– С моей склонностью сваливаться за борт? – сухо заметила Клэр.
– Ну, этот недостаток ты вскоре преодолеешь, – засмеялся он.
– Падать за борт?
– Да нет же, какой ты непонятливый ребенок, черт возьми! Как нужно перемещаться вместе с палубой и устойчиво стоять на ногах.
– Благодарю, но я обойдусь без этого навыка.
– Ты придешь на церемонию официального спуска на воду «Сары»? На освящение судна и первый рейс?
– Боюсь, что буду занята.
– Но я не сказал, когда это намечается.
– Это не имеет значения, я все равно буду очень занята.
– Почему? Ведь Сара будет тебя ждать.
– Марк Конрад, – вздохнула Клэр, – море, должно быть, повредило вам мозги. Проверьте список приглашенных, сообразите, почему в него не включена простая портниха. Все будут страшно удивлены, включая вашу невесту. Прошу вас, не настаивайте!
Она бросила на Марка укоризненный взгляд, и он, печально улыбнувшись, сказал:
– Извини меня. Я не имел права использовать Сару как предлог для этого приглашения.
– Мне пора идти, – резко сказала она. – До свидания, Марк.
Она пошла прочь, торопливо взбираясь по склону. Вскоре она, не оглянувшись, исчезла за гребнем холма. Марк в одиночестве стоял на берегу, пытаясь проникнуть в тайну Клэр Корт, но у него ничего не выходило. Когда он увидел Клэр в воде, сердце у него замерло. Он ничего не помнил, не помнил, как бросился за ней, подсознательно ощущая, что самое дорогое существо в его жизни нужно было немедленно вытащить на борт. Конечно, он поступил бы так ради любого, тем более что капитан несет ответственность за безопасность своих пассажиров, но мысль о Клэр Корт, о том, что она могла превратиться в безжизненный, качающийся на волнах труп, наполняла все его существо невообразимым ужасом.
Не будут ли сегодня ночью ее мучить сны, когда она представит себе, что могло бы произойти? Он отправился в каюту за портфелем с чертежами, горестно думая о том, что такие сны могли не пощадить и его самого.
Как бы там ни было, но сегодня вечером предстоял обед у Пэттерсонов.
Мистер Пэттерсон выразил согласие ознакомиться с его планами. Если бы удалось добиться от старика согласия выделить одно из небольших судов для переделки! Он не сомневался, что Ева поддержит его, но Оливер Уильям, без всякого сомнения, станет поддерживать дядю. Уже сам факт, что старик согласился обговорить дело за обедом, внушал надежду, и Марк покинул «Сару» в приподнятом настроении.
Вечером он явился в дом Пэттерсонов безукоризненно одетым. Волосы были тщательно расчесаны, лицо аккуратно выбрито. Клэр Корт не узнала бы в этой высокой элегантной фигуре того человека, которого она несколько часов назад видела в потертых парусиновых брюках, босым, с растрепанной шевелюрой. Но сейчас Марк не думал о Клэр, так как входил в гостиную.
Томас Пэттерсон сидел в глубоком кресле рядом с камином. Уильям Оливер в таком же кресле напротив. Ева Пэттерсон в пышном платье расположилась на диване. Оба джентльмена кивком головы ответили на приветствие Марка, а Ева грациозно протянула ему обе руки. Марк с поклоном поцеловал каждую в тонкое запястье. Ева улыбнулась, посмотрев ему в глаза мягким, ясным взглядом. Марк любовался ее блестящими, искусно завитыми белокурыми волосами – несколько завитков спадало на лоб. На ней было бледно-розовое платье без украшений, а на плечи она набросила подаренную им красную шелковую шаль.
Вспомнив слова Сары, он невольно улыбнулся.
– Да, эта шаль больше тебе к лицу. Она тебе нравится?
– Да, Марк, она прелестна. Какой у тебя тонкий вкус, – она сделала паузу. – Что ты имеешь в виду: эта шаль больше тебе к лицу? Можно подумать, что у тебя шалями забит весь дом, и ты можешь себе позволить выбрать, – Ева склонила набок голову и обворожительно улыбнулась. – Надеюсь, дорогой Марк, мне не придется на каком-нибудь званом вечере столкнуться с женщиной, носящей в Кливдоне точно такую.
Она явно его поддразнивала, требуя объяснений. Придется лгать, не отступая ни на шаг.
– Да, я сказал, что эта шаль тебе больше к лицу. Знаешь почему? Если бы ты только видела все разнообразие расцветок и моделей у этого торговца шелковыми изделиями в Бомбее, то никогда бы не остановила выбор на какой-то одной. Каких только цветов там не было, и я, выбирая тебе подарок, мог только надеяться, что ярко-красный цвет подойдет лучше всех прочих. Если ты случайно увидишь в Кливдоне похожую, то прошу меня не винить. Я не единственный моряк, посетивший Бомбей.
Он проговорил все это безразличным, мягким тоном и, кажется, сумел убедить Еву.
Она весело рассмеялась и потрепала Марка по щеке.
– О, дорогой, я не могу обвинить тебя в невнимании к своей невесте. Ты не станешь ее обманывать, для этого ты слишком честен.
Она перевела свой взгляд на кузена, и в ее поддразнивающем голосе послышалась открытая насмешка.
– И к тому же ты слишком джентльмен, чтобы строить глазки какой-то модисточке?
– Что-что? – бросил на нее удивленный взгляд Марк, на какое-то мгновение растерявшись. На что это она намекала? Что ей было известно? Потом он увидел, как вспыхнул Уильям Оливер, как в глазах у него промелькнул гнев.
– Ты на самом деле, – начал торопливо оправдываться Уильям, – абсолютно неправа, – с трудом закончил он фразу, отдавая себе отчет в обращенном на него сверлящем взгляде дяди.
– Оставь парня в покое, Ева, – резко, нешуточным тоном бросил отец. – Если ему хочется переброситься парой слов с представительницами низшего класса, это не твое дело. Садись, Марк, не хочешь ли выпить?
Ева надула свои очаровательные губки и снова села на диван. Она мило улыбнулась Марку, продолжая затронутую тему.
– Какая трогательная картина – наш Уильям никак не мог оторвать глаз от девушки!
– О какой девушке идет речь? – осторожно поинтересовался Марк.
– Мисс Корт, моя новая модистка. Если она мне угодит, получит немало новых заказов. Уильям сопровождал меня к ней в дом для первой примерки. Такой ужасный, маленький, стоящий на отшибе дом. Наверное, она лучше не может себе позволить.
Она бросила на Уильяма хитрый взгляд, понизила голос.
– Конечно, дом, стоящий на отшибе, имеет свои преимущества, – она таинственно улыбнулась, – если Уильям будет достаточно скромным…
Марк внимательно посмотрел на Еву и, лениво растягивая слова, осведомился:
– Ну и проявляемый к ней Уильямом интерес был соответственно вознагражден?
Ева захихикала.
– Нет, я бы не сказала. Бедняга Уильям! Она очень миленькая девушка, но слишком задирает нос, забывая о своем положении.
– Что ты имеешь в виду?
– Она имела наглость отказать мне в модели того платья, которое мне нравится, и все это под предлогом, что она уже сделала такое для Изабель Фостер.
– Да, необычная для тебя ситуация, Ева, – улыбнулся Марк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102