Даже ал*лаанцы не могут вечно жить без упражнений, а жизнь у нас начала уже сказываться на нем.
Дэвид не мог устоять против соблазна еще раз попытаться вернуть Шоу свободу, хотя он и был до конца предан Винтер.
Капитан поставила кофе и поднялась.
- Спасибо, - тихо поблагодарила она.
Винтер сама не знала, что хотела сказать Шоу, но ей было необходимо снова увидеть его, прежде чем начать составление доклада. После беседы с Дэвидом ее еще больше волновала проблема Шоу и его передачи Командованию.
Винтер мучила не только ответственность за ал*лаанца. Она постоянно принимала решения, связанные с безопасностью экипажа "Вентуры". Хотя эти решения порой и были связаны с опасностью, капитану никогда не приходилось выносить приговор кому-либо. Дэвид утверждал, что в отношении Шоу ей придется его вынести.
Винтер уважала суждения Дэвида, хотя иногда ей не хватало терпения их выслушивать и она злилась от излишней заботы доктора. Но несмотря на слова Дэвида, она не могла поверить, что Федерация может лишить Шоу его прав. Винтер не хотела в это верить.
Не в ее правилах было обсуждать приказы, даже если они ей не нравились. Военные силы состоят из частей, каждая из которых взаимодействует с другой под управлением Командования. Только командование знает, как действие каждой части вписывается в общий план. И все же Винтер разрывалась между долгом и чувствами. Такая дилемма впервые возникла перед ней, нарушив хорошо организованную жизнь.
Шоу забавлялся. Он крутил сальто и нырял через кольцо, закрепленное в самом центре зала нулевой гравитации. Сосредоточившись на движениях тела, он полуприкрыл глаза и, кажется, не замечал Винтер.
Она наблюдала, как ал*лаанец легким прикосновением ног отрикошетил от стены и, раскачивая тело, с изгибом пролетел через кольцо. Он изменил направление и грациозно проплыл вокруг кольца, контролируя свое тело с такой легкостью, которая возможна после долгих тренировок. А может быть, сказывалась его врожденная способность к полету.
Наблюдать за ним было одно удовольствие, и Винтер едва не присоединилась к нему, чтобы в простом движении по кругу выразить все могущество тела и его красоту. Внутри капитана росло какое-то странное побуждение, но она заставила себя не обращать на него внимания.
Чтобы не вызвать нового конфликта, Винтер решила не мешать Шоу и вернуться к своим обязанностям. Она не заметила сожалеющего взгляда, брошенного ей вслед.
27
С недавних пор Джеммсон начал догадываться, что за его спиной происходит нечто неправильное, что Командование принимает решения без его ведома и согласия. И эти предположения не были бредовыми, так как он получал подтверждения им на каждом собрании высшего командного состава. Его присутствие казалось необходимым лишь для одобрения каких-либо действий, о которых в штабе договорились заранее, даже не повстречавшись с ним.
Обсуждая проблему ал*лаанца Шоу со своими подчиненными, Джеммсон снова почувствовал это подозрение. Он почему-то казался себе старым и беспомощным, глядя на молодые лица вокруг. Он никого не знал, кроме Герни. Их прислали с Земли выполнять поручения, связанные с военными действиями, и, несмотря на разницу в чинах, именно они управляли базой. Эта мысль наполнила его обидой. Он служил в мирное время и утратил инстинкты хищника. Именно поэтому эти люди сейчас здесь.
Джеммсону показалось, что он вполне мог стать и невидимкой и никто ничего бы не заметил среди потока слов. Адмирал знал, что нужно "подчиненным". Они вынуждали его согласиться с одной акцией, и Джеммсон все более и более ощущал себя окутанным туманом. Почему бы им без всяких разглагольствований не сказать, чего они хотят?
Но вот что-то пробилось сквозь туман, привлекая его внимание.
- ...рыбака, - услышал он. - Через восемь часов он будет в нужном месте.
- Мне казалось, что мы отвергли подобный проект, - услышал адмирал свой собственный голос. - Разве не мы решили, что он нуждается в доработке?
- Так точно, адмирал, - согласился Вильяме, своим вечно мокрым носом напоминавший школьника. - Проект был лучшим из когда-либо предложенных Стоктонскими Верфями, но не было подходящего двигателя. Когда появился двигатель Диллинджера, кто-то из изобретателей предложил соединить принцип регулятора деформации с двигателем. Работа, естественно, засекречена. Все проверки закончились успешно. Теперь у нас есть гибкий ускоритель, позволяющий достигнуть деформированного пространства.
- "Рыбаки" - маленькие корабли, - добавил Герни. - Ими управляют четыре человека, но их скорость по крайней мере в десять раз больше, чем у кораблей с обычным ускорителем.
- Вы предлагаете послать одного из "рыбаков" за "Вентурой" и привезти Шоу сюда, на Альфа-базу семь - уточнил Джеммсон.
В ответ раздался лишь нервный шелест бумаг. Офицеры украдкой переглядывались. Джеммсон решил, что он упустил что-то важное.
Герни прочистил горло.
- Адмирал! - начал он. - По вашему приказу я поработал на компьютере. Я и мои подчиненные тщательно проверили все возможности. Мы нашли единственно возможный выход по проблеме Шоу.
Джеммсон устремил свой взгляд на единственного из присутствующих, кому он доверял.
- Продолжайте.
Герни молча поискал глазами поддержки. Все взгляды устремились на него.
- Шоу представляет собой угрозу Федерации. Пока он жив и находится в наших руках, нам нечего опасаться. Но его прошлое, мягко говоря, антисоциально. Если ему разрешить исчезнуть, кто может предсказать его поведение? И что, если он попадет к врагам? Что, если проксимианцы снова схватят его? Подумайте об этом, адмирал!
Джеммсон уже думал.
- Я вижу, к чему вы клоните. Что же вы предлагаете?
Сидящие вокруг стола облегченно вздохнули. Половина дела была сделана.
Герни продолжал.
- Требования ал*лаанцев должны быть выполнены. Не может быть и речи о попытке Федерации спрятать Шоу. - Начальник информационной службы оглядел собравшихся. - Наше предложение не должно выйти за пределы этой комнаты. Не должно быть официального доклада об операции.
- Выкладывайте, дружище! - почти закричал Дональдсон, привлекая внимание Джеммсона.
Он был невысок и кругл. За все время совещания еще не сказал ни слова. На нем был мундир Службы Безопасности Федерации. Он был последним, кого прислали на Альфа-базу семь, и Джеммсон не вполне понимал причину его назначения.
- Пожалуйста, полковник, - ответил Герни. - Но вначале необходимо объяснить всю подоплеку дела.
- Итак, каково же решение? - подтолкнул его Джеммсон.
- Мы должны уничтожить "Вентуру", а вместе с ней - Шоу, - выпалил Герни. - Если все провести правильно, никто не догадается. Все примут это за несчастный случай. Это будет выглядеть трагично и найдет соответствующее отражение в официальных документах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Дэвид не мог устоять против соблазна еще раз попытаться вернуть Шоу свободу, хотя он и был до конца предан Винтер.
Капитан поставила кофе и поднялась.
- Спасибо, - тихо поблагодарила она.
Винтер сама не знала, что хотела сказать Шоу, но ей было необходимо снова увидеть его, прежде чем начать составление доклада. После беседы с Дэвидом ее еще больше волновала проблема Шоу и его передачи Командованию.
Винтер мучила не только ответственность за ал*лаанца. Она постоянно принимала решения, связанные с безопасностью экипажа "Вентуры". Хотя эти решения порой и были связаны с опасностью, капитану никогда не приходилось выносить приговор кому-либо. Дэвид утверждал, что в отношении Шоу ей придется его вынести.
Винтер уважала суждения Дэвида, хотя иногда ей не хватало терпения их выслушивать и она злилась от излишней заботы доктора. Но несмотря на слова Дэвида, она не могла поверить, что Федерация может лишить Шоу его прав. Винтер не хотела в это верить.
Не в ее правилах было обсуждать приказы, даже если они ей не нравились. Военные силы состоят из частей, каждая из которых взаимодействует с другой под управлением Командования. Только командование знает, как действие каждой части вписывается в общий план. И все же Винтер разрывалась между долгом и чувствами. Такая дилемма впервые возникла перед ней, нарушив хорошо организованную жизнь.
Шоу забавлялся. Он крутил сальто и нырял через кольцо, закрепленное в самом центре зала нулевой гравитации. Сосредоточившись на движениях тела, он полуприкрыл глаза и, кажется, не замечал Винтер.
Она наблюдала, как ал*лаанец легким прикосновением ног отрикошетил от стены и, раскачивая тело, с изгибом пролетел через кольцо. Он изменил направление и грациозно проплыл вокруг кольца, контролируя свое тело с такой легкостью, которая возможна после долгих тренировок. А может быть, сказывалась его врожденная способность к полету.
Наблюдать за ним было одно удовольствие, и Винтер едва не присоединилась к нему, чтобы в простом движении по кругу выразить все могущество тела и его красоту. Внутри капитана росло какое-то странное побуждение, но она заставила себя не обращать на него внимания.
Чтобы не вызвать нового конфликта, Винтер решила не мешать Шоу и вернуться к своим обязанностям. Она не заметила сожалеющего взгляда, брошенного ей вслед.
27
С недавних пор Джеммсон начал догадываться, что за его спиной происходит нечто неправильное, что Командование принимает решения без его ведома и согласия. И эти предположения не были бредовыми, так как он получал подтверждения им на каждом собрании высшего командного состава. Его присутствие казалось необходимым лишь для одобрения каких-либо действий, о которых в штабе договорились заранее, даже не повстречавшись с ним.
Обсуждая проблему ал*лаанца Шоу со своими подчиненными, Джеммсон снова почувствовал это подозрение. Он почему-то казался себе старым и беспомощным, глядя на молодые лица вокруг. Он никого не знал, кроме Герни. Их прислали с Земли выполнять поручения, связанные с военными действиями, и, несмотря на разницу в чинах, именно они управляли базой. Эта мысль наполнила его обидой. Он служил в мирное время и утратил инстинкты хищника. Именно поэтому эти люди сейчас здесь.
Джеммсону показалось, что он вполне мог стать и невидимкой и никто ничего бы не заметил среди потока слов. Адмирал знал, что нужно "подчиненным". Они вынуждали его согласиться с одной акцией, и Джеммсон все более и более ощущал себя окутанным туманом. Почему бы им без всяких разглагольствований не сказать, чего они хотят?
Но вот что-то пробилось сквозь туман, привлекая его внимание.
- ...рыбака, - услышал он. - Через восемь часов он будет в нужном месте.
- Мне казалось, что мы отвергли подобный проект, - услышал адмирал свой собственный голос. - Разве не мы решили, что он нуждается в доработке?
- Так точно, адмирал, - согласился Вильяме, своим вечно мокрым носом напоминавший школьника. - Проект был лучшим из когда-либо предложенных Стоктонскими Верфями, но не было подходящего двигателя. Когда появился двигатель Диллинджера, кто-то из изобретателей предложил соединить принцип регулятора деформации с двигателем. Работа, естественно, засекречена. Все проверки закончились успешно. Теперь у нас есть гибкий ускоритель, позволяющий достигнуть деформированного пространства.
- "Рыбаки" - маленькие корабли, - добавил Герни. - Ими управляют четыре человека, но их скорость по крайней мере в десять раз больше, чем у кораблей с обычным ускорителем.
- Вы предлагаете послать одного из "рыбаков" за "Вентурой" и привезти Шоу сюда, на Альфа-базу семь - уточнил Джеммсон.
В ответ раздался лишь нервный шелест бумаг. Офицеры украдкой переглядывались. Джеммсон решил, что он упустил что-то важное.
Герни прочистил горло.
- Адмирал! - начал он. - По вашему приказу я поработал на компьютере. Я и мои подчиненные тщательно проверили все возможности. Мы нашли единственно возможный выход по проблеме Шоу.
Джеммсон устремил свой взгляд на единственного из присутствующих, кому он доверял.
- Продолжайте.
Герни молча поискал глазами поддержки. Все взгляды устремились на него.
- Шоу представляет собой угрозу Федерации. Пока он жив и находится в наших руках, нам нечего опасаться. Но его прошлое, мягко говоря, антисоциально. Если ему разрешить исчезнуть, кто может предсказать его поведение? И что, если он попадет к врагам? Что, если проксимианцы снова схватят его? Подумайте об этом, адмирал!
Джеммсон уже думал.
- Я вижу, к чему вы клоните. Что же вы предлагаете?
Сидящие вокруг стола облегченно вздохнули. Половина дела была сделана.
Герни продолжал.
- Требования ал*лаанцев должны быть выполнены. Не может быть и речи о попытке Федерации спрятать Шоу. - Начальник информационной службы оглядел собравшихся. - Наше предложение не должно выйти за пределы этой комнаты. Не должно быть официального доклада об операции.
- Выкладывайте, дружище! - почти закричал Дональдсон, привлекая внимание Джеммсона.
Он был невысок и кругл. За все время совещания еще не сказал ни слова. На нем был мундир Службы Безопасности Федерации. Он был последним, кого прислали на Альфа-базу семь, и Джеммсон не вполне понимал причину его назначения.
- Пожалуйста, полковник, - ответил Герни. - Но вначале необходимо объяснить всю подоплеку дела.
- Итак, каково же решение? - подтолкнул его Джеммсон.
- Мы должны уничтожить "Вентуру", а вместе с ней - Шоу, - выпалил Герни. - Если все провести правильно, никто не догадается. Все примут это за несчастный случай. Это будет выглядеть трагично и найдет соответствующее отражение в официальных документах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74