Всем отбывающим оставаться на своих местах, пока гиды не будут уведомлены, что Врата свободны.
Объявление повторили три раза на разных языках.
Малькольм пожалел, что у туники нет карманов, чтобы сунуть туда руки. Вместо этого ему пришлось скрестить их на груди и ждать.
Снова раздирающий уши рев гудка.
— Прошу внимания. Первые Врата откроются через десять минут. Извещаем всех отбывающих, что, если вы не прошли медконтроль, вам не будет разрешено войти в Первый зал. Приготовьте ваш багаж для таможенного досмотра…
Дальше Малькольм не слушал. Он уже много лет помнил наизусть напутствие отбывающим вверх по времени. Кроме того, наблюдать отбытие вниз по времени всегда было куда интереснее, чем смотреть, как кучка государственных служащих роется в багаже. Настоящее веселье в Первом зале не начнется, пока там не появятся первые новоприбывшие из Верхнего Времени. Малькольм отыскал взглядом таймер Шестых Врат. С этого момента в любую секунду…
Гул низкочастотных вибраций прокатился по вокзалу Времени, когда Шестые Врата, самые крупные активные Врата на ВВ-86, проснулись. Куда более низкий, чем могло расслышать человеческое ухо, и все же воспринимаемый каждым через вибрацию костей у основания черепа, этот звук, который не был звуком, все нарастал. По всему Общему залу туристы зажали уши ладонями, тщетно пытаясь ослабить это неприятное ощущение. Взгляд Малькольма невольно устремился вверх, к двум широким пандусам — тому, что спускался вниз к накопительной площадке с просторной галереи, и другому, по которому должны были подняться отбывающие, — и застыл в напряженном ожидании.
Наверху, на краю галереи, ничем не примечательный участок голой стены начал едва заметно дрожать. Так мерцает и струится горячий воздух в жаркий полдень над шоссе. Радужные пятна, меняя форму и цвет, заиграли на стене неправильными, причудливыми очертаниями. С площадки ожидания донеслись стоны, ясно слышимые сквозь шум толпы. Затем прямо в центре глухой стены появилось черное пятно.
Туристы разинули рты и начали тыкать в пятно пальцами. Большинству из них лишь во второй раз довелось увидеть собственными глазами на близком расстоянии, как открываются темпоральные Врата, — первый раз, конечно, они видели это в Первом зале, когда вниз по времени спускались в Шангри-ла. Болтовня, снова вспыхнувшая было после появления радужных пятен, прекратилась. Носильщики наконец закончили увязывать свою поклажу. Деньги опять потекли из рук в руки — новые сделки, заключенные в последнюю минуту. Не один гид отхлебнул последний глоток обжигающего кофе — теперь им две недели предстоит обходиться без него.
Пятно на стене расширялось, разрастаясь, как плесень на хлебе, если заснять ее рост на пленку и прокрутить на повышенной скорости. В центре этого островка тьмы Малькольм разглядел, как в перевернутый бинокль, очертания пыльных полок и крохотных амфор, аккуратно составленных рядами у задней стены длинной, уходящей вдаль комнаты. Затем, как мерцающая звезда, вспыхнул огонек: кто-то по ту сторону Врат зажег лампу.
Туристы внизу удивленно вскрикнули и нервно рассмеялись с явным восхищением, когда какой-то мужчина в одежде римского раба решительно и властно, как и подобает организатору экскурсий «Путешествий во времени», шагнул во Врата. Он со стремительностью бейсбольного мяча надвинулся на них, в мгновение ока вырос в размерах от нескольких дюймов до нормального человеческого роста и затем спокойно шагнул через дыру в стене на металлический решетчатый пол галереи. Он выпрямился и стал резким голосом выкрикивать приказания.
Туристы хлынули через открытые Врата на галерею и стали спускаться по пандусу. Некоторые выглядели сонными и больными, другие оживленно беседовали, но у всех был явно измученный вид. Большинство сжимали в руках сувениры. Некоторые цеплялись друг за друга. Гидам пришлось напоминать почти каждому, что нужно опустить свою Карточку времени — размером с визитную карточку — в щель шифровального устройства в нижнем конце пандуса. Малькольм снова улыбнулся. Этот ритуал был неизменен. Те, что не забывали «отбить часы» у Porta Rotnae — Римских Врат, были опытные путешественники во времени. Те, что цеплялись друг за друга, вдруг обнаружили неожиданный для них самих глубоко запрятанный страх перед путешествиями во времени — либо из-за того, что прошлое показалось им слишком грязным и жестоким, либо из-за того, что в течение всей экскурсии тряслись от страха совершить ошибку, которую гид не сумеет исправить.
Те, что выглядели сонными или больными, то ли не получили от гладиаторских боев того удовольствия, на которое рассчитывали, то ли все еще пытались прийти в себя после безудержного пьянства. Клиенты Малькольма никогда не возвращались в таком виде, что их в пору было класть в больницу. Конечно, люди, которым хватило здравого смысла нанять личного гида хотя бы для стандартной экскурсии вроде тех, что предлагало агентство «Путешествия во времени», редко оказывались настолько глупы, чтобы две недели подряд накачиваться содержащим свинец римским вином.
Уже не в первый раз Малькольм позволил себе на краткий миг горько пожалеть, что он не служит в «Путешествиях во времени», с их хорошо налаженной и прибыльной работой. Если бы только не их подлые обманные фокусы…
— Они гроша ломаного не стоят, — сказал кто-то рядом с ним.
Он вздрогнул и обернулся. Прямо на него смотрела Энн Уин Малхэни. Он с облегчением улыбнулся. Должно быть, она пришла прямо из тира, услышав гудок. Она даже не потрудилась убрать в кобуры пистолеты, торчавшие у нее из-за пояса, или распустить свои волосы, прихваченные резинкой, чтоб не мешали стрелять. Ростом всего пять футов и пять дюймов, Энн была чуть пониже Малькольма, но как раз вровень со Свеном Бейли, который подошел и встал позади нее. Он тоже был одет для упражнений в тире.
Должно быть, они только что закончили занятия с новыми учениками, наверное, с той группой, что должна отправиться в Лондон. Свен, весивший почти вдвое больше изящной маленькой Энн, хотя и был одного с нею роста, вежливо кивнул Малькольму и стал наблюдать за отбывающими туристами, неодобрительно покачивая головой.
— Что за жалкий сброд, — заметил он, ни к кому конкретно не обращаясь. — И глупый к тому же, если ты все еще здесь. — Он мельком взглянул на Малькольма.
Тот пожал плечами, принимая этот чистосердечный комплимент, и ответил на вопрос Энн:
— Я просто смотрю на представление, как и все прочие. А как дела у вас обоих?
Свен, признанный мастер владения холодным оружием, недовольно хмыкнул и не удостоил Малькольма ответом. Энн рассмеялась. Она принадлежала к числу тех немногих здешних обитателей, которые отваживались смеяться над самим Свеном Бейли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
Объявление повторили три раза на разных языках.
Малькольм пожалел, что у туники нет карманов, чтобы сунуть туда руки. Вместо этого ему пришлось скрестить их на груди и ждать.
Снова раздирающий уши рев гудка.
— Прошу внимания. Первые Врата откроются через десять минут. Извещаем всех отбывающих, что, если вы не прошли медконтроль, вам не будет разрешено войти в Первый зал. Приготовьте ваш багаж для таможенного досмотра…
Дальше Малькольм не слушал. Он уже много лет помнил наизусть напутствие отбывающим вверх по времени. Кроме того, наблюдать отбытие вниз по времени всегда было куда интереснее, чем смотреть, как кучка государственных служащих роется в багаже. Настоящее веселье в Первом зале не начнется, пока там не появятся первые новоприбывшие из Верхнего Времени. Малькольм отыскал взглядом таймер Шестых Врат. С этого момента в любую секунду…
Гул низкочастотных вибраций прокатился по вокзалу Времени, когда Шестые Врата, самые крупные активные Врата на ВВ-86, проснулись. Куда более низкий, чем могло расслышать человеческое ухо, и все же воспринимаемый каждым через вибрацию костей у основания черепа, этот звук, который не был звуком, все нарастал. По всему Общему залу туристы зажали уши ладонями, тщетно пытаясь ослабить это неприятное ощущение. Взгляд Малькольма невольно устремился вверх, к двум широким пандусам — тому, что спускался вниз к накопительной площадке с просторной галереи, и другому, по которому должны были подняться отбывающие, — и застыл в напряженном ожидании.
Наверху, на краю галереи, ничем не примечательный участок голой стены начал едва заметно дрожать. Так мерцает и струится горячий воздух в жаркий полдень над шоссе. Радужные пятна, меняя форму и цвет, заиграли на стене неправильными, причудливыми очертаниями. С площадки ожидания донеслись стоны, ясно слышимые сквозь шум толпы. Затем прямо в центре глухой стены появилось черное пятно.
Туристы разинули рты и начали тыкать в пятно пальцами. Большинству из них лишь во второй раз довелось увидеть собственными глазами на близком расстоянии, как открываются темпоральные Врата, — первый раз, конечно, они видели это в Первом зале, когда вниз по времени спускались в Шангри-ла. Болтовня, снова вспыхнувшая было после появления радужных пятен, прекратилась. Носильщики наконец закончили увязывать свою поклажу. Деньги опять потекли из рук в руки — новые сделки, заключенные в последнюю минуту. Не один гид отхлебнул последний глоток обжигающего кофе — теперь им две недели предстоит обходиться без него.
Пятно на стене расширялось, разрастаясь, как плесень на хлебе, если заснять ее рост на пленку и прокрутить на повышенной скорости. В центре этого островка тьмы Малькольм разглядел, как в перевернутый бинокль, очертания пыльных полок и крохотных амфор, аккуратно составленных рядами у задней стены длинной, уходящей вдаль комнаты. Затем, как мерцающая звезда, вспыхнул огонек: кто-то по ту сторону Врат зажег лампу.
Туристы внизу удивленно вскрикнули и нервно рассмеялись с явным восхищением, когда какой-то мужчина в одежде римского раба решительно и властно, как и подобает организатору экскурсий «Путешествий во времени», шагнул во Врата. Он со стремительностью бейсбольного мяча надвинулся на них, в мгновение ока вырос в размерах от нескольких дюймов до нормального человеческого роста и затем спокойно шагнул через дыру в стене на металлический решетчатый пол галереи. Он выпрямился и стал резким голосом выкрикивать приказания.
Туристы хлынули через открытые Врата на галерею и стали спускаться по пандусу. Некоторые выглядели сонными и больными, другие оживленно беседовали, но у всех был явно измученный вид. Большинство сжимали в руках сувениры. Некоторые цеплялись друг за друга. Гидам пришлось напоминать почти каждому, что нужно опустить свою Карточку времени — размером с визитную карточку — в щель шифровального устройства в нижнем конце пандуса. Малькольм снова улыбнулся. Этот ритуал был неизменен. Те, что не забывали «отбить часы» у Porta Rotnae — Римских Врат, были опытные путешественники во времени. Те, что цеплялись друг за друга, вдруг обнаружили неожиданный для них самих глубоко запрятанный страх перед путешествиями во времени — либо из-за того, что прошлое показалось им слишком грязным и жестоким, либо из-за того, что в течение всей экскурсии тряслись от страха совершить ошибку, которую гид не сумеет исправить.
Те, что выглядели сонными или больными, то ли не получили от гладиаторских боев того удовольствия, на которое рассчитывали, то ли все еще пытались прийти в себя после безудержного пьянства. Клиенты Малькольма никогда не возвращались в таком виде, что их в пору было класть в больницу. Конечно, люди, которым хватило здравого смысла нанять личного гида хотя бы для стандартной экскурсии вроде тех, что предлагало агентство «Путешествия во времени», редко оказывались настолько глупы, чтобы две недели подряд накачиваться содержащим свинец римским вином.
Уже не в первый раз Малькольм позволил себе на краткий миг горько пожалеть, что он не служит в «Путешествиях во времени», с их хорошо налаженной и прибыльной работой. Если бы только не их подлые обманные фокусы…
— Они гроша ломаного не стоят, — сказал кто-то рядом с ним.
Он вздрогнул и обернулся. Прямо на него смотрела Энн Уин Малхэни. Он с облегчением улыбнулся. Должно быть, она пришла прямо из тира, услышав гудок. Она даже не потрудилась убрать в кобуры пистолеты, торчавшие у нее из-за пояса, или распустить свои волосы, прихваченные резинкой, чтоб не мешали стрелять. Ростом всего пять футов и пять дюймов, Энн была чуть пониже Малькольма, но как раз вровень со Свеном Бейли, который подошел и встал позади нее. Он тоже был одет для упражнений в тире.
Должно быть, они только что закончили занятия с новыми учениками, наверное, с той группой, что должна отправиться в Лондон. Свен, весивший почти вдвое больше изящной маленькой Энн, хотя и был одного с нею роста, вежливо кивнул Малькольму и стал наблюдать за отбывающими туристами, неодобрительно покачивая головой.
— Что за жалкий сброд, — заметил он, ни к кому конкретно не обращаясь. — И глупый к тому же, если ты все еще здесь. — Он мельком взглянул на Малькольма.
Тот пожал плечами, принимая этот чистосердечный комплимент, и ответил на вопрос Энн:
— Я просто смотрю на представление, как и все прочие. А как дела у вас обоих?
Свен, признанный мастер владения холодным оружием, недовольно хмыкнул и не удостоил Малькольма ответом. Энн рассмеялась. Она принадлежала к числу тех немногих здешних обитателей, которые отваживались смеяться над самим Свеном Бейли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134