Наконец самый старший из присутствующих выключил видеоплеер.
— Ну вот, опоздали, кто-то нас опередил. Что будем делать? — И он с вызовом посмотрел на других.
— Уберем всех остальных. Раз этого нет в живых, они решат, что опасность миновала, и потеряют осторожность.
— А я все время думаю о детях, Дэн… они по праву принадлежат нам.
— Бен прав, — вставил другой мужчина. — Кто-то должен раздавить голову гремучей змее. Как бы гадина ни шипела, ей пришел конец. Совсем необязательно становиться преступниками и убийцами. Но надо вернуть всех наших детей.
— Но как мы их найдем? Если их уже разослали по новым семьям?
Дэн поднял руку.
— Нам ничего еще не известно. Сначала попробуем все разузнать. Может, удастся что-нибудь где-нибудь услышать. Надо держать ухо востро, где бы мы ни останавливались. И имейте в виду: никаких попоек, не забывайте о том, что случилось по вине того идиота на Зенебре…
Все прекрасно знали, о чем идет речь. Тогда враги захватили целый корабль их соотечественников.
— Никаких драк, никаких споров. Мы все при исполнении задания, нового задания, вот наши правила. Понятно?
— Да, сэр.
На следующий день «Джесси» прибыл на станцию Гоулдвин, и все вольные наемники сошли с борта корабля, отметившись сначала у капитана. Настолько редко случается, чтобы вольные наемники действительно честно отрабатывали рейс, что капитан даже надбавил им всем жалованье и пожал на прощание руку. Что бы ни говорили о фанатиках, он всегда предпочитал иметь дело с набожными людьми. Они хорошо работали и не пробовали стащить груз.
На станции Гоулдвин пассажирам предлагались дешевые комнаты, еда и питье. Все это находилось в так называемом секторе С-3. Станция была гражданской, сюда редко залетали корабли РКС. И в декоре, и в приготовляемых в кафе блюдах чувствовалось все культурное многообразие народов, населявших Правящие Династии. Группа мужчин направилась на запах копченого мяса. В кафе они уселись за длинный стол. Справа на стене был вмонтирован экран телевизора. Шла трансляция какого-то делового заседания, но мужчины никого не могли узнать. Вдруг на экране появилось знакомое им всем лицо — блондинка с короткими, вьющимися волосами.
— …Вы хотели бы что-нибудь сказать о результатах заседания, сера Мигер-Торнбакл? — Мужчины с трудом разбирали акцент ведущего.
— Нет… понимаете, наша семья все еще в трауре… — У блондинки акцент был еще сильнее.
— Да, сера, а как вы относитесь к тому, что Спикером избран представитель семейства Конселлайн?
— Извините. — Она отвернулась от камеры, но камера последовала за ней. Блондинка села в длинную машину темно-бордового цвета.
— Черт побери! — выругался один из мужчин. — Это же она!
— Все вы, мужчины, одинаковые, — заметила одна из официанток. Она положила перед ними меню. — Если женщина молодая, богатая и красивая, значит…
— Мы будем есть чили, — сказал ей Дэн. — Каждому по миске чили и еще принеси крекеров. — Он обвел взглядом остальных, и все замолчали, хотя было видно, что им очень хотелось поговорить.
— Пиво? — спросила официантка.
— Нет… не сейчас.
Сначала нужно все выяснить, нужно разыскать женщин и детей. Если они смогут их найти и вернуть домой, пусть даже не всех, их будут уважать, даже больше, чем если бы они сами убили Спикера. И тогда рейнджеры Истинного Техаса перестанут обзывать их горсткой ничего не стоящих мужчин, которых даже жены бросили.
— Смотри… — Бен тронул Дэна за руку и показал на экран.
Снова показали ту же сцену, из-за которой они уже все чуть не перессорились. Женщины и дети в традиционных одеждах идут по коридору из корабля на станцию и их сопровождают военные Правящих Династий в полном боевом обличье.
Дэну было трудно разбирать то, что говорит комментатор, но он уловил название. Станция Баскар. Интересно, что это значит? Жили они там раньше или собираются туда отправиться? Этого он не знал, но обязательно узнает. Они найдут какой-нибудь бар, разговорятся там с кем-нибудь и наверняка выяснят все, что нужно. Надо только знать, кого и о чем спрашивать.
Глава 9
Касл-Рок, Старый дворец
Хобарт Конселлайн провел рукой по блестящей поверхности широкого стола, который теперь стал его письменным столом, как когда-то был столом Бан-ни Торнбакла, а до этого и Кемтре Альтманна. Он был очень доволен. Дельфина теперь жила в покоях, которые раньше занимала Миранда, ему же досталось все, о чем он много лет мечтал, начиная с почтительности молчаливых слуг и кончая уважением тех, кто в одночасье из равных превратился в подчиненных.
Увидев Брюн и Баттонза за столом Торнбаклов, он сильно заволновался, но те не смогли ничего сказать. И даже не важно, как именно они проголосовали, все равно все прошло так, как он запланировал. Даже их дядя поддержал его… конечно, не просто так, но это тоже уже не имеет значения. Хобарт все равно назначил бы новых министров внутренних дел и внешней политики, назначил бы новых судей. И даже в его собственном септе нужно кое-что пересмотреть. И если что-то из этого оказывается выгодным Харлису, пусть он думает, что это делается только ради него, какая разница.
Откинувшись на спинку стула, Хобарт предался мечтам. Он еще относительно молод, а при помощи повторных омоложений останется молодым надолго… молодым, сильным и могущественным. Всем известно, как процветало государство несколько поколений тому назад, когда ввели монархию и власть стала передаваться по наследству в семействе Альт-маннов. Но он продемонстрирует такое, чего никто еще не видел. Он обеспечит государству стабильность и благополучие. На это способен только лидер, который никогда не впадет в старческий маразм. Он будет оставаться у власти год за годом, десятилетие за десятилетием, он будет защищать государство и вести его к процветанию…
Раздался звонок, сработало устройство внутренней связи на рабочем столе, и Хобарт выпрямился на стуле. Все мечты осуществятся в будущем, а сейчас ему предстоит разобраться с проблемами, оставшимися от предшественников.
— Милорд, полковник Бай-Дарлин, начальник спецгруппы безопасности, хочет поговорить с вами.
— Впустите.
Он покажет им, как работает настоящий лидер. Он будет работать, не покладая рук, на благо государства — так же беззаветно, как до того трудился на благо семьи и септа. И, если принять во внимание, какую роль играет его септ в экономике государства, легко понять: то, что выгодно и хорошо для семейства Конселлайн, будет выгодно и для всех остальных. По крайней мере, для большинства.
Вошел Бай-Дарлин, по-молодецки отдал честь и щелкнул каблуками. Да, настоящий военный. Но умен ли он? Умеет ли работать?
— Милорд, я подумал, вы захотите узнать новые факты относительно расследования обстоятельств гибели лорда Торнбакла…
— Это же дело рук террористов Нового Техаса, — ответил Хобарт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
— Ну вот, опоздали, кто-то нас опередил. Что будем делать? — И он с вызовом посмотрел на других.
— Уберем всех остальных. Раз этого нет в живых, они решат, что опасность миновала, и потеряют осторожность.
— А я все время думаю о детях, Дэн… они по праву принадлежат нам.
— Бен прав, — вставил другой мужчина. — Кто-то должен раздавить голову гремучей змее. Как бы гадина ни шипела, ей пришел конец. Совсем необязательно становиться преступниками и убийцами. Но надо вернуть всех наших детей.
— Но как мы их найдем? Если их уже разослали по новым семьям?
Дэн поднял руку.
— Нам ничего еще не известно. Сначала попробуем все разузнать. Может, удастся что-нибудь где-нибудь услышать. Надо держать ухо востро, где бы мы ни останавливались. И имейте в виду: никаких попоек, не забывайте о том, что случилось по вине того идиота на Зенебре…
Все прекрасно знали, о чем идет речь. Тогда враги захватили целый корабль их соотечественников.
— Никаких драк, никаких споров. Мы все при исполнении задания, нового задания, вот наши правила. Понятно?
— Да, сэр.
На следующий день «Джесси» прибыл на станцию Гоулдвин, и все вольные наемники сошли с борта корабля, отметившись сначала у капитана. Настолько редко случается, чтобы вольные наемники действительно честно отрабатывали рейс, что капитан даже надбавил им всем жалованье и пожал на прощание руку. Что бы ни говорили о фанатиках, он всегда предпочитал иметь дело с набожными людьми. Они хорошо работали и не пробовали стащить груз.
На станции Гоулдвин пассажирам предлагались дешевые комнаты, еда и питье. Все это находилось в так называемом секторе С-3. Станция была гражданской, сюда редко залетали корабли РКС. И в декоре, и в приготовляемых в кафе блюдах чувствовалось все культурное многообразие народов, населявших Правящие Династии. Группа мужчин направилась на запах копченого мяса. В кафе они уселись за длинный стол. Справа на стене был вмонтирован экран телевизора. Шла трансляция какого-то делового заседания, но мужчины никого не могли узнать. Вдруг на экране появилось знакомое им всем лицо — блондинка с короткими, вьющимися волосами.
— …Вы хотели бы что-нибудь сказать о результатах заседания, сера Мигер-Торнбакл? — Мужчины с трудом разбирали акцент ведущего.
— Нет… понимаете, наша семья все еще в трауре… — У блондинки акцент был еще сильнее.
— Да, сера, а как вы относитесь к тому, что Спикером избран представитель семейства Конселлайн?
— Извините. — Она отвернулась от камеры, но камера последовала за ней. Блондинка села в длинную машину темно-бордового цвета.
— Черт побери! — выругался один из мужчин. — Это же она!
— Все вы, мужчины, одинаковые, — заметила одна из официанток. Она положила перед ними меню. — Если женщина молодая, богатая и красивая, значит…
— Мы будем есть чили, — сказал ей Дэн. — Каждому по миске чили и еще принеси крекеров. — Он обвел взглядом остальных, и все замолчали, хотя было видно, что им очень хотелось поговорить.
— Пиво? — спросила официантка.
— Нет… не сейчас.
Сначала нужно все выяснить, нужно разыскать женщин и детей. Если они смогут их найти и вернуть домой, пусть даже не всех, их будут уважать, даже больше, чем если бы они сами убили Спикера. И тогда рейнджеры Истинного Техаса перестанут обзывать их горсткой ничего не стоящих мужчин, которых даже жены бросили.
— Смотри… — Бен тронул Дэна за руку и показал на экран.
Снова показали ту же сцену, из-за которой они уже все чуть не перессорились. Женщины и дети в традиционных одеждах идут по коридору из корабля на станцию и их сопровождают военные Правящих Династий в полном боевом обличье.
Дэну было трудно разбирать то, что говорит комментатор, но он уловил название. Станция Баскар. Интересно, что это значит? Жили они там раньше или собираются туда отправиться? Этого он не знал, но обязательно узнает. Они найдут какой-нибудь бар, разговорятся там с кем-нибудь и наверняка выяснят все, что нужно. Надо только знать, кого и о чем спрашивать.
Глава 9
Касл-Рок, Старый дворец
Хобарт Конселлайн провел рукой по блестящей поверхности широкого стола, который теперь стал его письменным столом, как когда-то был столом Бан-ни Торнбакла, а до этого и Кемтре Альтманна. Он был очень доволен. Дельфина теперь жила в покоях, которые раньше занимала Миранда, ему же досталось все, о чем он много лет мечтал, начиная с почтительности молчаливых слуг и кончая уважением тех, кто в одночасье из равных превратился в подчиненных.
Увидев Брюн и Баттонза за столом Торнбаклов, он сильно заволновался, но те не смогли ничего сказать. И даже не важно, как именно они проголосовали, все равно все прошло так, как он запланировал. Даже их дядя поддержал его… конечно, не просто так, но это тоже уже не имеет значения. Хобарт все равно назначил бы новых министров внутренних дел и внешней политики, назначил бы новых судей. И даже в его собственном септе нужно кое-что пересмотреть. И если что-то из этого оказывается выгодным Харлису, пусть он думает, что это делается только ради него, какая разница.
Откинувшись на спинку стула, Хобарт предался мечтам. Он еще относительно молод, а при помощи повторных омоложений останется молодым надолго… молодым, сильным и могущественным. Всем известно, как процветало государство несколько поколений тому назад, когда ввели монархию и власть стала передаваться по наследству в семействе Альт-маннов. Но он продемонстрирует такое, чего никто еще не видел. Он обеспечит государству стабильность и благополучие. На это способен только лидер, который никогда не впадет в старческий маразм. Он будет оставаться у власти год за годом, десятилетие за десятилетием, он будет защищать государство и вести его к процветанию…
Раздался звонок, сработало устройство внутренней связи на рабочем столе, и Хобарт выпрямился на стуле. Все мечты осуществятся в будущем, а сейчас ему предстоит разобраться с проблемами, оставшимися от предшественников.
— Милорд, полковник Бай-Дарлин, начальник спецгруппы безопасности, хочет поговорить с вами.
— Впустите.
Он покажет им, как работает настоящий лидер. Он будет работать, не покладая рук, на благо государства — так же беззаветно, как до того трудился на благо семьи и септа. И, если принять во внимание, какую роль играет его септ в экономике государства, легко понять: то, что выгодно и хорошо для семейства Конселлайн, будет выгодно и для всех остальных. По крайней мере, для большинства.
Вошел Бай-Дарлин, по-молодецки отдал честь и щелкнул каблуками. Да, настоящий военный. Но умен ли он? Умеет ли работать?
— Милорд, я подумал, вы захотите узнать новые факты относительно расследования обстоятельств гибели лорда Торнбакла…
— Это же дело рук террористов Нового Техаса, — ответил Хобарт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106