Заметив в его руках бумажный пакет, Эрик спросил:
— Капитан Рено, это перечень грузов, который я просил подготовить? — Он знал, что француз питает к нему антипатию, поскольку считает себя защитником Кэтлин. Если девушка призналась ему во всем, сегодня придется свести счеты… Эрик вовсе не желал смерти этого честного человека, да и сам предпочел бы не рисковать жизнью, считая, что этого не стоит ни одна женщина на свете.
Сейчас Эрик хотел только одного: забыть о Кэтлин навсегда. Он опасался, что ему снова придется иметь с ней дело: эта девушка не откажется от участия в делах, связанных с хранением, продажей или консигнацией недавно завоеванных ими сокровищ. Она наверняка захочет присутствовать при их дележе между двумя командами. И Эрик решил уступить часть богатств, лишь бы не видеться с Кэтлин.
Не успел он войти в порт, как подумал о том, что нужно поскорее снова отправиться в плавание — и навсегда забыть о прекрасных зеленых глазах Кэтлин.
Сейчас, не зная, как вести себя с французом, Эрик решил предоставить инициативу ему. Бросив на него внимательный взгляд, капитан протянул руку за пакетом.
— Я составил опись груза, капитан. — Вручив Кроссу бумаги, Андре достал из кармана послание Кэтлин: — А это — от капитана О'Ши.
Сердце Эрика замерло, но, взяв пакет, он спокойно проговорил:
— Капитан Рено, возвращайтесь на борт «Алакрана» и отпустите матросов на берег. Однако до того как адмиралтейство разрешит мне официально вступить во владение захваченным грузом и судами, прошу вас соблюдать осторожность. Не исключена возможность нападения пиратов. Поставьте круглосуточную охрану и ждите от меня дальнейших распоряжений.
— Как прикажете, капитан. — Андре вышел из каюты. Ему хотелось бы многое высказать капитану Кроссу, но время для этого еще не пришло.
Эрик сел в кресло и вскрыл пакет с письмом от Кэтлин.
«Капитан Кросс!
Пока я плавала на корабле отца, мы не раз останавливались в Кингстоне. Заботясь о моей репутации, отец очень тщательно подбирал членов команды — таких, кто умеет держать язык за зубами. Поэтому о Кэтлин О'Ши, женщине на борту «Хейзера», ходили лишь смутные слухи в колониях. Поскольку это последнее мое путешествие, мне хотелось бы, чтобы эти слухи остались неподтвержденными.
К тому времени как вы будете читать эти строки, Кэтлин О'Ши уже исчезнет. Прошу вас о большой любезности: обяжите ваших матросов держать язык за зубами. Во всем, что связано с захваченными трофеями, дележом груза и прочим, моим агентом будет Андре Рено.
Что же касается того, что произошло между нами, я полагаюсь на вас! Надеюсь, вы поведете себя как подобает джентльмену. Я не держу на вас зла. Наш временный союз позволил нам приобрести значительное состояние. Поскольку наши пути едва ли когда-нибудь пересекутся, пользуюсь возможностью, чтобы сказать вам: Прощайте!
Кэтлин».
Эрик задумался. Конечно, он попросит матросов не распускать слухов. Но почему она решила исчезнуть? Нет, это явный абсурд. Они только что вошли в порт, и Кэтлин еще не успела узнать, когда из Кингстона выходит следующий корабль. Значит, поскольку девушка не желает, чтобы ее здесь видели, она останется на борту «Алакрана». В таком случае сейчас он застанет ее там. Но зачем Кэтлин написала такую бессмыслицу о том, что они больше никогда не увидятся?
— Черт бы побрал эту женщину! — Эрик швырнул письмо на стол. И как только ей удалось написать такое бесстрастное послание? Он ожидал от нее либо угроз, либо упрямой решимости выяснить отношения до конца. Однако никогда не предполагал, что увидит холодное, деловое прощальное письмо. Совсем недавно Эрик убеждал себя, что не желает больше видеть Кэтлин. Но теперь при мысли о разлуке с ней, он почему-то пришел в ярость.
Эрик быстро вышел из каюты, сообщил своему первому офицеру, что вскоре вернется, и направился к трапу, намереваясь высказать Кэтлин все, что думает о ней.
Однако из-за толпы на пристани до «Алакрана» ему пришлось добираться довольно долго.
Если бы люди не осаждали его так настойчиво, он, несомненно, заметил бы стройного человека в широкополой шляпе, скрывавшей его лицо. Этот человек сильно хромал, но Эрик наверняка уловил бы что-то знакомое в его походке и фигуре. Скоро этот человек смешался с толпой, а капитан Кросс поднялся на борт «Алакрана».
Андре, увидев капитана еще издали, вышел встретить его на палубу. Он догадывался, чем вызван этот визит.
— Капитан Кросс, могу ли чем-нибудь помочь вам? — спросил француз.
— Я хочу поговорить с мисс О'Ши. Где ее каюта?
— На борту корабля нет никакой мисс О'Ши, ответил Андре, страстно желая спровоцировать Кросса.
— Черт возьми, Андре, не придирайтесь! Ну ладно, так и быть. Я хочу поговорить с капитаном О'Ши.
— Простите, месье, но капитан О'Ши погиб во время сражения с испанским флотом. — Андре изобразил удивление.
С каждой минутой Эрик закипал все больше:
— Слушайте, Рено, я не собираюсь играть с вами. Вы прекрасно знаете, о ком я говорю, и если не скажете мне сию же минуту, где Кэтлин, то, клянусь, я перерою весь корабль, пока не найду ее.
— Кэтлин здесь нет, капитан. И, как мне казалось, вы поняли это из ее письма.
— Да я ровным счетом ничего не понял! Хорошо, я согласен разыгрывать этот фарс, чтобы не повредить ее репутации… Но раз уж я знаю о ее существовании, то почему бы мне не повидаться с ней.
— По-моему, капитан, есть много причин, по которым вам лучше никогда больше не видеть эту леди. Один раз я пренебрег своими обязанностями и допустил серьезную ошибку, оставив ее с вами.
— Понятия не имею, что вам известно, Рено, но ни вы и никто другой не помешает мне увидеть Кэтлин! — Эрик направился к каютам, но француз преградил ему путь. Рено держал руку на сабле.
— Внизу сейчас люди, капитан. Надеюсь, вы не устроите спектакль при них?
— Послушайте, Рено, если вы обижены, у вас еще будет время высказаться. А сейчас я хочу одного — повидать Кэтлин.
— Ловлю вас на слове, капитан, — с вызовом ответил Андре. — Полагаю, вы действительно предоставите мне возможность высказаться. А пока повторяю: Кэтлин О'Ши нет на борту этого корабля. Не предпринимайте попыток найти ее — ни сейчас, ни впоследствии, — это противоречит ее желаниям.
Эрик отступил назад, едва сдержав радость. Сам того не желая, Андре отчасти ответил ему на вопрос. Теперь он знал, что Кэтлин на острове и намерена там остаться — по крайней мере на какое-то время. Разумеется, она возьмет себе другое имя, однако Эрик не сомневался, что найдет ее. Интересно, в каком обличье Кэтлин предстанет теперь, чтобы остаться неузнанной? В Кингстоне не так уж много постоялых дворов и гостиниц, где девушка могла бы остановиться, и рано или поздно он отыщет ее.
— В таком случае, месье, я ухожу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
— Капитан Рено, это перечень грузов, который я просил подготовить? — Он знал, что француз питает к нему антипатию, поскольку считает себя защитником Кэтлин. Если девушка призналась ему во всем, сегодня придется свести счеты… Эрик вовсе не желал смерти этого честного человека, да и сам предпочел бы не рисковать жизнью, считая, что этого не стоит ни одна женщина на свете.
Сейчас Эрик хотел только одного: забыть о Кэтлин навсегда. Он опасался, что ему снова придется иметь с ней дело: эта девушка не откажется от участия в делах, связанных с хранением, продажей или консигнацией недавно завоеванных ими сокровищ. Она наверняка захочет присутствовать при их дележе между двумя командами. И Эрик решил уступить часть богатств, лишь бы не видеться с Кэтлин.
Не успел он войти в порт, как подумал о том, что нужно поскорее снова отправиться в плавание — и навсегда забыть о прекрасных зеленых глазах Кэтлин.
Сейчас, не зная, как вести себя с французом, Эрик решил предоставить инициативу ему. Бросив на него внимательный взгляд, капитан протянул руку за пакетом.
— Я составил опись груза, капитан. — Вручив Кроссу бумаги, Андре достал из кармана послание Кэтлин: — А это — от капитана О'Ши.
Сердце Эрика замерло, но, взяв пакет, он спокойно проговорил:
— Капитан Рено, возвращайтесь на борт «Алакрана» и отпустите матросов на берег. Однако до того как адмиралтейство разрешит мне официально вступить во владение захваченным грузом и судами, прошу вас соблюдать осторожность. Не исключена возможность нападения пиратов. Поставьте круглосуточную охрану и ждите от меня дальнейших распоряжений.
— Как прикажете, капитан. — Андре вышел из каюты. Ему хотелось бы многое высказать капитану Кроссу, но время для этого еще не пришло.
Эрик сел в кресло и вскрыл пакет с письмом от Кэтлин.
«Капитан Кросс!
Пока я плавала на корабле отца, мы не раз останавливались в Кингстоне. Заботясь о моей репутации, отец очень тщательно подбирал членов команды — таких, кто умеет держать язык за зубами. Поэтому о Кэтлин О'Ши, женщине на борту «Хейзера», ходили лишь смутные слухи в колониях. Поскольку это последнее мое путешествие, мне хотелось бы, чтобы эти слухи остались неподтвержденными.
К тому времени как вы будете читать эти строки, Кэтлин О'Ши уже исчезнет. Прошу вас о большой любезности: обяжите ваших матросов держать язык за зубами. Во всем, что связано с захваченными трофеями, дележом груза и прочим, моим агентом будет Андре Рено.
Что же касается того, что произошло между нами, я полагаюсь на вас! Надеюсь, вы поведете себя как подобает джентльмену. Я не держу на вас зла. Наш временный союз позволил нам приобрести значительное состояние. Поскольку наши пути едва ли когда-нибудь пересекутся, пользуюсь возможностью, чтобы сказать вам: Прощайте!
Кэтлин».
Эрик задумался. Конечно, он попросит матросов не распускать слухов. Но почему она решила исчезнуть? Нет, это явный абсурд. Они только что вошли в порт, и Кэтлин еще не успела узнать, когда из Кингстона выходит следующий корабль. Значит, поскольку девушка не желает, чтобы ее здесь видели, она останется на борту «Алакрана». В таком случае сейчас он застанет ее там. Но зачем Кэтлин написала такую бессмыслицу о том, что они больше никогда не увидятся?
— Черт бы побрал эту женщину! — Эрик швырнул письмо на стол. И как только ей удалось написать такое бесстрастное послание? Он ожидал от нее либо угроз, либо упрямой решимости выяснить отношения до конца. Однако никогда не предполагал, что увидит холодное, деловое прощальное письмо. Совсем недавно Эрик убеждал себя, что не желает больше видеть Кэтлин. Но теперь при мысли о разлуке с ней, он почему-то пришел в ярость.
Эрик быстро вышел из каюты, сообщил своему первому офицеру, что вскоре вернется, и направился к трапу, намереваясь высказать Кэтлин все, что думает о ней.
Однако из-за толпы на пристани до «Алакрана» ему пришлось добираться довольно долго.
Если бы люди не осаждали его так настойчиво, он, несомненно, заметил бы стройного человека в широкополой шляпе, скрывавшей его лицо. Этот человек сильно хромал, но Эрик наверняка уловил бы что-то знакомое в его походке и фигуре. Скоро этот человек смешался с толпой, а капитан Кросс поднялся на борт «Алакрана».
Андре, увидев капитана еще издали, вышел встретить его на палубу. Он догадывался, чем вызван этот визит.
— Капитан Кросс, могу ли чем-нибудь помочь вам? — спросил француз.
— Я хочу поговорить с мисс О'Ши. Где ее каюта?
— На борту корабля нет никакой мисс О'Ши, ответил Андре, страстно желая спровоцировать Кросса.
— Черт возьми, Андре, не придирайтесь! Ну ладно, так и быть. Я хочу поговорить с капитаном О'Ши.
— Простите, месье, но капитан О'Ши погиб во время сражения с испанским флотом. — Андре изобразил удивление.
С каждой минутой Эрик закипал все больше:
— Слушайте, Рено, я не собираюсь играть с вами. Вы прекрасно знаете, о ком я говорю, и если не скажете мне сию же минуту, где Кэтлин, то, клянусь, я перерою весь корабль, пока не найду ее.
— Кэтлин здесь нет, капитан. И, как мне казалось, вы поняли это из ее письма.
— Да я ровным счетом ничего не понял! Хорошо, я согласен разыгрывать этот фарс, чтобы не повредить ее репутации… Но раз уж я знаю о ее существовании, то почему бы мне не повидаться с ней.
— По-моему, капитан, есть много причин, по которым вам лучше никогда больше не видеть эту леди. Один раз я пренебрег своими обязанностями и допустил серьезную ошибку, оставив ее с вами.
— Понятия не имею, что вам известно, Рено, но ни вы и никто другой не помешает мне увидеть Кэтлин! — Эрик направился к каютам, но француз преградил ему путь. Рено держал руку на сабле.
— Внизу сейчас люди, капитан. Надеюсь, вы не устроите спектакль при них?
— Послушайте, Рено, если вы обижены, у вас еще будет время высказаться. А сейчас я хочу одного — повидать Кэтлин.
— Ловлю вас на слове, капитан, — с вызовом ответил Андре. — Полагаю, вы действительно предоставите мне возможность высказаться. А пока повторяю: Кэтлин О'Ши нет на борту этого корабля. Не предпринимайте попыток найти ее — ни сейчас, ни впоследствии, — это противоречит ее желаниям.
Эрик отступил назад, едва сдержав радость. Сам того не желая, Андре отчасти ответил ему на вопрос. Теперь он знал, что Кэтлин на острове и намерена там остаться — по крайней мере на какое-то время. Разумеется, она возьмет себе другое имя, однако Эрик не сомневался, что найдет ее. Интересно, в каком обличье Кэтлин предстанет теперь, чтобы остаться неузнанной? В Кингстоне не так уж много постоялых дворов и гостиниц, где девушка могла бы остановиться, и рано или поздно он отыщет ее.
— В таком случае, месье, я ухожу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115