Вот я подумал, может вы…
— Ладно, — я сразу понял, к чему он клонит, — я приеду. Где ты сейчас?
— В телефонной будке на Северном берегу.
— Деньги у тебя есть?
— Центов шестьдесят наберется.
— Иди в контору «Ка-эс-эф-эс ти-ви» на улице Ван Несс. Это напротив отеля «Джек Тар». Спросишь Джейн Кардин из юридического отдела. К тому времени, как ты доберешься туда, она уже будет тебя ждать. Расскажи ей обо всем. Она узнает, куда поместили твою подружку и устроит свидание. Подожди меня в ее кабинете. Я прилечу следующим рейсом из Лас-Вегаса.
— Благодарю, дядя Стив, — голос его стал совсем юным. — Я знал, что вы не подведете меня, — он помялся. — Как вы думаете, ваша знакомая предложит мне сэндвич? Я не ел весь день.
Ребенок, что с него взять.
— Конечно. Напротив есть уютное кафе «У Томми». Я загляну туда, прежде чем подниматься к Джейн. До свидания.
— До свидания, дядя Стив, — новый щелчок и голос Дианы. — Рейс «Уэстерн Эйрлайнс» в Сан-Франциско из аэропорта «Маккаррэн» через двадцать минут. Пока вы разговаривали, я заказала вам билет.
— Молодец. А теперь позвоните Джейн Кардин в «Синклер бродкастинг ка-эс-эф-эс». Сообщите ей, что я скоро буду, а пока пусть она приглядит за юношей.
— Обязательно, мистер Гонт. Счастливого пути.
Блондиночка ждала у телефонной будки, с деньгами в руках.
— Что теперь?
— Сколько Джонстон платит тебе?
— Пятьсот долларов в неделю плюс расходы.
— Сколько ты получила? — я глянул на деньги в ее руке.
— Двадцать тысяч триста долларов, — она протянула банкноты мне.
Я взял их, отсчитал десять тысяч и вернул ей. Остальное сунул в карман.
— Это тебе.
Ее глаза широко раскрылись.
— За что?
— Выходное пособие.
Я оставил ее в казино, вышел на улицу, тут же поймал такси. Она появилась в дверях, когда такси отъезжало от тротуара. Помахала мне рукой и послала вслед воздушный поцелуй.
Я ответил тем же, а когда такси поворачивало на Стрип, она уже скрылась в казино.
Расставаться за день с двумя девушками — уже перебор, решил я, а потому дал себе слово, что третью, если познакомлюсь с ней вечером, задержу до утра.
Лос-Анджелес проводил нас влажной духотой, в Лас-Вегасе жарило солнце, а Сан-Франциско встретило меня дождем. Я продрог, пока дошел от самолета до здания аэровокзала. Джинсы и пуловер оказались недостаточной защитой от холода.
Джейн Кардин помахала мне рукой с галереи встречающих. Она принесла с собой дождевик, который я тут же надел.
— Остается лишь сожалеть, что я более не твой босс, милая моя Адвокатша. А не то я прибавил бы тебе жалование.
— Раз уж ты не мой босс, то можешь меня поцеловать.
Губы были теплыми и сладкими. Я посмотрел но нее.
— Я уже начал забывать, какие они вкусные.
Джейн улыбнулась.
— Моя машина на стоянке.
Мы зашагали к выходу.
— Что ты сделала с парнем?
— Оставила за столиком у Томми перед горой сосисок.
Едва мы залезли в кабину, как дождь превратился в ливень. Щетки едва справлялись с потоками воды.
— А девушку тебе удалось найти?
— Ее увезли.
— Увезли?
Джейн кивнула, не отрывая глаз от дороги.
— Пока я нашла ее через Отдел по делам несовершеннолетних, успели приехать ее родители и забрали девочку с собой.
— А как отреагировал Младший? Должно быть, расстроился?
— У меня создалось впечатление, что у него словно гора с плеч свалилась, — сухо ответила Джейн. — В конце концов, он же мужчина.
Она имела право на подобную шпильку. Потому что видела от меня не только хорошее. Хотя какое-то время мы жили душа в душу. Почти четыре года тому назад. Я еще работал у Синклера, она была не адвокатом, а манекенщицей.
Я помнил, как увидел ее впервые, когда она вошла в «Эль Марокко». Остановилась, неторопливо огляделась.
Банкет давали в честь какой-то премьеры, а потому я поспешил к девушке.
— Чем я могу вам помочь, мисс…
Она перевела взгляд на меня.
— Я ищу Джона Стаффорда, режиссера.
Я его не видел, да и не стал бы искать.
— Он только что ушел, — я взял ее под руку. — Позвольте предложить вам что-нибудь выпить.
Она вновь огляделась, не двинувшись с места.
— Нет, благодарю. Здесь я никого не знаю. Мне не нравится, когда вокруг только незнакомцы.
— Я — Стивен Гонт, — представился я. — Так что теперь вы не можете сказать, что никого не знаете.
Она рассмеялась.
— Мне рассказывали о настырности нью-йоркских мужчин.
К тому времени мы уже двинулись к столикам. Я дал знак метрдотелю, и он тут же подскочил к нам.
— Вот ваш столик, мистер Гонт.
— Вы не из нашего города? — спросил я, как только мы сели.
— Из Сан-Франциско, — ответила она и посмотрела на метрдотеля. — Бурбон с имбирем.
Она любила сладкие напитки, сладкие разговоры, сладких мужчин. Примерно через неделю она решила, что я хочу слишком многого, да и сладости во мне недостает.
— Ты хочешь замуж, — догадался я в причине ее неудовольствия.
— Совершенно верно. Разве это плохо?
Я покачал головой.
— Да нет.
— Но это не для тебя?
— Совершенно верно.
— По крайней мере, ты честен.
— Могу я сделать для тебя что-нибудь еще?
— Да.
Я посмотрел на нее, предполагая, что за этим последует. Они же все одинаковые. Н Джейн удивила меня.
— Мне нужна работа.
— Хочешь сниматься?
— Нет.
— Тогда — что же?
— Мне только что сообщили из дома, что я принята в коллегию адвокатов.
Я вытаращился на нее.
— Ты — адвокат?
Она кивнула.
— Манекенщицей я подрабатывала, чтобы оплатить учебу. Теперь я хочу работать по специальности.
— Но манекенщицам платят больше.
— И что?
— Ладно. Я направлю тебя к начальнику юридического отдела.
— Я не хочу работать в Нью-Йорке. Мне тут не нравится. Я хочу уехать в Сан-Франциско.
— Тут больше возможностей.
— Но там у меня родные. Друзья. Там я буду счастливее.
Нашей телестанции в Сан-Франциско требовался адвокат. И оказалось, что она знает свое дело. Мало того, что ее оставили на работе, еще и прибавили жалование после того, как я покинул свой пост.
Ей удалось притиснуться к тротуару неподалеку от ресторана. Самюэль уже расправился с сосисками и теперь запивал их пивом.
— Эй, дядя Стив, вы знаете, что у них тут девяносто один сорт пива?
— Сотри пену с усов и поцелуй меня. Далекое ты устроил мне путешествие.
— Извините, дядя Стив. Я не ожидал, что она так легко бросит нас. Мне не следовало вызывать вас сюда.
— Ерунда, — я сел напротив него. — У меня и не было других дел. Более того, я искал предлог заглянуть в Сан-Франциско, чтобы повидаться с моей Адвокатшей.
— Ну, это уже перебор, — фыркнула Джейн. — Мне, пожалуй, пора.
— Нет, нет, — я усадил ее рядом с собой. — Мы еще не знаем, не грозит ли нам какая другая беда.
Самюэль посмотрел на нее, потом — на меня. Покачал головой.
— Мне следовало знать об этом заранее.
— О чем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
— Ладно, — я сразу понял, к чему он клонит, — я приеду. Где ты сейчас?
— В телефонной будке на Северном берегу.
— Деньги у тебя есть?
— Центов шестьдесят наберется.
— Иди в контору «Ка-эс-эф-эс ти-ви» на улице Ван Несс. Это напротив отеля «Джек Тар». Спросишь Джейн Кардин из юридического отдела. К тому времени, как ты доберешься туда, она уже будет тебя ждать. Расскажи ей обо всем. Она узнает, куда поместили твою подружку и устроит свидание. Подожди меня в ее кабинете. Я прилечу следующим рейсом из Лас-Вегаса.
— Благодарю, дядя Стив, — голос его стал совсем юным. — Я знал, что вы не подведете меня, — он помялся. — Как вы думаете, ваша знакомая предложит мне сэндвич? Я не ел весь день.
Ребенок, что с него взять.
— Конечно. Напротив есть уютное кафе «У Томми». Я загляну туда, прежде чем подниматься к Джейн. До свидания.
— До свидания, дядя Стив, — новый щелчок и голос Дианы. — Рейс «Уэстерн Эйрлайнс» в Сан-Франциско из аэропорта «Маккаррэн» через двадцать минут. Пока вы разговаривали, я заказала вам билет.
— Молодец. А теперь позвоните Джейн Кардин в «Синклер бродкастинг ка-эс-эф-эс». Сообщите ей, что я скоро буду, а пока пусть она приглядит за юношей.
— Обязательно, мистер Гонт. Счастливого пути.
Блондиночка ждала у телефонной будки, с деньгами в руках.
— Что теперь?
— Сколько Джонстон платит тебе?
— Пятьсот долларов в неделю плюс расходы.
— Сколько ты получила? — я глянул на деньги в ее руке.
— Двадцать тысяч триста долларов, — она протянула банкноты мне.
Я взял их, отсчитал десять тысяч и вернул ей. Остальное сунул в карман.
— Это тебе.
Ее глаза широко раскрылись.
— За что?
— Выходное пособие.
Я оставил ее в казино, вышел на улицу, тут же поймал такси. Она появилась в дверях, когда такси отъезжало от тротуара. Помахала мне рукой и послала вслед воздушный поцелуй.
Я ответил тем же, а когда такси поворачивало на Стрип, она уже скрылась в казино.
Расставаться за день с двумя девушками — уже перебор, решил я, а потому дал себе слово, что третью, если познакомлюсь с ней вечером, задержу до утра.
Лос-Анджелес проводил нас влажной духотой, в Лас-Вегасе жарило солнце, а Сан-Франциско встретило меня дождем. Я продрог, пока дошел от самолета до здания аэровокзала. Джинсы и пуловер оказались недостаточной защитой от холода.
Джейн Кардин помахала мне рукой с галереи встречающих. Она принесла с собой дождевик, который я тут же надел.
— Остается лишь сожалеть, что я более не твой босс, милая моя Адвокатша. А не то я прибавил бы тебе жалование.
— Раз уж ты не мой босс, то можешь меня поцеловать.
Губы были теплыми и сладкими. Я посмотрел но нее.
— Я уже начал забывать, какие они вкусные.
Джейн улыбнулась.
— Моя машина на стоянке.
Мы зашагали к выходу.
— Что ты сделала с парнем?
— Оставила за столиком у Томми перед горой сосисок.
Едва мы залезли в кабину, как дождь превратился в ливень. Щетки едва справлялись с потоками воды.
— А девушку тебе удалось найти?
— Ее увезли.
— Увезли?
Джейн кивнула, не отрывая глаз от дороги.
— Пока я нашла ее через Отдел по делам несовершеннолетних, успели приехать ее родители и забрали девочку с собой.
— А как отреагировал Младший? Должно быть, расстроился?
— У меня создалось впечатление, что у него словно гора с плеч свалилась, — сухо ответила Джейн. — В конце концов, он же мужчина.
Она имела право на подобную шпильку. Потому что видела от меня не только хорошее. Хотя какое-то время мы жили душа в душу. Почти четыре года тому назад. Я еще работал у Синклера, она была не адвокатом, а манекенщицей.
Я помнил, как увидел ее впервые, когда она вошла в «Эль Марокко». Остановилась, неторопливо огляделась.
Банкет давали в честь какой-то премьеры, а потому я поспешил к девушке.
— Чем я могу вам помочь, мисс…
Она перевела взгляд на меня.
— Я ищу Джона Стаффорда, режиссера.
Я его не видел, да и не стал бы искать.
— Он только что ушел, — я взял ее под руку. — Позвольте предложить вам что-нибудь выпить.
Она вновь огляделась, не двинувшись с места.
— Нет, благодарю. Здесь я никого не знаю. Мне не нравится, когда вокруг только незнакомцы.
— Я — Стивен Гонт, — представился я. — Так что теперь вы не можете сказать, что никого не знаете.
Она рассмеялась.
— Мне рассказывали о настырности нью-йоркских мужчин.
К тому времени мы уже двинулись к столикам. Я дал знак метрдотелю, и он тут же подскочил к нам.
— Вот ваш столик, мистер Гонт.
— Вы не из нашего города? — спросил я, как только мы сели.
— Из Сан-Франциско, — ответила она и посмотрела на метрдотеля. — Бурбон с имбирем.
Она любила сладкие напитки, сладкие разговоры, сладких мужчин. Примерно через неделю она решила, что я хочу слишком многого, да и сладости во мне недостает.
— Ты хочешь замуж, — догадался я в причине ее неудовольствия.
— Совершенно верно. Разве это плохо?
Я покачал головой.
— Да нет.
— Но это не для тебя?
— Совершенно верно.
— По крайней мере, ты честен.
— Могу я сделать для тебя что-нибудь еще?
— Да.
Я посмотрел на нее, предполагая, что за этим последует. Они же все одинаковые. Н Джейн удивила меня.
— Мне нужна работа.
— Хочешь сниматься?
— Нет.
— Тогда — что же?
— Мне только что сообщили из дома, что я принята в коллегию адвокатов.
Я вытаращился на нее.
— Ты — адвокат?
Она кивнула.
— Манекенщицей я подрабатывала, чтобы оплатить учебу. Теперь я хочу работать по специальности.
— Но манекенщицам платят больше.
— И что?
— Ладно. Я направлю тебя к начальнику юридического отдела.
— Я не хочу работать в Нью-Йорке. Мне тут не нравится. Я хочу уехать в Сан-Франциско.
— Тут больше возможностей.
— Но там у меня родные. Друзья. Там я буду счастливее.
Нашей телестанции в Сан-Франциско требовался адвокат. И оказалось, что она знает свое дело. Мало того, что ее оставили на работе, еще и прибавили жалование после того, как я покинул свой пост.
Ей удалось притиснуться к тротуару неподалеку от ресторана. Самюэль уже расправился с сосисками и теперь запивал их пивом.
— Эй, дядя Стив, вы знаете, что у них тут девяносто один сорт пива?
— Сотри пену с усов и поцелуй меня. Далекое ты устроил мне путешествие.
— Извините, дядя Стив. Я не ожидал, что она так легко бросит нас. Мне не следовало вызывать вас сюда.
— Ерунда, — я сел напротив него. — У меня и не было других дел. Более того, я искал предлог заглянуть в Сан-Франциско, чтобы повидаться с моей Адвокатшей.
— Ну, это уже перебор, — фыркнула Джейн. — Мне, пожалуй, пора.
— Нет, нет, — я усадил ее рядом с собой. — Мы еще не знаем, не грозит ли нам какая другая беда.
Самюэль посмотрел на нее, потом — на меня. Покачал головой.
— Мне следовало знать об этом заранее.
— О чем?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82