— Ты маленькая шалунья. Я уже почти взял тебя, а ты вдруг хочешь, чтобы я начал ухаживать за тобой, как принято в свете.
— Доставь мне удовольствие, — шепнула она у самых его губ.
«Чайка» подняла якорь и отошла от мола на Англси. Прошло два часа после полуночи, и корабль должен был прибыть в Грейстоунс чуть позже четырех утра, как раз перед рассветом. В этот час Замок Лжи и все его обитатели будут покоиться в крепких объятиях Морфея.
Из дюжины матросов «Чайки» только трое хранили верность О'Тулам, остальные ради собственной выгоды готовы были предать друг друга.
По плану Уильяма они должны были захватить его собственные корабли «Цаплю» и «Ласточку», а вместе с ними и одно из судов О'Тула, которое он смог бы потом использовать в качестве предмета торга: О'Тулы обменяют его жену Эмбер на свой корабль.
А Джек хотел уничтожить и потопить все суда, стоящие на якоре в гавани Грейстоунса. При помощи пушек «Чайки», стрелявших четырехфунтовыми ядрами, это все равно что ловить рыбу в бочке. Большая часть команды поддерживала план Джека, потому что они ничем не рисковали. На их стороне был элемент внезапности. Они успеют все уничтожить в бухте, прежде чем О'Тулы смогут нанести ответный удар.
Когда Уильям Монтегью и Джек Реймонд начали отдавать матросам взаимоисключающие приказы, разногласия прорвались наружу.
— Подойдите ближе, какого черта вы держитесь так далеко? — проревел Уильям, обращаясь к первому помощнику.
— Нет! Держитесь подальше! С этой позиции мы можем поразить все корабли, — выступил против тестя Джек.
Когда пушкари побежали к орудиям, Монтегью прогремел:
— Что, ради всего святого, вы делаете? Никакого орудийного огня. Вы потопите мои корабли!
Матросы начали спорить, а Джек отвел Уильяма в сторону.
— Прочь с дороги, старый дурак. Ты слишком долго всем заправлял. Теперь моя очередь!
Уильям с побагровевшим лицом бросился на Джека, горя желанием сдавить своими бычьими руками горло молодого ублюдка. Защищаясь тростью, Реймонд ударил Уильяма по больной ноге. Пошатнувшись от боли, старик понял, что потерял контроль над всей операцией.
Охваченный приступом яростного сумасшествия, Уильям добрался до ящика с ружьями и схватил мушкет. Зарядив его пулей и насыпав порох, он вскарабкался на палубу и подошел к Джеку, нацелив ружье прямо ему в голову.
— Ни один гребаный выродок не будет управлять моими кораблями! — прорычал Монтегью. — Выполняй мои приказы или сдохнешь.
Джек не строил никаких иллюзий насчет своего тестя. Уильям Монтегью был самым хладнокровным человеком из всех, кого он знал. Коварство стало стилем его жизни. Джек отдал приказ подойти вплотную к «Цапле». Когда корабли оказались достаточно близко, Реймонд передал троим матросам приказ Уильяма перейти на ее борт. Этой троицей оказались те, кому платили О'Тулы.
Пока «Чайка» скользила по направлению к любимому кораблю Монтегью, «Ласточке», пришвартованной у пристани, Джек Реймонд понял, что ему выпал последний шанс сбежать от сумасшедшего Уильяма. Как только тот отдал приказ идти на абордаж, Джек ринулся вслед за матросами на борт «Ласточки».
Не колеблясь ни секунды, Монтегью нажал пальцем на курок мушкета. Свинцовые пули вонзились в спину Джека Реймонда, и тот рухнул на палубу. Предсмертный крик вырвался у него из горла.
Шон О'Тул тотчас проснулся. Инстинкт подсказал ему, что громкий треск, разбудивший его, это выстрел из мушкета. На какую-то долю секунды он растерялся, потом, сообразив, что находится в надвратной башне, О'Тул рванулся к высоко расположенному окну, выходящему на насыпную дорогу и гавань. За окном все еще царила тьма. Шон не увидел ничего, кроме корабельных огней на рейде в Грейстоунской бухте.
Пока Шон судорожно натягивал на себя одежду, Эмерелд села в постели и потянулась зажечь лампу.
— Не надо иллюминации, любимая!
— Что происходит?
Шон замялся, боясь встревожить ее.
— Скажи мне! Ты поклялся, что ничего не станешь скрывать!
Он быстро сел на край кровати и взял молодую женщину за руки.
— Вчера мне сообщили, что в Дублинской бухте видели корабль твоего отца. Вот почему мы туда отправились. Мы искали его, но не нашли. Я полагаю, что это предрассветная атака.
— О Господи, дети!
— Я не думаю, что они могли добраться до дома, не потревожив нас. Вероятно, их целью являются суда.
Эмерелд начала торопливо одеваться.
— Я должна идти к детям.
— Я пойду… Ты здесь будешь в большей безопасности.
— Нет, Шон, я должна идти в дом. Я не могу оставаться здесь в неведении.
Шон подавил снедавшее его желание тут же отправиться на пристань. Он не должен дать ей почувствовать, что корабли для него важнее, чем она, потому что это на самом деле не так.
— Ладно, идем, я провожу тебя в дом. Мы оба сможем убедиться, что дети и все остальные в безопасности.
Когда они спускались по лестнице, Эмерелд вцепилась в его руку:
— Все начинается сначала.
Беспомощность, прозвучавшая в ее голосе, ударила Шона в самое сердце. Пока они торопливо шли от привратницкой, первые проблески зари осветили небо. Он сжал ее пальцы:
— Нет, Эмерелд. Я клянусь тебе, что не допущу нового насилия.
Они вошли в большой дом и увидели, что все его обитатели бегают по Замку Лжи полуодетыми. Шон и Эмерелд бросились наверх, чтобы самим убедиться, что их близнецам не причинили никакого вреда. В коридоре их встретили Кейт и Эмбер.
Миссис Кеннеди требовательно спросила:
— Это что, Шеймус стрелял из своего ружья и перепугал нас всех до смерти?
— Нет, у отца нет ружей, они все остались в надвратпой башне.
Мрачный Джон вышел из спальни:
— Черт побери, ты был прав! Безвредных врагов просто не существует!
Шон обнял Эмерелд за плечи:
— Я хочу, чтобы ты пообещала мне удержать всех женщин в доме. Здесь безопасно. — Он быстро нагнулся и поцеловал ее. — Верь мне, Эмерелд. — И О'Тул ушел, уводя с собой Джонни.
Эмбер заметила, что дочь побелела от страха.
— Ведь это твой отец, верно?
— И мой муж. «Чайку» видели вчера в Дублине.
— Не волнуйся, дорогая, Шон О'Тул сотрет их в порошок!
— О Господи, я чувствую себя такой виноватой. Я отправила его навстречу врагам со связанными за спиной руками!
— Что ты этим хочешь сказать?
— Я сказала Шону, что уеду, если он не откажется от ненависти и мести. Он пообещал мне это. О'Тул поклялся мне в этом! Мама, а что, если из-за этого он не сможет нанести ответный удар? Они убьют его!
— У О'Тула достаточно здравого смысла, чтобы отличить месть от самозащиты.
Заплакали дети, и Кейт взяла на руки Джозефа, а Эмерелд — малютку Кэтлин.
— Сначала я покормлю ее, — сказала она экономке.
— Я дам его светлости бутылочку, чтобы его успокоить. Не торопитесь. — Кейт понимала, что если Эмерелд будет занята, то не станет слишком волноваться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104