Юный Александр Дюма серьезно увлекся красавицей Мари; это не понравилось его отцу, усмотревшему здесь нарушение буржуазных норм благопристойности. Он отправил сына в длительное путешествие, надеясь, что к моменту его возвращения рука и сердце Мари будут уже заняты. Но случилось по-другому: когда Дюма-сын возвратился в Париж, он не застал Мари Дюплесси в живых; она умерла от туберкулеза. Потрясенный этой смертью, начинающий литератор написал роман «Дама с камелиями», где воспроизвел в общих чертах случившуюся трагедию. Имена героев в романе, естественно, другие: Маргарита Готье и Арман Дюваль. Впоследствии, на склоне жизни, Александр Дюма-сын опровергал автобиографичность романа «Дама с камелиями», утверждая, что в облике Маргариты Готье он воссоздал лишь внешние черты Мари Дюплесси, а произведение в целом не является ее биографией. Однако, когда роман появился в 1848 году в печати (писателю было тогда 24 года), читающая публика считала, что в основе его сюжета лежат реальные факты из жизни Мари Дюплесси и Александра Дюма-сына.
Роман, имевший успех, был вскоре переработа» автором в драму, поставленную на сцене одного из парижских театров в начале 1852 года. На премьере присутствовал находившийся тогда в Париже Джузеппе Верди, обративший внимание, что эта пьеса - почти готовое либретто, что ее сюжет - очень оперный. Литературный текст будущей оперы написал постоянный либреттист композитора А. Пиаве, давший героям новые имена: Виолетта Валери и Альфред Жермон. Верди написал оперу очень быстро, всего за несколько месяцев, и в марте 1853 года состоялась в Венеции премьера «Травиаты».
Сюжет, взятый из французской жизни, картины парижского быта, нравы великосветских салонов той эпохи не могли не повлиять на музыкальный строй «Травиаты». Сказалось это в том, что Верди использовал жанры бытовой танцевальной музыки, прежде всего вальс, тогда в Париже очень модный. Достаточно перелистать партитуру «Травиаты», чтобы стало ясным, как виртуозно, многопланово и совершенно по-разному использовал Верди мелодии и ритмы вальса.
Первое действие: в салоне у Виолетты Валери. Собираются ее друзья, звучит легкий, изящный, веселый галоп - модная французская новинка, популярная тогда в Париже не меньше вальса. Съезжаются гости, и среди них - юноша Альфред Жермон. Виолетта, Альфред и их друзья поют «Застольную песню», воспевающую легкие радости жизни: «Высоко поднимем все кубок веселья»; это первый в опере вальс. После «Застольной» гости танцуют; звучит второй вальс - быстрый, стремительный, действительно танцевальный.
Танцующие устремились в другой зал, Виолетта и Альфред остались вдвоем; следует их дуэт. Альфред признается в том, что давно уже увлечен Виолеттой: «В тот день счастливый, как дивный сон, вы предо мной предстали»; его мелодии - в характере медленного вальса - полны глубокого искреннего чувства. Ответные фразы Виолетты - также в ритме вальса - изящно-кокетливы: «Ах, не любовь, а дружбу лишь вам предложить могу я». Возвращаются гости, продолжающие танцевать под звуки уже знакомого быстрого вальса. Вальс окончен, вновь звучит галоп, гости разъезжаются. Итак, первая большая сцена построена следующим образом: галоп - несколько вальсов - галоп.
Виолетта осталась одна; она тронута неожиданным признанием Альфреда, искренностью его чувств и взволнована: может быть, ей засияла звезда счастья? Свои чувства Виолетта выражает в большой арии, состоящей из двух частей: медленной, с признаками вальса («Не ты ли мне в тиши ночной в сладких мечтах являлся?»), и быстрой, уже откровенно вальсовой («Быть свободной, быть беспечной, в вихре света мчаться вечно»). Так композитор рисует две грани образа Виолетты: глубину чувств и душевное богатство - и внешний блеск ее жизни, искрометное веселье.
Если теперь еще раз обозреть все первое действие оперы, то окажется, что в нем звучало шесть весьма разнообразных вальсов: песенных и танцевальных, веселых и грустных, парадных и интимно-лирических, исполненных глубоких чувств или внешнего блеска.
Первая картина второго действия: маленький деревенский домик под Парижем. Удалившись от светских развлечений, Виолетта и Альфред обрели свое счастье. Но является отец Альфреда, Жорж Жермон; в большой сцене происходит его объяснение с Виолеттой. Композитор здесь противопоставляет вальсовым фразам Виолетты «невальсовые», чаще всего на четыре четверти, размеренно-сдержанные реплики Жермона-отца. Но и Жермон, тронутый благородством и отзывчивостью Виолетты (она поет: «Дочери вашей, юной и чистой, вы рассказать должны, как я страдаю»), включается в ее вальсовый ритм; это особенно ощутимо в трогательной фразе, которой он пытается утешить Виолетту: «Плачьте, плачьте, слезы вас облегчат».
Вторая картина второго действия: гостиная Флоры, подруги Виолетты. Здесь сегодня бал-маскарад, собираются гости, их развлекают цыганки. Один из гостей, в испанском костюме, поет песенку об отважном матадоре Пикильо: «Жил Пикильо, сильный, смелый андалузский матадор; о боях его чудесных ходит слава до сих пор»; эта песня - быстрый вальс испано-цыганского колорита. На балу появляется Альфред, один, без Виолетты - между ними произошла размолвка. Потом приходит и Виолетта, атмосфера бала становится тревожной, назревает скандал... Звучит музыка быстрого вальса, перекликающегося с самым первым вальсом: оба, так сказать, «вальсы гостей на балу». Но в первом действии господствовала атмосфера радостно-праздничная, и вальс был радостный. Здесь атмосфера тревожная - и вальс тревожный. Примечательна горестная фраза Виолетты, трижды вплетающаяся в его музыку, точнее, всплывающая над ним: «Ах, зачем я здесь».
Третье действие: сцена у Виолетты. Она очень больна, одинока; трагедия ее жизни раскрылась во всей полноте. Виолетта поет свою трогательную арию прощания с жизнью: «Простите вы навеки, о счастье мечтанья, я гибну, как роза, от бури дыханья». Это одна из самых вдохновенных лирических страниц творчества Верди - и снова вальс, сдержанный, элегически-грустный. Приходит Альфред; они помирились - звучит их последний дуэт, музыка которого полна светлой умиротворенности, трогательной надежды: «Край мы покинем, где так страдали, где было столько мук и печали, мир светлый счастья вновь к нам вернется в тихом приюте дальней страны!» А по жанру - небыстрый, сдержанный вальс, одиннадцатый по счету во всей опере.
Наш обзор закончен. Столь широкое использование жанровых признаков вальса вполне оправдано в «Травиате» характером ее сюжета и реальными жизненными условиями, в которых он развертывается. Возможности вальса оказались такими разнообразными, что не только не стеснили композитора, но помогли ему создать произведение удивительно целостное и в то же время неповторимое по музыкальному колориту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40