Я ждал почти четыре!
Сина покачала головой. Она и раньше спорила с Недом и всегда чувствовала, что он слушает ее вполуха.
— Твое кольцо не на той руке, — сказала она сухо.
— Да, я знаю. Я больше не целитель.
— Фаллон до сих пор говорит, что ты был его лучшим учеником.
— Вот как? Очень жаль, что он не говорил этого мне тогда, когда это было мне нужно. Но хватит о ворчливых стариках. Как ты? Я слышал от отца — ох, опять я о ворчливых стариках! — что ты жила в лесу у великанов! — Недрик притворно зарычал и склонился к сестре, старательно изображая улыбку смущенного великана.
— Нед, прекрати! — крикнула Сина, но мимика брата была настолько точной, что она засмеялась. Ласково взъерошив волосы Недрика, Сина подвинулась на узком подоконнике, освобождая место, и приглашающе похлопала по камню. — Надо же, какой ты стал гордый! — ласково пошутила сестра. — А кто-то говорил мне, что ты уехал в Укрепление и задрал нос.
— А вот это правда, — подтвердил Недрик, перестав гримасничать. Он сел рядом с сестрой и свесил ноги с окна, развернувшись лицом во двор. — Я много езжу то в Фансток, то в Элию. Когда я окончательно расстался с Фаллоном, я на время уехал в Укрепление. Потом, прошлой осенью, отец поручил мне присматривать за обозами из Фанстока. К нам присоединились другие лорды, и теперь я надзираю за грузами. Я отбираю товары, отвожу их на повозках в город, торгуюсь за самую справедливую цену, затем слежу за их отправкой в Укрепление.
— Как захватывающе! — сказала Сина с издевкой.
— Ты несправедлива, Сина. Это честная работа.
— А я-то думала, ты обсуждаешь с Телерхайдом искусство управления государством!
— Нет, это по части Брэндона. Я теперь честный торговец. Половину времени провожу в Элии.
— И как ты выносишь этот город?
— Мне там нравится. По крайней мере я никогда не бываю одинок. А ты? Как твоя учеба у Мастера Фаллона?
Сина скорчила рожицу.
— Как я уже сказала, я все еще жду своего Дара.
Нед откинул голову назад и засмеялся.
— Конечно, ждешь. Как я все еще жду своего! Он еще не велел тебе перестать задавать вопросы?
— Нет. Он сказал, что я узнаю все ответы, когда обрету Дар.
Нед кивнул:
— Ну, надеюсь, что так и будет, Сина. Но это нечестно. Я учился у него почти четыре года, слушая эти обещания. Я думаю, что Дары — выдумка Древней Веры. Фаллон поддерживает этот миф, чтобы его ученики продолжали работать на него.
— Нед, ты становишься циником! — выговорила брату Сина и удивилась тени, омрачившей на мгновение его красивое лицо. Поймав взгляд Недрика, она сказала: — Тебе нравится то, что ты делаешь, и ты делаешь это хорошо. Может, в каком-то смысле ты нашел свой Дар.
— Ох, Сина! — На миг в голосе Неда мелькнуло отчаяние. — Разве ж это Дар? Это всего лишь то, что я умею делать. Я бы отдал все, что заработал торговлей, все до последней монеты, ради подлинного Дара!
Позже, когда Сина опустилась на колени на каменный пол своей спальни, чтобы помедитировать, она вспомнила боль в светлых голубых глазах Недрика. Она мысленно обняла брата и пожелала ему добра.
Глава 6
Ньял ехал всю ночь, пока не зашла луна и не почернела дорога. Тогда он привязал лошадь к дереву возле ручья, где росла сочная трава, а сам завернулся в плащ и улегся прямо на землю. Но несмотря на усталость, заснуть не мог: голос Бродерика снова и снова звучал в ушах, мучительные вопросы гнали сон. Как случилось, что Телерхайд, знаменитый своей честностью, солгал всем и вырастил сына, который вовсе и не его сын? И если его отец не Телерхайд, то кто?
Чуть только рассвело, Ньял снова был в седле. Отпустив поводья, он ехал по крутым предгорьям, подступавшим с севера к Гаркинскому лесу. Время от времени он дремал в седле, резко выпрямляясь всякий раз, когда лошадь сбивала шаг и спотыкалась. Когда Ньял к вечеру второго дня пути достиг скалистой вершины Холма Единорога, он услышал издалека голос трубы.
Он спустился по пологому травянистому склону, видя впереди низкие домики кровелльской деревушки. Крестьяне покинули поля и выстроились вдоль дороги. Когда Ньял проезжал мимо, они приветствовали его громкими криками и махали шляпами, дивясь его испачканному лицу и грязной одежде. Ньял ждал этих приветствий с тех пор, как был мальчишкой, но сейчас едва замечал их. Он понукал свою лошадь вперед, к замку Кровелла.
Телерхайд встретил его в воротах. Ньял спешился во дворе, и большие руки старого солдата сжали ему плечи.
— Приветствую тебя, воин! — Телерхайд горячо обнял сына. Брэндон стоял тут же. Он по-братски похлопал Ньяла по плечу. Толстушка Гвенбар — жена Брэндона, ожидающая их первенца, — наклонилась, чтобы поцеловать грязную щеку Ньяла.
— Добро пожаловать, брат! — прошептала она застенчиво.
— Да здравствует Ньял! — крикнул повар, высовываясь из окна кладовой. Кухонная челядь высыпала во двор. Они хлопали в ладоши, а кое-кто колотил деревянными ложками по котелкам
— Отец… Телерхайд .. — запнулся Ньял. — Мне нужно поговорить с тобой.
— Конечно, мой мальчик. Но посмотри на себя! Ты же весь в грязи и в саже! Пойди почистись, ты должен выглядеть прилично, у нас гости.
У Ньяла не хватило терпения дождаться, пока Тим нагреет воду на кухонном очаге. Он схватил ведро с холодной водой и щетку и, уйдя за конюшню, принялся драить себя. Когда его кожа под мыльной пеной засветилась розовым, Тим вылил хозяину на голову еще одно ведро холодной воды. У Ньяла перехватило дыхание, он охнул, но тут же пришел в себя. Холодная вода взбодрила его. В незашнурованной куртке, в расстегнутых сапогах он торопливо пересек двор и взбежал по лестнице, ведущей в личные покои Телерхайда. Телерхайд был в своей спальне, он разговаривал с Брэндоном, глядя в окно на поля — достояние Кровелла.
— Сэр, гном Бродерик сказал, что я не ваш сын, — выпалил Ньял с ходу.
Брэндон удивленно поднял глаза, но Телерхайд лишь спокойно смотрел на Ньяла, ожидая продолжения.
— Он сказал, что я — дитя Магии и предательства. Что свет Магии и тень предательства определят мою жизнь. Это правда?
— Ты впервые услышал это? — спросил Телерхайд.
— Нет. Когда я был маленьким, Нед иногда дразнил меня. И сын повара.
— Да, я знал про сына повара. И я побил его за это. А про Недрика не знал. Брэндон, а ты что-нибудь слышал?
Наследник роста и силы Телерхайда пожал плечами:
— Слухи ходили всегда, отец.
— Сядь, Ньял. — Телерхайд указал на узкую кровать, и Ньял с бешено бьющимся сердцем уселся на край.
Телерхайд немного помолчал, словно не знал, как начать.
— Когда я был молод, мы с твоей матерью очень любили друг друга. У нас родились Брэндон и твои сестры, и мы были счастливы здесь, в Кровелле. Я бы остался с ней здесь до конца своей жизни и умер бы счастливым, но в конце концов до меня дошло, что Другие не так счастливы и что в Морбихане творятся ужасные дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Сина покачала головой. Она и раньше спорила с Недом и всегда чувствовала, что он слушает ее вполуха.
— Твое кольцо не на той руке, — сказала она сухо.
— Да, я знаю. Я больше не целитель.
— Фаллон до сих пор говорит, что ты был его лучшим учеником.
— Вот как? Очень жаль, что он не говорил этого мне тогда, когда это было мне нужно. Но хватит о ворчливых стариках. Как ты? Я слышал от отца — ох, опять я о ворчливых стариках! — что ты жила в лесу у великанов! — Недрик притворно зарычал и склонился к сестре, старательно изображая улыбку смущенного великана.
— Нед, прекрати! — крикнула Сина, но мимика брата была настолько точной, что она засмеялась. Ласково взъерошив волосы Недрика, Сина подвинулась на узком подоконнике, освобождая место, и приглашающе похлопала по камню. — Надо же, какой ты стал гордый! — ласково пошутила сестра. — А кто-то говорил мне, что ты уехал в Укрепление и задрал нос.
— А вот это правда, — подтвердил Недрик, перестав гримасничать. Он сел рядом с сестрой и свесил ноги с окна, развернувшись лицом во двор. — Я много езжу то в Фансток, то в Элию. Когда я окончательно расстался с Фаллоном, я на время уехал в Укрепление. Потом, прошлой осенью, отец поручил мне присматривать за обозами из Фанстока. К нам присоединились другие лорды, и теперь я надзираю за грузами. Я отбираю товары, отвожу их на повозках в город, торгуюсь за самую справедливую цену, затем слежу за их отправкой в Укрепление.
— Как захватывающе! — сказала Сина с издевкой.
— Ты несправедлива, Сина. Это честная работа.
— А я-то думала, ты обсуждаешь с Телерхайдом искусство управления государством!
— Нет, это по части Брэндона. Я теперь честный торговец. Половину времени провожу в Элии.
— И как ты выносишь этот город?
— Мне там нравится. По крайней мере я никогда не бываю одинок. А ты? Как твоя учеба у Мастера Фаллона?
Сина скорчила рожицу.
— Как я уже сказала, я все еще жду своего Дара.
Нед откинул голову назад и засмеялся.
— Конечно, ждешь. Как я все еще жду своего! Он еще не велел тебе перестать задавать вопросы?
— Нет. Он сказал, что я узнаю все ответы, когда обрету Дар.
Нед кивнул:
— Ну, надеюсь, что так и будет, Сина. Но это нечестно. Я учился у него почти четыре года, слушая эти обещания. Я думаю, что Дары — выдумка Древней Веры. Фаллон поддерживает этот миф, чтобы его ученики продолжали работать на него.
— Нед, ты становишься циником! — выговорила брату Сина и удивилась тени, омрачившей на мгновение его красивое лицо. Поймав взгляд Недрика, она сказала: — Тебе нравится то, что ты делаешь, и ты делаешь это хорошо. Может, в каком-то смысле ты нашел свой Дар.
— Ох, Сина! — На миг в голосе Неда мелькнуло отчаяние. — Разве ж это Дар? Это всего лишь то, что я умею делать. Я бы отдал все, что заработал торговлей, все до последней монеты, ради подлинного Дара!
Позже, когда Сина опустилась на колени на каменный пол своей спальни, чтобы помедитировать, она вспомнила боль в светлых голубых глазах Недрика. Она мысленно обняла брата и пожелала ему добра.
Глава 6
Ньял ехал всю ночь, пока не зашла луна и не почернела дорога. Тогда он привязал лошадь к дереву возле ручья, где росла сочная трава, а сам завернулся в плащ и улегся прямо на землю. Но несмотря на усталость, заснуть не мог: голос Бродерика снова и снова звучал в ушах, мучительные вопросы гнали сон. Как случилось, что Телерхайд, знаменитый своей честностью, солгал всем и вырастил сына, который вовсе и не его сын? И если его отец не Телерхайд, то кто?
Чуть только рассвело, Ньял снова был в седле. Отпустив поводья, он ехал по крутым предгорьям, подступавшим с севера к Гаркинскому лесу. Время от времени он дремал в седле, резко выпрямляясь всякий раз, когда лошадь сбивала шаг и спотыкалась. Когда Ньял к вечеру второго дня пути достиг скалистой вершины Холма Единорога, он услышал издалека голос трубы.
Он спустился по пологому травянистому склону, видя впереди низкие домики кровелльской деревушки. Крестьяне покинули поля и выстроились вдоль дороги. Когда Ньял проезжал мимо, они приветствовали его громкими криками и махали шляпами, дивясь его испачканному лицу и грязной одежде. Ньял ждал этих приветствий с тех пор, как был мальчишкой, но сейчас едва замечал их. Он понукал свою лошадь вперед, к замку Кровелла.
Телерхайд встретил его в воротах. Ньял спешился во дворе, и большие руки старого солдата сжали ему плечи.
— Приветствую тебя, воин! — Телерхайд горячо обнял сына. Брэндон стоял тут же. Он по-братски похлопал Ньяла по плечу. Толстушка Гвенбар — жена Брэндона, ожидающая их первенца, — наклонилась, чтобы поцеловать грязную щеку Ньяла.
— Добро пожаловать, брат! — прошептала она застенчиво.
— Да здравствует Ньял! — крикнул повар, высовываясь из окна кладовой. Кухонная челядь высыпала во двор. Они хлопали в ладоши, а кое-кто колотил деревянными ложками по котелкам
— Отец… Телерхайд .. — запнулся Ньял. — Мне нужно поговорить с тобой.
— Конечно, мой мальчик. Но посмотри на себя! Ты же весь в грязи и в саже! Пойди почистись, ты должен выглядеть прилично, у нас гости.
У Ньяла не хватило терпения дождаться, пока Тим нагреет воду на кухонном очаге. Он схватил ведро с холодной водой и щетку и, уйдя за конюшню, принялся драить себя. Когда его кожа под мыльной пеной засветилась розовым, Тим вылил хозяину на голову еще одно ведро холодной воды. У Ньяла перехватило дыхание, он охнул, но тут же пришел в себя. Холодная вода взбодрила его. В незашнурованной куртке, в расстегнутых сапогах он торопливо пересек двор и взбежал по лестнице, ведущей в личные покои Телерхайда. Телерхайд был в своей спальне, он разговаривал с Брэндоном, глядя в окно на поля — достояние Кровелла.
— Сэр, гном Бродерик сказал, что я не ваш сын, — выпалил Ньял с ходу.
Брэндон удивленно поднял глаза, но Телерхайд лишь спокойно смотрел на Ньяла, ожидая продолжения.
— Он сказал, что я — дитя Магии и предательства. Что свет Магии и тень предательства определят мою жизнь. Это правда?
— Ты впервые услышал это? — спросил Телерхайд.
— Нет. Когда я был маленьким, Нед иногда дразнил меня. И сын повара.
— Да, я знал про сына повара. И я побил его за это. А про Недрика не знал. Брэндон, а ты что-нибудь слышал?
Наследник роста и силы Телерхайда пожал плечами:
— Слухи ходили всегда, отец.
— Сядь, Ньял. — Телерхайд указал на узкую кровать, и Ньял с бешено бьющимся сердцем уселся на край.
Телерхайд немного помолчал, словно не знал, как начать.
— Когда я был молод, мы с твоей матерью очень любили друг друга. У нас родились Брэндон и твои сестры, и мы были счастливы здесь, в Кровелле. Я бы остался с ней здесь до конца своей жизни и умер бы счастливым, но в конце концов до меня дошло, что Другие не так счастливы и что в Морбихане творятся ужасные дела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103