ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Коллекционеры обычно бережно обходятся со своими сокровищами, – он прислонился к стене, бездумно потирая зарубку на носу. – Дел не назовешь беспомощной. Долго удерживать ее он не сможет.
– Значит возвращаемся ко мне, – заключил я и сделал глоток воды.
– Здесь все просто, Тигр. Мы танцем.
Я задумчиво кивнул, опуская чашку.
– Сабра упоминала некоторые предосторожности.
Что-то дернулось под одним его карим глазом.
– Она обещала мне танец. Я не просил никаких предосторожностей, мне нужен был шанс покончить с этим согласно кодексу. Ничего больше.
Я хмыкнул.
– У Сабры может быть другое мнение на этот счет.
– Сабра безжалостна, – согласился он. – Она гораздо страшнее Умира, но…
– Но ты доверяешь ей.
Его губы сжались. Он оторвался от стены и обошел меня, по пути бросив короткий взгляд в дырку, которая служила окном. Я слышал его шаги за спиной; хрип ломаного голоса, в котором каждый звук был четким и одновременно необычно напряженным.
– А теперь слушай меня, – приказал он.
Я молчал.
Несколько секунд стояла тишина, потом он заговорил очень тихо, но ясно.
– Сабре нужно показать свою силу всем мужчинам-танзирам и просто всем мужчинам своего домейна. Чтобы они зауважали ее. Ей нужно заставить их подчиниться любыми средствами, потому что она женщина. Она сделает все, что для этого потребуется. Если бы я не вмешался, она могла бы приказать содрать с тебя живьем кожу – ты когда-нибудь видел такое зрелище? – он не ждал от меня ответа. – Человек, тренированный нашим шодо, танцор меча седьмого ранга, заслуживает смерти в круге.
– Не делай мне одолжений, – я поставил чашку. – Когда-то мы могли бы разрешить наш спор в круге и без смертельного исхода.
– Когда-то, – согласился Аббу, – в Искандаре… но вмешалась лошадь. И в Пендже, но тогда вмешался Чоса Деи. А теперь слишком поздно, – я снова услышал его шаги, когда он обошел меня, чтобы посмотреть мне в лицо. В его глазах уже не было веселья, в голосе – насмешки. Он был предельно серьезен. – Я обещаю, смерть будет быстрая, чистая и безболезненная. Ты умрешь достойно.
– ТЫ уверен в себе, – бросил я не задумываясь.
У краев глаз собрались морщинки. Он старался сдержать улыбку.
– Мне нравится твоя бравада, но будь разумен, Песчаный Тигр… Я – Аббу Бенсир.
Я очень тихо объяснил Аббу куда ему надо идти. А потом добавил когда, как быстро и в каком состоянии.
Сначала он сдерживался, а потом улыбнулся.
– На этот раз сталь. Хватит с нас деревянных клинков.
Я посмотрел на шрам на его горле.
– Я чуть не убил тебя тогда. Мне было семнадцать, у меня почти не было опыта… С тех пор прошло двадцать лет. И на столько же лет ты постарел. Ты стал медлительнее. Скованнее. Старше.
– Мудрее, – мягко поправил Аббу. – И Песчаный Тигр уже не такой молодой, каким был когда-то.
Это точно. И он провел ночь, мучаясь от головной боли после отравы в акиви, прикованный к доске с занозами, думая о Делиле.
Я снова посмотрел на его горло.
– А знаешь, Аббу, вот что весело – сколько тебя знаю, мне ни разу в голову не пришло, что ты человек мстительный.
– Не путай меня с Саброй, – раздраженно рявкнул он.
Я посмотрел на него внимательнее.
– Я не собираюсь мстить тебе, – настаивал он. – Что было, то было. Мне до твоих неприятностей дела нет. И до тебя мне дела нет. Я хочу только танцевать.
– Она так хороша в постели? – удивился я.
Аббу расхохотался.
– Старая шутка, Песчаный Тигр.
Я пожал плечами.
– По крайней мере это причина.
– Она… изобретательна. Свободна. Но все равно, все женщины одинаковы, все они похожи друг на друга, – он махнул рукой. – Я объяснил тебе пошел на это. Я танцую для удовольствия, вызова… Ты представляешь, сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз танцевал с достойным противником?
– Я от таких мыслей не страдаю, – кисло сообщил я.
– Слишком поздно, – он повернулся, пошел к двери и обернулся. – Еще одно.
Я ждал.
Карие глаза сверкнули в солнечном свете.
– Я старше, как ты и говорил… и старею с каждым днем. У меня есть только одно желание: оставить что-то после себя, когда придется покинуть этот мир. Хотя бы имя, – в хриплом голосе звучали нотки, которых я у Аббу никогда не слышал: раздражение и озлобленность. – Старики слабы духом, они умирают пьяными в грязных кантинах, их мозги размывают грезы хува, иногда они не в состоянии даже подняться с постели, чтобы справить нужду. Я не хочу так кончить. Лучше я умру в круге. Это достойная смерть, – он положил руку на щеколду. – И если это должно случиться, пусть лучше меня убьет Песчаный Тигр, чем какой-нибудь мальчишка, который поймает меня в неудачный день.
Я тупо смотрел как медленно закрывалась за его спиной дверь. Щеколда встала на место. Я хотел назвать его дураком, но потом обдумал его слова, прикинул это на себя и понял, что он прав.
Пусть лучше Аббу убьет меня сегодня, чем потом это сделает Незбет.
Конечно, будь у меня выбор…
Без дальнейших церемоний, я прикончил еду и воду, потом поднялся со скамьи, потянулся и начал разминаться.
Аббу Бенсир. Наконец-то.
Крошечный огонек предвкушения разжег костер у меня в животе.
39
Роскошный дворец мертвого Аладара остался таким же, каким я его помнил: стены были выкрашены в белый цвет, двор украшали легкие черепичные арки, пальмовые и цитрусовые деревья с широкими листьями защищали от солнца, даже конюшенный двор был покрыт узорами темного и светлого гравия.
Я был без сандалий; гравий был неострым и мелким, но оставался гравием. Я немного нахмурился, оценивая почву для будущего танца. Солнце едва взошло и еще не успело раскалить камешки, но я предпочел бы танцевать на песке.
Конюшенный двор был забит зрителями. Свободным оставался только круг и его периметр. Люди стояли у стен, сидели на скамьях, на табуретках или на гравии в зависимости от своего положения. Конечно все мужчины. Как я понял, большую часть зрителей составляли охранники или наемники, которым Сабра щедро платила за преданность. Одетые побогаче были торговцами и городской элитой, все эти люди не прочь были вырвать власть из рук Сабры. Остальные были танцорами мечей, приехавшими из Искандара. Многих из них я знал в лицо или по имени. Все, как один, повернулись чтобы взглянуть на меня, когда я вошел во двор в кольце охранников. Потом из дворца вышел Аббу Бенсир и люди повернулись к нему.
По меньшей мере это было глупо, подумал я. Устраивать такое представление из танца. Разумеется все это придумала Сабра. Ей очень хотелось, чтобы меня убили перед толпой свидетелей, которые смогут разнести по всему Югу весть о ее причастности к этому делу. Еще бы: сколько людей охотились за Песчаным Тигром, а только она сумела его поймать. Она перехитрила убийцу своего отца, джихади и Оракула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97