё с полудня пасутся у ваших дверей. Здесь риск мне не
нужен.
- У наших дверей? - нахмурился Риччи. - Кто же это?
- Трое шпиков, - резко ответил Грифон, - которые действуют по
указке Сэндерса и докладывают ему о каждом вашем шаге.
- Опять Сэндерс! - зарычал Риччи. Маленькие, словно у хорька,
глазки злобно сверкнули.
- А потому, господа, - продолжал Грифон, - я сообщу вам о начале
операции и лично проинструктирую каждого завтра, в одиннадцать часов утра.
Это время и будет считаться началом военных действий. До этого часа
исключить всякие контакты как с Сэндерсом, так и с кем бы то ни было ещё.
Самим ничего не предпринимать. Завтра, ровно в одиннадцать, я позвоню в
номер Риччи и назначу место встречи. Все трое немедленно должны явиться по
указанному адресу. При себе иметь портсигары.
- А как же быть с сыщиками? - спросил Риччи.
- С этими молодчиками я разберусь сам! - Грифон сузил глаза. -
Обещаю, что к началу операции ни один фараон не будет стоять на нашем пути.
- И Сэндерс? - с надеждой спросил итальянец.
- И Сэндерс.
Миллер снова вздрогнул. Тон их нового босса вызывал у него дрожь и
бессознательный страх.
Грифон тяжело поднялся с кресла и ещё раз обвёл сообщников
пристальным взглядом.
- Я надеюсь на ваше благоразумие, господа! - В голосе его
прозвучала неприкрытая угроза. - Итак, завтра в одиннадцать.
Он вышел, громко хлопнув дверью.
Глава шестнадцатая
Детектив Майкл Джонс мок под дождём уже более десяти часов и
проклинал судьбу, погоду и своего шефа, Тома Мак-Росса, на чём свет стоит.
Смены в ближайшее время не ожидалось, и он, смирившись, приготовился
трястись от холода и сырости всю ночь. Небольшая порция виски ему сейчас
очень бы не помешала, но шеф категорически запретил прибегать к
горячительным напиткам.
Пост Майкла Джонса находился под аркой старого трёхэтажного дома -
как раз напротив служебного входа в гостиницу Джона Грофа. За десять часов
ни один из тех троих, чьи фотографии лежали в нагрудном кармане сыщика, не
переступили порога этого входа. От Тома Мак-Росса, который выходил с ним на
связь каждые полтора часа, Джонс знал, что двое его коллег так же терпеливо
караулят два других возможных пути отступления из гостиницы: главный вход и
пожарную лестницу. Но до сих пор всё было тихо: ни одно из лиц, вверенных
попечению трёх детективов, не пыталось покинуть гостиницу - если не
считать, конечно, кратковременной отлучки этого смуглого итальянца...
Сзади послышались шаги, гулким эхом отозвавшиеся под сводами
низкой арки. Джонс обернулся. Плотная фигура человека в плаще медленно
двигалась прямо на него. Скрывшись в густой тени, Майкл Джонс вжался в
стену: он предпочитал остаться незамеченным, дабы не возбуждать нездорового
любопытства случайного прохожего. Прохожий же, поравнявшись с сыщиком,
остановился, извлёк из плаща портсигар, вынул сигарету, похлопал себя по
карманам и вдруг произнёс, не глядя на Джонса:
- Спички есть?
Понимая, что он раскрыт, сыщик сунул руку в карман и нащупал там
изрядно отсыревший коробок. Шагнув навстречу незнакомцу, он оказался в
освещённой области. Мужчина резко повернулся, продолжая держать портсигар в
руке. Их глаза встретились.
Острая, парализующая боль пронзила всё тело Джонса. Внезапно
нахлынувшая волна ужаса тут же сменилась тупым безразличием. Сознание
медленно застилала какая-то смутная пелена. Ещё миг - и боль стала
отступать, но вместе с болью исчезало и ощущение собственного тела.
Последний отблеск угасавшего сознания внезапно вырвал из ускользавшего мира
отчётливый запах озона и холодное голубоватое пламя, молнией блеснувшее
перед исчезающим взором. "Нет!" - хотел крикнуть он, но не успел.
Майкл Джонс, сыщик из Скотланд-Ярда, прекратил своё материальное
существование.
Ли Брунсвик, или Грифон, довольный проведённой операцией, спрятал
портсигар и чиркнул зажигалкой. С наслаждением затянувшись, закурил.
- Ещё один. Прекрасно, Грифон. Теперь очередь Мак-Росса...
------------------------------------------------------------------------
Часы пробили полночь. Ганс Миллер осторожно толкнул дверь. Та
подалась. Он шагнул в темноту чужого номера.
- Сэндерс! - шёпотом окликнул он. - Это я, Миллер!
Ответа не последовало. Тогда он закрыл за собой дверь и нащупал на
стене выключатель. Вспыхнул свет. Номер был пуст.
- Сэндерс! - снова позвал он.
Сэндерс вырос перед ним словно из-под земли. Миллер так и не
понял, откуда он появился.
- А, это вы, Миллер. Заходите. А я тут задремал в темноте.
Что-нибудь случилось?
Миллер не отрываясь смотрел в глаза боссу.
- Случилось, - чуть слышно произнёс он.
- Что-нибудь серьёзное? - насторожился Сэндерс. - Говорите же,
Миллер, не тяните!
- Мне всё известно о вас, Сэндерс. Вы - двойник.
Сэндерс замер. Его тело напряглось, готовое к схватке с врагом.
- Та-ак, - протянул он, встретившись взглядом с Миллером. -
Интересно!
- Вы действуете заодно с полицией, - продолжал таксист. - Как
видите, я знаю и об этом.
Несколько долгих минут оба пытались проникнуть в мысли друг друга.
- Что вы от меня хотите? - холодно спросил Сэндерс.
- Ничего, - покачал головой Миллер. - Кроме одного: позвольте мне
быть вам полезным.
- Вот как! - усмехнулся Сэндерс. - Интересное предложение. И чем
же оно вызвано?
Миллер заговорил быстро, скороговоркой, опасаясь, что Сэндерс
усомнится в его искренности.
- Верьте мне, Сэндерс! Я искренне хочу помочь вам. У меня есть для
вас очень важные сведения. Вы согласны выслушать меня?
После недолгого раздумья Сэндерс кивнул:
- Выкладывайте.
- Около двух часов назад Шарль Левьен попросил меня зайти к нему в
номер. Там я застал Грифона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56