ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я выезжаю немедленно в сопровождении маленькой, но изысканной компании друзей. Мы .быстро — одна нога здесь, другая — у тебя.
Доктор Минчен сгорал от любопытства. С бледным лицом он ждал гостей у дверей кабинета доктора Жаннэ. Рядом с ним стоял флегматичный полицейский. Эллери не заставил себя долго ждать. Его сопровождали инспектор Квин, окружной прокурор Самсон, сержант Вели и, что самое невероятное, возбужденный Джуна.
Эллери пригласил всех в кабинет, бесцеремонно оттолкнув полицейского. Минчен, уставший от своих забот, удивленно смотрел на друга.Эллери схватил его за плечи.
— Джон, нашу беседу надо застенографировать. Кого можно пригласить? О да, медсестру, помощницу доктора Жаннэ, Люси Прайс. Будь добр, вызови ее.
Он шагнул в кабинет, а Минчен поспешно удалился. Инспектор, заложив руки за спину, стоял посреди комнаты.
— А что будет дальше, господин режиссер? — спросил он спокойно.
Эллери взглянул в угол за письменным столом покойного хирурга. Теперь там стоял зеленый стальной шкаф. Он располагался поперек угла, параллельно письменному столу.
— Вели, — спросил Эллери, — мне помнится, что вы единственный из нас, кто заходил в эту комнату до убийства доктора Жаннэ. Помните, это было во время предварительного расследования убийства миссис Дурн? Вы сюда приходили, чтобы обыскать кабинет доктора Жаннэ и найти его записную книжку. Это было связано с розысками Свенсона.
— Совершенно верно, мистер Квин.
— Вы видели этот шкаф?
— Конечно, это моя обязанность, мистер Квин. Я даже попытался открыть ящики. Я думал, что записная книжка могла находиться в шкафчике, но он был заперт на ключ. Я об этом тогда ничего не говорил. На ящиках шкафа были этикетки с перечислением содержимого каждого из них. Они и сейчас находятся в том же положении.
— Вполне естественно. — Эллери прикурил, щелкнув зажигалкой. — Шкаф стоял, как стоит сейчас?
- Да.
— Были ли углы письменного стола так близки к стене, как сейчас?
— Стол стоял именно так, мистер Квин. Я помню, что его углы находились очень близко от стены, особенно с одной стороны. Я мог пройти за письменный стол только со стороны окна и то еле протискивался.
— Прекрасно, все совпадает. Я полагаю, Вели, — сказал Эллери, — что из-за вашей забывчивости упомянуть о существовании и
расположении этого шкафа вы упустили верный шанс на беосмертную славу. Конечно, вы не могли знать... А, входи, Джон, входите мисс Прайс. Доктор Минчен отошел в сторону, пропуская Люси Прайс. Она была в безукоризненно выглаженной форменной одежде больницы. Когда они переступили порог, Эллери быстро прошел
через комнату и закрыл за ними дверь.
— Начнем, — сказал он веселым голосом, возвращаясь на середину комнаты и потирая руки. — Мисс Прайс, прошу сесть за наш стол и подготовиться к стенографированию. Так, прекрасно.
Медсестра села. Открыв ключом верхний ящик маленького письменного стола, она вынула блокнот, карандаш и стала спокойно ждать.
Эллери сделал знак рукой своему отцу.
— Отец, я был бы тебе признателен, если бы ты сел в кресло доктора Жаннэ.
Инспектор подчинился, слегка улыбаясь. Затем, взяв сержанта за локоть, Эллери поставил его у двери.
— Самсон, вы могли бы сесть вот здесь. —-Эллери указал на стул у западной стены.
Окружной прокурор молча занял свое место.
— Джуна, сынок. — Мальчик тяжело дышал от волнения. — Ты, естественно, тоже играешь видную роль. Стой там, около шкафа с книгами, неподалеку от сержанта Вели.
Джуна пробежал через комнату и встал на указанное место. - Джон, ты бы мог сесть рядом с прокурором Самсоном. — Врач подчинился. — А теперь все готово. Сцена оформлена. Выражаясь образно, паутина сплетена. Паук, пуская слюну, ждет. Если я не обмишурюсь, то ничего не подозревающая муха вмиг будет поймана.
Эллери придвинул стул, неторопливо сел, поправил пенсне и со вздохом протянул ноги.
— Вы готовы, мисс Прайс?
— Да, сэр.
— Отлично. Запишите: «Меморандум полицейскому комиссару Нью-Йорка». Написали?
— Пишите ниже: «От инспектора Ричарда Квина». Подчеркните это, мисс Прайс. Дальше пишите: «По поводу убийства миссис Дурн и доктора Жаннэ». Теперь начните с красной строки: «Уважаемый комиссар. Я имею честь и удовольствие сообщить...»
— Да, сэр.
В комнате были слышны лишь медленные, размеренные слова Эллери, поскрипывающий карандаш медсестры и тяжелое дыхание присутствующих. Неожиданно раздался стук в дверь. Эллери кивнул Вели:
— Посмотрите, кто там.
Сержант приоткрыл дверь на несколько дюймов и крикнул:
— Что надо?
Мужской голос неуверенно ответил:
— Доктор Минчен здесь? Доктор Даннинг просит его зайти к нему в кабинет.
Вели вопросительно посмотрел на Эллери. Тот повернулся к доктору Минчену и насмешливо сказал:
— Вы можете идти! Вы, очевидно, очень нужны Даннингу. Врач, ухватившись за подлокотники своего кресла, приподнялся.
— Как вы полагаете, мне нужно?..
— Как хотите. Я полагаю, что здесь через минуту или чуть больше будет разыграно оригинальное представление, которое вам не следует пропускать.
Минчен пробормотал:
— Скажи ему, что я занят. — Он снова опустился в кресло. Вели захлопнул дверь перед носом пришедшего.
— Кто это был, Вели? — спросил Эллери.
— Коб, швейцар.
— О! — Эллери откинулся на спинку стула. — Давайте продолжим, мисс Прайс, от того места, где нас так невежливо прервали. Где я остановился?
Молодая женщина прочитала четким быстрым голосом:
— «Меморандум полицейскому комиссару Нью-Йорка от инспектора Ричарда Квина по поводу убийства миссис Абби Дурн и доктора Жаннэ. Уважаемый комиссар. Я имею честь и удовольствие сообщить...»
— «Что оба вышеупомянутые убийства теперь раскрыты. Миссис Дурн и доктор Жаннэ были убиты одним лицом по причине, о которой я позже сообщу в специальном донесении».
Эллери вскочил на ноги, услышав новый стук в дверь. Его лицо горело.
— Кто это, черт побери? — воскликнул он. — Вели, держите дверь закрытой. Избавьте меня от этих проклятых перерывов.
Вели на несколько дюймов открыл дверь, высунул в коридор кулак величиной с окорок, после чего убрал руку и захлопнул дверь.
— Это доктор Голд, — сказал он. — Пусть идет к черту!
- Поистине. —Эллери протянул руку в сторону медсестры.
— Продолжайте. «По причине, о которой я сообщу позже в специальном донесении. В этом меморандуме я не буду касаться методов расследования». С новой строчки, мисс Прайс. «Убийцей миссис Дурн и доктора Жаннэ является...»
Эллери снова остановился. На сей раз в кабинете не было слышно ни малейшего звука.
— Одну минуточку. Я забыл. Тут надо вставить маленькую выдержку из истории болезни Сары Фуллер. Мисс Прайс, достаньте, пожалуйста, мне этот документ.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50