ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я знаю историю вашей семьи и до, и после того скандала. Я знаю, сколько труда вы положили, чтобы поддержать вашу семью. Вы заслуживаете счастья, и вы, и он. И я знаю, как можно помочь вам.
— В чем же помочь? — спросила Лиза.
— Помочь вам простить его, — ответила Антония.
Лиза посмотрела на нее с удивлением.
— Как же я могу простить его, если он сам никогда не простит меня? — спросила она горько.
Антония опустилась на колени рядом с Лизой и взяла ее за руку.
— Вы — об этом шраме? — поняла она. — Он ничего не говорил мне, но я сама решила, что это имеет к вам какое-то отношение.
— Это и так, и не так, — проговорила Лиза шепотом. — Шрам — это я нечаянно, и вообще, тогда все было по-другому.
Она не хотела всего объяснять, так как не доверяла этой красавице, но сейчас, когда она уже начала рассказывать об этом, удержаться было трудно.
— Ну, теперь-то все иначе. Когда Айван вернулся в Ноддинг Нолл, я думала, что он забыл о прошлом. Но в первую же минуту, когда он посмотрел на меня, я поняла: ничто не забыто. Во мне одной он видит всех своих обидчиков в Ноддинг Нолл, действительных и мнимых. Он хотел бы поквитаться со всеми, но так как это невозможно, то он и выбрал меня. Он уже сделал меня объектом своей мести, но все еще не удовлетворен. — Лиза расплакалась, и Антония подала ей кружевной платочек: — Вот почему мне оставалось только уехать, — Закончила Лиза всхлипывая.
Теперь Антония не скрывала гнева.
— Айван — болван и слепец! — воскликнула она, — Если уж он решил отомстить всем, кто когда-то причинил ему вред, то должен был начать с меня!
Лиза была изумлена, услышав эти неожиданные слова.
— Но ведь он обожает вас, — удивилась она. — Это сразу видно. Что плохого могли вы ему сделать?
— Иногда можно причинить человеку боль простым невниманием или пренебрежением, — ответила хозяйка. — Наши с Айваном «отношения» начались, когда он был еще совсем молодым. Я же была почти на пятнадцать лет старше него и страшно богата. Он был всего лишь конюхом, притом еще незаконнорожденный. Бывало, он приходил ко мне поздно ночью, и от него пахло лошадьми. Но я всегда впускала его. Знаете почему?
Лиза молча покачала головой.
— Потому, что я тогда хотела бы даже достать луну и звезды с неба. Мне хотелось всего, а Айван, казалось мне, готов предоставить по моему требованию все, что угодно. Я отдала тогда ему сердце, а он взамен готов был подарить мне весь мир, и я с нетерпением ждала, когда он придет ко мне, и вы знаете, чего он хотел от меня? — Антония невесело рассмеялась. — Он хотел, чтобы я научила его читать! Я и теперь вспоминаю, как он сидел и ждал меня в библиотеке мужа, как гладил корешки книг, словно они содержали ключ к тайнам Вселенной. А ведь его не то, что в школу никто не отдавал, он даже не знал ни одной буквы! И Айван надеялся, что я смогу восполнить этот пробел.
— А вы? — шепотом проговорила Лиза. Антония нахмурилась.
— Если бы я захотела, то могла бы помочь е стать самым образованным человеком в Англии. И это была бы такая малость по сравнению с тем, что он сам давал мне. Но и этого я тогда не потрудилась сделать!
Антония вытерла глаза. Наступило тяжелое молчание. Потом Лиза произнесла:
— Но ведь теперь он умеет читать.
— Конечно. Он сам научился, в конце концов. Но это было, когда он уже перестал ко мне приходить.
— Он перестал приходить, потому что вы, не ста ли учить его?
Антония улыбнулась.
— Нет, Лиза. Айван оставил меня по той причине, по которой обычно красивый молодой человек оставляет свою любовницу. Он встретил другую, которая была моложе и, кажется, гораздо красивее меня.
Лиза опустила глаза. Конечно, чего же еще ожидать от Айвана. Он оставил Антонию, как и, должно быть, многих других женщин. Так же он покинет и ее, если она когда-нибудь снова уступит ему. Но она не намерена ему больше уступать!
Вдруг лицо Антонии прояснилось. Она сочувственно посмотрела на Лизу.
— Вы ведь любите его, не так ли? — тихо спросила она, — Но только вы не знаете, любит ли он вас. Лиза тяжело вздохнула. Не глядя в глаза собеседнице, она произнесла:
— Разве можно любить Айвана? Разве он сам может любить?
Антонии ее ответ, кажется, даже понравился.
— Знаете, какое слово мне всегда приходит в го лову, когда я думаю об Айване?
Лиза покачала головой.
— Ускользающий. — Антония снова опустилась рядом с ней на колени и взяла ее за руку. — Почему-то с первых дней нашего знакомства он казался мне именно таким человеком, который не может быть с тобой навсегда. Но для вас дело обстоит по-другому.
— Да как же по-другому? — грустно поинтересовалась Лиза. — Я не вижу разницы.
— Да ведь вы с Айваном созданы друг для друга. Я видела, как вы смотрели на него на балу. Я представляю себе, что вы чувствуете к нему. И он к вам неравнодушен. Он с ума сходит оттого, что вы не принадлежите ему.
— Я вовсе не нужна ему! — Лиза вдруг отвернулась. Она снова почувствовала жар.
— Да нет, вы нужны ему, — горячо возразила хозяйка. — Вы нужны ему больше всего.
— Но он не получит меня! — вскричала Лиза. — Я не рабыня, которой он может распоряжаться по собственному произволу.
— Айван сложный человек, я знаю, — мягко сказала Антония. — Но подумайте, Лиза, отчего он стал таким. У него никогда не было того, чего ему хоте лось. Он хотел научиться читать, а встретил женщину, которой хотелось скрасить свое одиночество. Он страшно хотел иметь отца, а получил старый замок и пустой титул. Теперь же ему нужны вы, и…
— А разве мои желания уже ничего не значат? — перебила Лиза.
— Но ведь и вам он нужен, я знаю это. Вы любите его.
Это было правдой. Но даже в теперешнем лихорадочном состоянии Лиза знала: признать эту свою любовь — значит пропасть наверняка.
— Мне пора идти, — сказала она, вставая. Теперь ей было невыносимо жарко в помещении и хоте лось поскорее выйти на свежий воздух.
— Лиза, прошу вас, останьтесь!
— Не могу. — Лиза уже почти дошла до дверей, как вдруг она пошатнулась и, чтобы сохранить равновесие, опустилась на стул, оказавшийся рядом.
Антония бросилась к ней.
— Лиза, Лиза, да вы ведь больны!
— Нет…
— Давайте я вас отведу в спальню и вызову врача.
— А потом вызовете Айвана, и он снова станет меня мучить? Нет, нет! — всхлипывая, ответила Лиза.
Она не хотела оставаться у Антонии: та слишком близка была к Айвану, а потому и опасна, несмотря на ее доброту. Лиза снова попыталась встать, но не смогла.
— Нет, нет, вам плохо, — воскликнула хозяйка. — Я сейчас принесу воды. Подождите меня здесь!
Но едва она вышла в другую комнату, как Лиза встала и, пошатываясь, пошла к выходу. Через несколько минут она уже смешалась с толпой прохожих на Оксфорд-стрит.
Глава 25
Лиза дошла до «Колокола и подвязки», когда было уже темно. Из пивного зала слышны были смех и брань.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82