— Она задвинула панель и открыла дверь, жестом приглашая Дженни войти. — Идите за мной, обсудим все у меня в кабинете.
Дженни неохотно пошла за Амалией, но, проходя мимо роскошно убранных комнат, невольно залюбовалась обстановкой. Она говорила себе, что поиски Кристиана — вполне приличный предлог для того, чтобы взглянуть изнутри на богатые гостиные, но в действительности в ней просто проснулось любопытство.
Гостиные отличались одна от другой по цвету. В каждой на полу лежали бархатные ковры, но в одной комнате ковер был голубой, в другой — золотистый, а в третьей — красный. Кресла и диваны были покрыты тканями соответствующих оттенков — легким атласом и тяжелой дорогой парчой. Хрустальные люстры отбрасывали свет на зеркала в золоченых рамах. Картины, развешанные по стенам, вовсе не были пошлыми, как ожидала Дженни. В них чувствовался вкус настоящего художника. На маленьких столиках были красиво разложены книги и журналы вперемежку с лакированными и эмалированными шкатулками, инкрустированными золотом и серебром.
Дамы в элегантных вечерних туалетах, молодые и явно переступившие порог первой молодости, но все еще хорошенькие, угощали шампанским своих гостей-мужчин, развлекали их легкой музыкой и разговорами. Порой слышался непринужденный, манящий смех, и мужчины с какой-то обрядовой важностью принимали эти звуки веселья.
Один джентльмен уже выбрал себе даму для удовольствий, взял ее за руку и повел наверх, в спальни. Дженни смущенно отвела глаза и ускорила шаг. Щеки ее пылали, когда она переступила порог шикарного, в изумрудных тонах кабинета Амалии Чазэм.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — любезно предложила Амалия, указывая на одно из двух бархатных кресел, стоявших напротив ее стола, — вижу, вы совсем продрогли. Хотите выпить? Может быть, капельку бренди? Чтобы согреться.
Не дожидаясь ответа, Амалия открыла свой шкафчик с напитками и наполнила две рюмки.
Дженни немного помялась возле кресла, потом села.
— Пожалуйста, мисс Чазэм… вы ведь мисс Чазэм, да? — Амалия стояла к ней спиной, и Дженни видела, как она кивнула, но не могла заметить ее лукавой улыбки. — Послушайте же, мисс Чазэм, я не хочу пить. Вы должны понять, что я никогда не пришла бы сюда, если бы не срочное дело, и с радостью уйду, как только увижу… — Амалия сунула ей в руку маленькую рюмку с бренди, и Дженни осеклась. — Я правда не хочу…
— Чепуха! — заявила Амалия почти материнским тоном, не терпящим возражений. — Вы вся дрожите, и в этом отчасти моя вина. Тодд не должен был так долго держать вас на холоде. Вы хрипите, значит, уже начинается простуда. Ну же, пейте! До дна, — ласково добавила она, увидев, что Дженни едва пригубила бренди. — Вот и отлично! Сейчас вам станет тепло. Ну а теперь расскажите мне о том срочном деле, которое привело вас сюда. — Взяв у Дженни пустую рюмку, она убрала ее в шкафчик и села в кресло со своей рюмкой в руке. — Итак, что у вас за дело? — повторила она, видя, что ее гостья все еще не решается говорить. — Уж не думаете ли вы, милочка, что я разрешу вам побеспокоить своего клиента, не зная, в чем суть дела?
— О, я вовсе не хочу его беспокоить, — поспешно сказала Дженни, — можно, я просто напишу ему записку? Вы ее передадите, когда он… когда он… э, закончит.
— Вы довольно мило выразились, — сухо заметила Амалия, — и как же, вы думаете, я узнаю, что он закончил? Может, вы думаете, я буду стучаться во все двери и спрашивать? У меня нет ни малейшего желания это делать. Ну а теперь говорите, кого вы хотите видеть и почему.
Дженни открыла рот для ответа, но, вздрогнув, услышала, как позади нее открылась дверь.
Тодд заглянул в комнату и изумленно округлил глаза, увидев, что Амалия развлекает посетительницу, от которой собиралась решительно избавиться.
— Ваш порошок от головной боли, мисс Чазэм.
Извинившись, Амалия грациозно поднялась из-за стола и направилась к двери. Она вывела Тодда в коридор и закрыла за собой дверь, оставив Дженни одну.
— Ты не представляешь, Тодд, какая на нас свалилась удача! — быстро зашептала она. — Если новый год пойдет так и дальше, то богатство мне обеспечено. Вильям Беннингтон все еще здесь?
Джон Тодд покачал головой, озадаченный едва сдерживаемым возбуждением Амалии:
— С полчаса как ушел.
Амалия тихо выругалась:
— Жаль. Я уверена, что наша юная гостья пришла сюда из-за него. А Стивен не заходил?
— Я его не видел.
— Это и к лучшему. У Вильяма больше мозгов в голове.
— О чем ты, Амалия? Кто она такая?
Погруженная в свои мысли, Амалия оставила без внимания вопрос Тодда.
— Ты должен найти Вильяма и привести его сюда. Я на всякий случай дала ей порошок. Совершенно безвредный, конечно. Просто она сделается сонной и уступчивой, — она подмигнула Тодду, — когда сонливость пройдет, у нее появится позыв, если ты понимаешь, что я имею в виду. — Она рассмеялась, увидев его испуганно-удивленное лицо. Он не привык слышать от Амалии непристойности за пределами ее спальни. — Я возьму кого-нибудь из девочек, и мы перенесем ее в комнату. А ты иди ищи Беннингтона.
Темные, по-сатанински разлетающиеся брови Тодда поднялись почти до самых корней волос.
— Чепуха какая-то! Скажи мне, ради Бога, зачем ты дала ей порошок?
— Не лезь не в свое дело, Тодд. Поверь мне на слово, я знаю, что делаю. Сейчас нам необходимо задержать ее здесь во что бы то ни стало. Вильяму не понравится, если она ускользнет. Он хорошо заплатит за право забрать ее у нас. Ему придется многое мне объяснить. Но думаю, он скорее разговорится со мной, чем с полицией.
— Ничего не понимаю. — Тодд нахмурился, встревоженный хитрым блеском в изумрудных глазах Амалии. Даже ее улыбка была расчетливой. — Мы держим ее ради выкупа?
— Не преувеличивай! — огрызнулась Амалия. — Иди за Беннингтоном и без него не возвращайся. Ясно?
— Как день.
— Вот и отлично, — мило улыбнувшись, Амалия легко похлопала Тодда по впалой щеке, — очень надеюсь, что ты вернешься до закрытия. В твоем распоряжении три часа. Не разочаруй меня, мистер Тодд! За последние годы мы с тобой неплохо сработались и ты неплохо обеспечил себя. Обещаю, что все останется по-прежнему, если ты сделаешь, как я прошу.
Тодда уязвила ее политика кнута и пряника, но он всегда служил Амалии верой и правдой, и быстрые смены ее настроения не влияли на его преданность. К тому же, подумал он, ее деловая хватка всегда приносила ему выгоду, и этот случай, каким бы странным он ни казался, похоже, не будет исключением. Он оглядел коридор и, увидев, что они одни, приложился губами к ее ладони. В другое время он ни за что не осмелился бы на подобную вольность, но сейчас рискнул, понимая, что очень нужен Амалии для чего-то важного. Медленно отпустив ее руку, он заглянул в ее темные глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Дженни неохотно пошла за Амалией, но, проходя мимо роскошно убранных комнат, невольно залюбовалась обстановкой. Она говорила себе, что поиски Кристиана — вполне приличный предлог для того, чтобы взглянуть изнутри на богатые гостиные, но в действительности в ней просто проснулось любопытство.
Гостиные отличались одна от другой по цвету. В каждой на полу лежали бархатные ковры, но в одной комнате ковер был голубой, в другой — золотистый, а в третьей — красный. Кресла и диваны были покрыты тканями соответствующих оттенков — легким атласом и тяжелой дорогой парчой. Хрустальные люстры отбрасывали свет на зеркала в золоченых рамах. Картины, развешанные по стенам, вовсе не были пошлыми, как ожидала Дженни. В них чувствовался вкус настоящего художника. На маленьких столиках были красиво разложены книги и журналы вперемежку с лакированными и эмалированными шкатулками, инкрустированными золотом и серебром.
Дамы в элегантных вечерних туалетах, молодые и явно переступившие порог первой молодости, но все еще хорошенькие, угощали шампанским своих гостей-мужчин, развлекали их легкой музыкой и разговорами. Порой слышался непринужденный, манящий смех, и мужчины с какой-то обрядовой важностью принимали эти звуки веселья.
Один джентльмен уже выбрал себе даму для удовольствий, взял ее за руку и повел наверх, в спальни. Дженни смущенно отвела глаза и ускорила шаг. Щеки ее пылали, когда она переступила порог шикарного, в изумрудных тонах кабинета Амалии Чазэм.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — любезно предложила Амалия, указывая на одно из двух бархатных кресел, стоявших напротив ее стола, — вижу, вы совсем продрогли. Хотите выпить? Может быть, капельку бренди? Чтобы согреться.
Не дожидаясь ответа, Амалия открыла свой шкафчик с напитками и наполнила две рюмки.
Дженни немного помялась возле кресла, потом села.
— Пожалуйста, мисс Чазэм… вы ведь мисс Чазэм, да? — Амалия стояла к ней спиной, и Дженни видела, как она кивнула, но не могла заметить ее лукавой улыбки. — Послушайте же, мисс Чазэм, я не хочу пить. Вы должны понять, что я никогда не пришла бы сюда, если бы не срочное дело, и с радостью уйду, как только увижу… — Амалия сунула ей в руку маленькую рюмку с бренди, и Дженни осеклась. — Я правда не хочу…
— Чепуха! — заявила Амалия почти материнским тоном, не терпящим возражений. — Вы вся дрожите, и в этом отчасти моя вина. Тодд не должен был так долго держать вас на холоде. Вы хрипите, значит, уже начинается простуда. Ну же, пейте! До дна, — ласково добавила она, увидев, что Дженни едва пригубила бренди. — Вот и отлично! Сейчас вам станет тепло. Ну а теперь расскажите мне о том срочном деле, которое привело вас сюда. — Взяв у Дженни пустую рюмку, она убрала ее в шкафчик и села в кресло со своей рюмкой в руке. — Итак, что у вас за дело? — повторила она, видя, что ее гостья все еще не решается говорить. — Уж не думаете ли вы, милочка, что я разрешу вам побеспокоить своего клиента, не зная, в чем суть дела?
— О, я вовсе не хочу его беспокоить, — поспешно сказала Дженни, — можно, я просто напишу ему записку? Вы ее передадите, когда он… когда он… э, закончит.
— Вы довольно мило выразились, — сухо заметила Амалия, — и как же, вы думаете, я узнаю, что он закончил? Может, вы думаете, я буду стучаться во все двери и спрашивать? У меня нет ни малейшего желания это делать. Ну а теперь говорите, кого вы хотите видеть и почему.
Дженни открыла рот для ответа, но, вздрогнув, услышала, как позади нее открылась дверь.
Тодд заглянул в комнату и изумленно округлил глаза, увидев, что Амалия развлекает посетительницу, от которой собиралась решительно избавиться.
— Ваш порошок от головной боли, мисс Чазэм.
Извинившись, Амалия грациозно поднялась из-за стола и направилась к двери. Она вывела Тодда в коридор и закрыла за собой дверь, оставив Дженни одну.
— Ты не представляешь, Тодд, какая на нас свалилась удача! — быстро зашептала она. — Если новый год пойдет так и дальше, то богатство мне обеспечено. Вильям Беннингтон все еще здесь?
Джон Тодд покачал головой, озадаченный едва сдерживаемым возбуждением Амалии:
— С полчаса как ушел.
Амалия тихо выругалась:
— Жаль. Я уверена, что наша юная гостья пришла сюда из-за него. А Стивен не заходил?
— Я его не видел.
— Это и к лучшему. У Вильяма больше мозгов в голове.
— О чем ты, Амалия? Кто она такая?
Погруженная в свои мысли, Амалия оставила без внимания вопрос Тодда.
— Ты должен найти Вильяма и привести его сюда. Я на всякий случай дала ей порошок. Совершенно безвредный, конечно. Просто она сделается сонной и уступчивой, — она подмигнула Тодду, — когда сонливость пройдет, у нее появится позыв, если ты понимаешь, что я имею в виду. — Она рассмеялась, увидев его испуганно-удивленное лицо. Он не привык слышать от Амалии непристойности за пределами ее спальни. — Я возьму кого-нибудь из девочек, и мы перенесем ее в комнату. А ты иди ищи Беннингтона.
Темные, по-сатанински разлетающиеся брови Тодда поднялись почти до самых корней волос.
— Чепуха какая-то! Скажи мне, ради Бога, зачем ты дала ей порошок?
— Не лезь не в свое дело, Тодд. Поверь мне на слово, я знаю, что делаю. Сейчас нам необходимо задержать ее здесь во что бы то ни стало. Вильяму не понравится, если она ускользнет. Он хорошо заплатит за право забрать ее у нас. Ему придется многое мне объяснить. Но думаю, он скорее разговорится со мной, чем с полицией.
— Ничего не понимаю. — Тодд нахмурился, встревоженный хитрым блеском в изумрудных глазах Амалии. Даже ее улыбка была расчетливой. — Мы держим ее ради выкупа?
— Не преувеличивай! — огрызнулась Амалия. — Иди за Беннингтоном и без него не возвращайся. Ясно?
— Как день.
— Вот и отлично, — мило улыбнувшись, Амалия легко похлопала Тодда по впалой щеке, — очень надеюсь, что ты вернешься до закрытия. В твоем распоряжении три часа. Не разочаруй меня, мистер Тодд! За последние годы мы с тобой неплохо сработались и ты неплохо обеспечил себя. Обещаю, что все останется по-прежнему, если ты сделаешь, как я прошу.
Тодда уязвила ее политика кнута и пряника, но он всегда служил Амалии верой и правдой, и быстрые смены ее настроения не влияли на его преданность. К тому же, подумал он, ее деловая хватка всегда приносила ему выгоду, и этот случай, каким бы странным он ни казался, похоже, не будет исключением. Он оглядел коридор и, увидев, что они одни, приложился губами к ее ладони. В другое время он ни за что не осмелился бы на подобную вольность, но сейчас рискнул, понимая, что очень нужен Амалии для чего-то важного. Медленно отпустив ее руку, он заглянул в ее темные глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118