ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Уши, глаза, тело: все было подготовлено. Я успел изучить место круга, расположение подушек Сабры, позиции евнухов и зрителей. Я уже оценил с какой скоростью смогу бежать по гравию, сколько шагов до мечей, когда я успею подхватить свой.
Снова и снова проигрывая свой план, я тихо ждал и собирал силы, надеясь на свою физическую мощь, которая служила мне столько лет. Что ж, если Сабра хотела представления…
Я беззвучно засмеялся.
Аиды, что за фарс. Да в одном столкновении наших мечей, моего и Аббу, было больше развлечения, чем она имела право увидеть.
Я снова кивнул, не пытаясь скрыть улыбку. Сосредоточился на мече. Я старался не смотреть за Аббу на Дел, которая стояла через круг от меня в тени навеса Умира. Там застыло белое пятно слепящей парчи, но я заставил себя отвлечься от него. Я должен был думать о танце. Думать об Аббу. Думать о движении, сделанном мною много лет назад, которое едва не раздробило ему горло.
– Приготовьтесь, – объявила Сабра.
Я усмехнулся Аббу.
– Ты ее и этому научил?
– Танцуйте! – закричала Сабра.
Я уже двигался.
Но и Аббу Бенсир тоже.
Настоящий круг для настоящего танца – такой как этот – пятнадцать шагов в диаметре, семь с половиной до центра. Но многие танцоры мечей, входящие со мной в круг, часто упускают из виду одну существенную мелочь: мои ноги длиннее чем их.
Аббу, как и ожидалось, сделал семь с половиной шагов до центра. Мне хватило пяти.
Я подхватил меч с земли.
– Вот теперь можешь нас развлечь, – сказал я и рассмеялся ему в лицо.
Разящий по-прежнему лежал на гравии. Я поднял ЕГО меч.
– Не только моложе, но и умнее, чем ты, – поиздевался я. – Не говоря уже о том, что и быстрее…
Он поднял Разящего: меч есть меч, от оружия не отворачиваются. Я позволил ему обхватить обмотанную кожаной лентой рукоять, замечая как меняется выражение его лица. Для меня потрясение уже прошло. Я давно смирился с потерей Разящего и знал, что он «мертв». Теперь он стал для меня только средством расстроить планы Сабры.
– Ну, начнем, – предложил я, – и пусть все аиды вырвутся на свободу.
Аббу и глазом не моргнул. Он молча пошел на меня с Разящим.
Он танцевал хорошо. Просто потрясающе. Я жадно втянул воздух и в последнюю секунду успел отклониться, отбивая его сталь моею. И это только начало, а в таком случае что могло бы случится в конце?
Гравий шипел и скрипел. Аббу вел меня на себя, точно на себя, дразня сверкающим клинком. Я поймал его удары, отвернул их, бросил сталь обратно на него. Его ловкость и быстрота были ненормальными.
Назад, думал я, вот уже почти…
Клинок с визгом ударялся о клинок. Поперечины сталкивались, цеплялись, и мы отрывали их друг от друга. Южане возбужденно кричали.
Почти, думал я, еще два шага…
Я позволил ему отогнать меня, потом парировал его атаку и начал свою.
– Все, Аббу, – сказал я.
Глаза Аббу сверкнули.
Я усмехнулся, засмеялся, кинул выразительный взгляд на шрам, зарастивший дыру на его горле, повернулся, встал в знакомую ему позу, и приподнял локти, давая ему то, чего он неосознанно ждал. Что он вспоминал так много раз и отчего просыпался по ночам в холодном поту. Неловкое движение. Удар, который чуть не оборвал его жизнь.
Путь он вспомнит все.
Пусть он приготовится.
Пусть он приготовится к защите, обдумает ответный удар…
И я сорвал все его планы, потому что атаковать он уже не мог.
Я намеренно разбил его меч.
И намеренно разбил клятвы.
Точно восемь шагов – мои ноги длиннее, чем у большинства Южан – и я был уже вне круга.
Я был под тентом Сабры, отмечая быстроту с которой она вскочила. Определяя, как далеко она успеет удрать. Слушая ее внезапно охрипший голос, когда она звала охрану и бежала от меня по подушкам и шелкам.
А потом я прижал Сабру к себе.
И вовсе не для того, чтобы поцеловать.
42
Я сбил тюрбан с ее головы, вцепился в густые черные волосы и грубо запрокинул ее голову, чтобы все увидели хрупкое горло. Люди застыли, а я положил пальцы на шею Сабры и слегка надавил запястьем.
Она издала задушенный крик и начала вырываться, пытаясь достать меня ногтями, и мне пришлось нажать посильнее.
– Тебе выбирать, – сообщил я ей.
Она снова задергалась, но, задохнувшись, безвольно опустила руки.
– Это уже лучше, – я осмотрел двор, замечая раскрытые рты, широко открытые глаза и напряженные позы. Аббу все еще стоял в круге, держа в одной руке обломок Разящего, вторая половина меча валялась у его ног. Немного повернув голову, я увидел Умира, застывшего через круг от меня, и рядом с ним женщину в белом, уже готовую двигаться. Я заметил – и почувствовал – нервозность наемников Сабры, раздумывающих, что же делать.
– И еще кое-что я возьму в дорогу, – объявил я. – Мне нужны две лошади – немедленно – и лучше если среди них будет мой гнедой… два Северных меча – если не возражаете, в ножнах… и одна Северная баска, – я посмотрел на Умира. – Развяжи ей руки и сделай это сейчас.
Несколько секунд все тупо стояли на своих местах, потом Аббу швырнул на землю обломок Разящего. Меч, принадлежавший Аббу, лежал на гравии вне круга, где я его и бросил, когда бежал к Сабре. Тогда я даже не думал о стали. Мне хотелось схватить ее руками.
Рукоять зазвенела, ударившись о камешки, и этот звук разбудил всех собравшихся. Люди начали шевелиться, бормотать. Умир перерезал веревку, стягивавшую запястья Дел, и Дел быстро отошла от него. Кто-то вывел из конюшни жеребца и хорошо знакомую гнедую кобылу. Еще кто-то положил к моим ногам две Северные яватмы. В ножнах конечно.
– На лошадей, – сказал я.
Дел быстро подчинилась. Она подошла к кобыле, села в седло и продела руки в петли перевязи. Широкие рукава зацепились за ремни и пряжки, но Дел грубо выдернула ткань, чем заставила Умира возмущенно вскрикнуть. Закончив, она повернулась, взяла повод жеребца и поставила гнедого боком ко мне.
Я улыбнулся.
– Твоя очередь, – сказал я Сабре.
Она застыла, едва дыша, дрожа от напряжения и злости – я ощущал ее злобу через красный шелк по тому, как вздрагивало ее горло, хищно сжимались пальцы.
– Элайя-али-ма! – закричал я. – На Юге даже танцор меча первого ранга знает, что это означает!
Лицо Аббу посерело.
– А ты знаешь? – тихо спросил он.
– Три дня, – напомнил я. – Так записано в кодексе чести: все вы должны дать мне три дня…
– Те из нас, кто произносил клятвы – да, но остальные…
– Не имеет значения, – отрезал я. – Я беру с собой их танзира. Это заставит остальных дважды подумать.
Он медленно покачал головой.
– Какой же ты дурак, Песчаный Тигр.
Я улыбнулся поверх головы Сабры.
– Кое-что я знаю твердо: чтобы остаться в живых, надо приносить жертвы.
– Такие?
– Такие, – подтвердил я. – Нужно делать то, что приходится делать. Теперь все изменилось… меня это уже не заботит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97