Вы можете объяснить, почему Сардо оказался в Фаррингтон-Мэнор? И кто с ним в гостиной, кроме Ноэль?
— Если бы она меня послушала, с ней был бы я — зло бросил Эрик. — Но ведь у Ноэль свои причуды.
— Вы хотите сказать, что она одна там с этим негодяем? Эрик мрачно сдвинул брови.
— Конечно, нет. Неужели вы считаете меня таким болваном? Там Грейс. Я настоял на этом. И Буря свернулась на коленях Ноэль. Животное не доверяет Сардо и только ждет удобного случая, чтобы вцепиться в него, как это произошло уже. И я ее не виню. — Эрик принялся мерить шагами комнату. — Но мне все это не нравится, Тремлетт. Каждый раз Сардо объясняет причину и своего визита, и своих подарков, боится, негодяй, навлечь на себя мой гнев.
— О каких визитах и подарках речь?
— Через день после вашего отъезда доставили огромный букет цветов. К нему была приколота карточка с извинениями за его неуместную раздражительность из-за того, что кошка так неожиданно прервала их первый сеанс. После этого не проходило и дня без того, чтобы он не напомнил о себе — то записками, то эскизами, которые он написал с Ноэль. В записках он превозносил ее «незабываемую и несравненную красоту». А сегодня после завтрака заявился сам, якобы по пути в какие-то неведомые мне пещеры в окрестностях Дорсетшира, где он якобы собирался писать утесы. Мол, заглянул удостовериться, что гостиная приведена в порядок для завтрашнего сеанса, а также чтобы быстро сделать набросок профиля Ноэль в качестве подготовительной работы к портрету.
— И вы дали на это согласие?
— Нет. — Эрик сжал зубы. — Первым моим побуждением было велеть вышвырнуть бесцеремонного мерзавца за дверь, но я совладал с собой, так как обещал Ноэль проявлять благоразумие. Я хотел остаться с ними в гостиной на все время сеанса, что явно рассердило Сардо. И Ноэль убедила меня не присутствовать. — Эрик в волнении провел рукой по волосам. — А теперь уже жалею, что уступил ей. И все это время они в голубой гостиной, под присмотром Грейс, просто не знаю, что теперь предпринять. Этот негодяй недоволен проволочкой и хотел бы, чтобы сеансы происходили как можно чаще.
— Верно, — поддержал его Эшфорд. — И все эти неожиданные визиты Сардо, знаки внимания и прочее — вся мерзкая интрига обольщения вполне в духе Бариччи.
— Лорд Тремлетт, — обратилась к Эшфорду Бриджит, — как вы думаете, сколько еще времени потребуют эти ваши игры? Когда Сардо решит, что получил от Ноэль всю необходимую ему информацию?
— Надеюсь, что не раньше, чем Ноэль вытащит из него все необходимые нам сведения. И поверьте, что мне эти игры нравятся не больше, чем вам. Скажу больше, когда нам удастся засадить Бариччи в тюрьму, я с наслаждением вызову Сардо на дуэль и убью его.
— Если только он не окажется в тюремной камере вместе с Бариччи, — предположила Бриджит.
— Или если я не застрелю его до того, — мрачно добавил Эрик.
Эшфорд с беспокойством посмотрел на часы:
— Вы сказали — полчаса. Этого достаточно, на какие бы грандиозные успехи Ноэлъ ни рассчитывала сегодня. Почему бы вам не проводить месье Сардо до двери?
— Уже иду. — Эрик в несколько шагов преодолел пространство до двери и исчез в холле.
И вскоре Эшфорд услышал голос Сардо — он, очевидно, направлялся через холл к двери.
— Сегодня я переночую в местной гостинице, — говорил он, и бархатные интонации в его голосе свидетельствовали о том, что он обращается к Ноэль. — А завтра мы сможем начать наши сеансы рано утром.
— Не ранее десяти, — вмешался Эрик, и голос его был холоден как лед. — Раньше десяти мы никого не принимаем.
Последовала пауза, свидетельствовавшая о разочаровании Сардо
— Прекрасно, — сказал он наконец, сообразив, что выбора у него нет. — В таком случае завтра в десять. Я буду с нетерпением ждать этого времени.
— Я тоже, — отозвалась Ноэль, и голос ее прозвучал с большей теплотой, чем хотелось бы Эшфорду. — Судя по вашим наброскам, мой портрет превзойдет оригинал.
— Это невозможно. Разве что-то может превзойти вашу красоту, Ноэль! Наше сотрудничество сулит нам общий успех. — В тоне Сардо Эшфорд уловил обещание чувственных услад, которые утешат двоих — его и Ноэль.
— Прощайте, Сардо, — решительно вмешался Эрик.
— Au revoir. — С явной неохотой Андре двинулся к двери. Дверь захлопнулась с громким стуком. Очевидно было, что это дело рук Эрика.
— Ноэль… — начал он.
— Послушай, папа, прежде чем ты станешь меня отчитывать, знай: он не дотронулся до меня, — перебила она отца. — Да он и не осмелился бы на это перед лицом двух грозных стражей — Грейс и Бури. Он хотел лишь удержать завоеванные позиции. Я же флиртовала с ним, чтобы он чувствовал себя увереннее. Завтра предприму попытку вытянуть из него побольше.
— А я буду продолжать злиться и шипеть, — объявил Эшфорд, направляясь из холла к ним. — Еще несколько таких сеансов, и я возненавижу месье Сардо так же, как его хозяина.
Ноэль стремительно обернулась на его голос, и лицо ее осветилось улыбкой.
— Эшфорд! — Прежде чем Ноэль успела осознать, что делает, она бросилась к нему и оказалась в его объятиях. — Вы так рано. Я не ожидала вас до завтра.
Приобняв ее за талию, Эшфорд боролся с желанием яростно прижать ее к себе, заявив свои права на нее, чтобы никогда больше не отпускать. Единственное, что его остановило, — стальной блеск в глазах Эрика Бромли.
— Мои дела в Лондоне не идут, как того хотелось бы. — Он отстранил Ноэль на безопасное расстояние, поднес ее ладонь к губам и поцеловал. — Я скучал по вас.
— Дела с лордом Мэннерингом не движутся? Он не согласился?
Внезапно Ноэль осознала, что тон Эшфорда неестественно сдержанный, и поняла, что позволила себе слишком много в присутствии отца. Колючий взгляд Эрика жег ей спину.
Бриджит откашлялась, готовясь сказать нечто такое, что. дало бы Ноэль время прийти в себя. Но ее опередила уже не раз спасавшая положение Хлоя.
— Привет, лорд Тремлетт, — зазвенел голосок Хлои, появившейся неизвестно откуда. — Мне показалось, я слышу ваш голос. — Она направилась прямо к нему. Ее ангельское личико сияло от радости. — Вы останетесь обедать?
— Вы меня приглашаете? — На губах Эшфорда расцвела заговорщическая улыбка.
— Да, — Она повернулась к Бриджит: — Мама, ведь лорд Тремлетт может остаться у нас обедать? Да?
Бриджит с трудом удалось удержаться от смеха:
— Конечно, дорогая. Думаю, графу надо многое обсудить с Ноэль. И это займет немало времени. Весь оставшийся день. А это значит, что повар успеет приготовить хороший обед. Поскольку лорду Тремлетту придется завтра прибыть сюда раньше десяти утра, то, возможно, ему следует остаться здесь ночевать. — Она бросила невинный взгляд на Эшфорда. — Если, конечно, это не нарушит его планов?
— Ничуть, — заверил ее Эшфорд, размышляя о том, как хорошо поладит Бриджит с его матерью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
— Если бы она меня послушала, с ней был бы я — зло бросил Эрик. — Но ведь у Ноэль свои причуды.
— Вы хотите сказать, что она одна там с этим негодяем? Эрик мрачно сдвинул брови.
— Конечно, нет. Неужели вы считаете меня таким болваном? Там Грейс. Я настоял на этом. И Буря свернулась на коленях Ноэль. Животное не доверяет Сардо и только ждет удобного случая, чтобы вцепиться в него, как это произошло уже. И я ее не виню. — Эрик принялся мерить шагами комнату. — Но мне все это не нравится, Тремлетт. Каждый раз Сардо объясняет причину и своего визита, и своих подарков, боится, негодяй, навлечь на себя мой гнев.
— О каких визитах и подарках речь?
— Через день после вашего отъезда доставили огромный букет цветов. К нему была приколота карточка с извинениями за его неуместную раздражительность из-за того, что кошка так неожиданно прервала их первый сеанс. После этого не проходило и дня без того, чтобы он не напомнил о себе — то записками, то эскизами, которые он написал с Ноэль. В записках он превозносил ее «незабываемую и несравненную красоту». А сегодня после завтрака заявился сам, якобы по пути в какие-то неведомые мне пещеры в окрестностях Дорсетшира, где он якобы собирался писать утесы. Мол, заглянул удостовериться, что гостиная приведена в порядок для завтрашнего сеанса, а также чтобы быстро сделать набросок профиля Ноэль в качестве подготовительной работы к портрету.
— И вы дали на это согласие?
— Нет. — Эрик сжал зубы. — Первым моим побуждением было велеть вышвырнуть бесцеремонного мерзавца за дверь, но я совладал с собой, так как обещал Ноэль проявлять благоразумие. Я хотел остаться с ними в гостиной на все время сеанса, что явно рассердило Сардо. И Ноэль убедила меня не присутствовать. — Эрик в волнении провел рукой по волосам. — А теперь уже жалею, что уступил ей. И все это время они в голубой гостиной, под присмотром Грейс, просто не знаю, что теперь предпринять. Этот негодяй недоволен проволочкой и хотел бы, чтобы сеансы происходили как можно чаще.
— Верно, — поддержал его Эшфорд. — И все эти неожиданные визиты Сардо, знаки внимания и прочее — вся мерзкая интрига обольщения вполне в духе Бариччи.
— Лорд Тремлетт, — обратилась к Эшфорду Бриджит, — как вы думаете, сколько еще времени потребуют эти ваши игры? Когда Сардо решит, что получил от Ноэль всю необходимую ему информацию?
— Надеюсь, что не раньше, чем Ноэль вытащит из него все необходимые нам сведения. И поверьте, что мне эти игры нравятся не больше, чем вам. Скажу больше, когда нам удастся засадить Бариччи в тюрьму, я с наслаждением вызову Сардо на дуэль и убью его.
— Если только он не окажется в тюремной камере вместе с Бариччи, — предположила Бриджит.
— Или если я не застрелю его до того, — мрачно добавил Эрик.
Эшфорд с беспокойством посмотрел на часы:
— Вы сказали — полчаса. Этого достаточно, на какие бы грандиозные успехи Ноэлъ ни рассчитывала сегодня. Почему бы вам не проводить месье Сардо до двери?
— Уже иду. — Эрик в несколько шагов преодолел пространство до двери и исчез в холле.
И вскоре Эшфорд услышал голос Сардо — он, очевидно, направлялся через холл к двери.
— Сегодня я переночую в местной гостинице, — говорил он, и бархатные интонации в его голосе свидетельствовали о том, что он обращается к Ноэль. — А завтра мы сможем начать наши сеансы рано утром.
— Не ранее десяти, — вмешался Эрик, и голос его был холоден как лед. — Раньше десяти мы никого не принимаем.
Последовала пауза, свидетельствовавшая о разочаровании Сардо
— Прекрасно, — сказал он наконец, сообразив, что выбора у него нет. — В таком случае завтра в десять. Я буду с нетерпением ждать этого времени.
— Я тоже, — отозвалась Ноэль, и голос ее прозвучал с большей теплотой, чем хотелось бы Эшфорду. — Судя по вашим наброскам, мой портрет превзойдет оригинал.
— Это невозможно. Разве что-то может превзойти вашу красоту, Ноэль! Наше сотрудничество сулит нам общий успех. — В тоне Сардо Эшфорд уловил обещание чувственных услад, которые утешат двоих — его и Ноэль.
— Прощайте, Сардо, — решительно вмешался Эрик.
— Au revoir. — С явной неохотой Андре двинулся к двери. Дверь захлопнулась с громким стуком. Очевидно было, что это дело рук Эрика.
— Ноэль… — начал он.
— Послушай, папа, прежде чем ты станешь меня отчитывать, знай: он не дотронулся до меня, — перебила она отца. — Да он и не осмелился бы на это перед лицом двух грозных стражей — Грейс и Бури. Он хотел лишь удержать завоеванные позиции. Я же флиртовала с ним, чтобы он чувствовал себя увереннее. Завтра предприму попытку вытянуть из него побольше.
— А я буду продолжать злиться и шипеть, — объявил Эшфорд, направляясь из холла к ним. — Еще несколько таких сеансов, и я возненавижу месье Сардо так же, как его хозяина.
Ноэль стремительно обернулась на его голос, и лицо ее осветилось улыбкой.
— Эшфорд! — Прежде чем Ноэль успела осознать, что делает, она бросилась к нему и оказалась в его объятиях. — Вы так рано. Я не ожидала вас до завтра.
Приобняв ее за талию, Эшфорд боролся с желанием яростно прижать ее к себе, заявив свои права на нее, чтобы никогда больше не отпускать. Единственное, что его остановило, — стальной блеск в глазах Эрика Бромли.
— Мои дела в Лондоне не идут, как того хотелось бы. — Он отстранил Ноэль на безопасное расстояние, поднес ее ладонь к губам и поцеловал. — Я скучал по вас.
— Дела с лордом Мэннерингом не движутся? Он не согласился?
Внезапно Ноэль осознала, что тон Эшфорда неестественно сдержанный, и поняла, что позволила себе слишком много в присутствии отца. Колючий взгляд Эрика жег ей спину.
Бриджит откашлялась, готовясь сказать нечто такое, что. дало бы Ноэль время прийти в себя. Но ее опередила уже не раз спасавшая положение Хлоя.
— Привет, лорд Тремлетт, — зазвенел голосок Хлои, появившейся неизвестно откуда. — Мне показалось, я слышу ваш голос. — Она направилась прямо к нему. Ее ангельское личико сияло от радости. — Вы останетесь обедать?
— Вы меня приглашаете? — На губах Эшфорда расцвела заговорщическая улыбка.
— Да, — Она повернулась к Бриджит: — Мама, ведь лорд Тремлетт может остаться у нас обедать? Да?
Бриджит с трудом удалось удержаться от смеха:
— Конечно, дорогая. Думаю, графу надо многое обсудить с Ноэль. И это займет немало времени. Весь оставшийся день. А это значит, что повар успеет приготовить хороший обед. Поскольку лорду Тремлетту придется завтра прибыть сюда раньше десяти утра, то, возможно, ему следует остаться здесь ночевать. — Она бросила невинный взгляд на Эшфорда. — Если, конечно, это не нарушит его планов?
— Ничуть, — заверил ее Эшфорд, размышляя о том, как хорошо поладит Бриджит с его матерью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80