ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фигура О’Хары уже рассеялась в надвигающихся сумерках, а Эбби все еще убеждала себя, что нельзя позволять себе расстраиваться из-за каждого слова, умышленно брошенного каким-нибудь проходимцем. Краскер был грубым и невоспитанным человеком! Но как ни уговаривала себя Эбби, она никак не могла избавиться от дурного предчувствия. Краскер был человеком, который обязательно попытается воспользоваться чужой неопытностью, если будет уверен в безнаказанности своих поступков. Отец предупреждал, что караван кишмя кишит подобными людьми. Такими, как О’Хара. И как Таннер.
Разница между Краскером и Таннером заключалась, по мнению Эбби, в том, что один из них обладал хотя бы видимостью манер, что позволяло ему скрывать бесчувственное, холодное сердце. Оба они видели человека прежде всего в дурном свете, выискивали его слабые места и решали, как использовать нового знакомого с выгодой для себя.
Эбби не удивилась бы, если бы узнала, что Краскер был замешан в нападении на Ребекку Годвин. Эта мысль случайно пришла ей в голову. У нее не было никаких доказательств, только интуиция. Но неожиданно девушка поняла, что убеждена в справедливости своего подозрения. Этот человек относился к женщине, как животное.
Таннер отличается от О'Хара хотя бы в этом. Последнее, что она почувствовала, глядя на него, так это то, что он был унижен. Может быть, сильно взволнован. И глуп, напомнила себе Эбби. Он пытался запутать ее и ввести в заблуждение. Она должна радоваться, что наконец-то разгадала его истинную суть. Он был двуличным мошенником. Лжецом. Приспособленцем. Ах, если бы ей удалось избавиться от постоянных мыслей о нем!
В надежде достичь этой цели Эбби стала думать о папе и о его мучительной смерти. Теперь ему хорошо, и душа его спокойна. Папа и мама теперь вместе и молятся о ней на Небесах. Она не должна разочаровывать их. Но что бы подумала обо всем происходящем мама? Что она думает о своем собственном папе и о том, что он преследует свою внучку?
— Мисс Эбигэйл! — детский голосок вытеснил горестные мысли.
— Ах, Карл! Я не видела тебя уже несколько дней! Как ты себя чувствуешь? Как твоя ножка?
— Все в порядке. Змея впилась не в меня, а в ботинок. — Малыш пошел рядом с девушкой, делая два шажка, когда Эбби делала один.
— Где же Эстелла?
— Она заболела. — Вздохнул Карл. — Мама велела мне не беспокоить ее.
— Заболела? — встревожилась Эбби. — Что с ней?
— Ее рвет, и ей тяжело дышать.
— У нее есть температура? — спросила Эбби, всеми силами стараясь не показывать мальчику, что она сильно обеспокоена здоровьем его сестры.
— Нет. — Малыш прыгнул в лужу и с удовольствием смотрел, как во все стороны разлетаются брызги. — Мама заставила всех нас молиться о том, чтобы у Эстеллы не поднялась температура.
Эбби обратилась к Господу с короткой молитвой, прося о здоровье для девочки. Слава Богу! Если нет температуры — это не холера.
— Расскажите мне какую-нибудь историю.
Эбби улыбнулась, глядя на шепелявого мальчика: у него начали выпадать молочные зубы. Карл уже пережил случай со змеями и был готов к следующим приключениям. С Божьей помощью он дойдет до Орегона и со временем превратится в мужчину, у которого родятся свои дети. Эбигэйл поймала его руку и улыбнулась.
— Ты знаешь, я как раз размышляла, как Тилли и Сничу удается не скучать в такие сырые, пасмурные, дождливые дни, как сегодня. Что ты об этом думаешь?
Карл усмехнулся.
— Я полагаю, Снич цепляется за бычачий хвост и путешествует на нем.
— А Тилли?
— Хм-м… — малыш задумался. — Может, она прячется в фургоне?
— Под фургоном. На одной из перекладин между колесами. Видишь? — Эбби указала вниз, и Карл заглянул под повозку.
— Это и в самом деле подходящее местечко для езды, — согласился он. — Но это скучно. Не так интересно, как на хвосте у быка.
— Ты так считаешь? Ну… — Эбби замолчала, перебирая в уме смешные ситуации. — А я рассказывала тебе, как Тилли и Снич попали в наводнение?
— В наводнение? — глаза у Карла округлились. Потом он широко улыбнулся. — Знаю, знаю. Наверное, Снич спас Тилли и не дал ей утонуть.
— На самом деле все было наоборот.
Когда капитан Петерс дал сигнал располагаться на дневной привал, Эбби чувствовала себя намного спокойнее. Карл, требуя все новых и новых историй, заставил ее выбросить из головы собственные печали. Эбби сколько могла выдумывала истории о мышиных проделках и приключениях.
Когда Карл отправился к своему фургону поесть, Эбби была решительно настроена отвести быков к водопою, приготовить чай и проверить колеса фургона.
В ожидании сигнала выступать Эбби сидела и доедала вчерашнюю картошку со щепоткой соли, но опять начался ливень, и по цепочке передали команду образовывать круг из фургонов и становиться лагерем.
— О Господи! — посетовала Эбби. Двигаться вперед было тяжело, но стоять на месте было еще тяжелее. Но команды надо выполнять.
Небеса обрушились на землю сплошным потоком воды. Надев непромокаемый дождевик, Эбби выпрягла быков. К ней подъехал Виктор Левис, правда, из-за дождя она не сразу узнала его.
— Я отведу их на пастбище! — прокричал он. — А ты можешь пойти поболтать с Сарой.
Эбби кивнула, соглашаясь. Сегодня она не хочет оставаться наедине с грустными мыслями. То, что Карл утром составил ей компанию, было счастьем. Теперь она твердо знала, что не сможет провести остаток дня в своем фургоне, в окружении вещей, которые напоминали ей о папе и о прежней жизни. Может быть, веселая болтушка Сара, довольная своим браком, поможет Эбби внутренне подготовиться к предстоящему замужеству.
Девушка засуетилась в поисках иголки, ниток и порванной хлопчатобумажной кофточки, которую она собиралась зашить, пока будет разговаривать с Сарой.
Фургон стонал и вздыхал, противостоя сильным порывам ветра, который вместе с потоками дождя обрушивался на брезентовую крышу повозки. Эбби прислонилась к одной из подпорок, чтобы закрепить брезентовый полог, отделяющий уют жилища от непогоды, когда сильный порыв ветра ворвался внутрь. Эбби обернулась и вскрикнула. Виной всему был вовсе не ветер — в повозку вскарабкался Макнайт.
Концы его длинных волос, не прикрытые полями шляпы, были мокрыми от дождя, с дождевика потоками лилась вода на пол фургона. У Таннера был вид опасного человека, но Эбби не могла оторвать от него взгляда. Она едва слышно прошептала:
— Вам не следует быть здесь.
Таннер снял шляпу и пригладил волосы.
— Вам тоже.
Эбби была закутана в бесформенный дождевик, скрывающий изящные линии ее фигуры, но Таннер так окинул ее взглядом с головы до ног, что девушка поежилась. Что же будет с ней, если он дотронется до нее?!
— Вам также не следует быть здесь, — повторил незваный гость. — Позвольте мне сопровождать вас в Чикаго, где вам и следует теперь находиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91