Как бы то ни было, ты должна знать то, что уже знает Адам. И я хочу, чтобы ты узнала об этом от меня.
Не дожидаясь ответа дочери, Лил продолжала:
— Моя семья — мать, отец, сестра Дженни ия — прибыла с запада вместе с обозом. Не прошло и девяти месяцев с тех пор, как мы обосновались на ферме, как в нашей округе разразилась эпидемия оспы. Вскоре из всей нашей семьи в живых осталась только я.
Мне тогда было всего пятнадцать лет, Билли. Я была одна и очень боялась. Я понимала, что не смогу вести хозяйство, поэтому взяла фургон и лошадей и отправилась в Абилин. Все это я продала и отправилась на поиски работы. Я нашла место в кафе, где обслуживала столики и в свободное время стряпала. Но так продолжалось недолго. Муж хозяйки не остался равнодушным к хорошенькому личику, и не прошло и двух недель, как меня уволили. Одной из постоянных посетительниц кафе была хозяйка салуна, находившегося по соседству. Она и предложила мне место. Оказалось, что Бог одарил меня очень красивым голосом. К тому же мне повезло: пение — это приятное занятие — стало частью моих обязанностей. Но оказывать клиентам дополнительные услуги меня не принуждали.
Я была бережливой девушкой, а пение в салуне приносит неплохой доход, если не тратишь деньги на выпивку и азартные игры. Так что за несколько лет я скопила вполне приличный капитал. Но я была еще молода и неопытна… Тут я и встретила Мэтта Картера…
Лицо Лил вдруг удивительным образом преобразилось — словно помолодело. Улыбнувшись, она продолжала:
— Он был старше меня. Таких красивых мужчин, как он, я никогда в своей жизни не видела, Билли. Он был высокий, прекрасно сложенный, с точеными чертами лица. Несмотря на свою утонченную красоту, он был замечательный мужчина во всех отношениях. Он просто свел меня с ума, и не прошло и нескольких недель, как я легла к нему в постель.
Мельком взглянув на сына, Лил густо покраснела.
— Тебе мне легче рассказывать эту историю, чем Адаму. Во всяком случае, мне кажется, что ты в состоянии понять мои чувства. Мне тогда минуло всего восемнадцать, и я была бесконечно одинокой. До этой поры я ни разу не влюблялась и не представляла, что значит быть частью другого человека…
Лил вопросительно посмотрела в глаза дочери. Увидев то, что хотела увидеть, она секунду помолчала, потом вновь заговорила:
— Мэтт был азартный игрок, и, надо сказать, ему везло. У нас выработалась привычка проводить вечера вместе в салуне. Я развлекалась, а он играл в карты. Потом, когда заведение закрывалось, мы вдвоем отправлялись домой. Все шло замечательно, лучше, чем я смела мечтать. Я была безумно счастлива.
Мы с Мэттом уже начали строить планы на будущее. Впервые я вынула свои сбережения из потайного места, где их до того хранила, и отнесла в банк. Мы с Мэттом собирались пожениться. Все было превосходно, мы уже даже договорились со священником, но тут удача вдруг изменила Мэтту. Проигрывая вечер за вечером, он сильно изменился. Начал пить. И все чаще я уходила из салуна домой в одиночестве. Однажды утром я проснулась и обнаружила, что Мэтта рядом со мной нет. У меня все похолодело, но я подумала, что он перепил и не смог добраться до дому. Поэтому я отправилась его искать.
Лил нахмурилась, и глаза ее погрустнели.
— Его нигде не было, Билли. Как и моих денег. Втайне от меня Мэтт таскал из банка мои сбережения, чтобы гасить долги. И когда он вконец проигрался, то уехал из города. Я не могла поверить, что он сбежал. Я ждала, что он вернется, пока не осознала правду: этот человек никогда по-настоящему меня не любил. Я была вынуждена признать, что он обманывал меня. Моему отчаянию не было предела.
Тогда-то и появился в моей жизни Род Уинслоу. Он прибыл в Абилин, возвращаясь после доставки стада заказчику. Мы познакомились, и он решил задержаться в городе. Мне не потребовалось много времени, чтобы догадаться, что твой отец в меня влюбился. Я чувствовала себя ужасно одинокой, Билли, более одинокой, чем когда-либо. А Род Уинслоу был необыкновенно добрый и отзывчивый. Я поняла, что он нужен мне, Билли. И когда он попросил меня выйти за него замуж, я без колебания ответила согласием.
Род забрал меня на свое ранчо в Техас. К тому времени это было уже довольно большое ранчо, приносившее неплохие доходы. Мы жили вполне достойно, а когда я обнаружила, что забеременела, то была счастлива как никогда.
Однажды, когда вам с Адамом было по три года, ваш отец отвез меня в город за покупками. Я находилась в магазине, когда почувствовала, как кто-то прикоснулся к моему плечу. Обернувшись, я увидела перед собой Мэтта Картера. Вся пережитая боль и отчаяние сразу забылись. Он обнимал и целовал меня, как будто я все еще принадлежала ему, и я не сопротивлялась. Он сказал, что сбежал из Абилина, потому что очень стыдился своего поступка, но как только собрал всю сумму, которую у меня похитил, сразу же вернулся обратно. Он хотел, чтобы я возвратилась к нему, но я ответила, что уже слишком поздно — у меня муж и дети. А Мэтт заявил, что все равно не откажется от меня…
И он действительно добился своего, Билли. В конце концов я оставила Рода и уехала с ним. Я сказала твоему отцу, что ухожу. Не стану описывать, что произошло, когда он узнал об этом: слишком болезненны воспоминания, чтобы ворошить их даже по прошествии стольких лет. Еще меньше хочется мне делиться этим с тобой. Но я сознавала, что не могу оставить обоих детей, как не могла забрать вас обоих с собой, оставив Рода ни с чем. Мы заключили соглашение, и я по нашему обоюдному согласию забрала мальчика. Мы решили, что будет лучше, если он вырастит девочку на ранчо, чтобы ее репутация не пострадала из-за матери, салунной певички, и игрока-отца, ибо тогда я уже поняла, что отныне моя жизнь потечет именно по такому руслу, если я уйду с Мэттом. Еще я знала, что в таких условиях растить мальчика будет легче. Так оно и получилось. Билли, я хочу, чтобы ты кое-что знала. — В темных глазах Лил промелькнула печаль, и она взяла дочь за руки. — За прошедшие пятнадцать лет я не забывала о тебе ни на минуту, поверь мне. Сотни раз я бралась за письмо, но каждый раз не могла заставить себя нарушить обещание, данное твоему отцу, не встречаться с тобой. Порой мне казалось, что он слишком жестоко со мной поступил, вынудив дать такое обещание. Но я знала, что он тоже очень страдал, поэтому не могла не сдержать слово.
Прервав свой монолог, Лил снова посмотрела в глаза дочери. Билли не могла избавиться от чувства обиды, которое столько лет пестовала в своем сердце. Она осторожно высвободила свои руки, и глаза Лил снова наполнились печалью. Какое-то время обе молчали. Наконец Билли спросила:
— А этот Мэтт Картер, где он сейчас?
Лил горестно рассмеялась:
— Я уже больше не была прежней неопытной юной девушкой, когда связалась с ним во второй раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
Не дожидаясь ответа дочери, Лил продолжала:
— Моя семья — мать, отец, сестра Дженни ия — прибыла с запада вместе с обозом. Не прошло и девяти месяцев с тех пор, как мы обосновались на ферме, как в нашей округе разразилась эпидемия оспы. Вскоре из всей нашей семьи в живых осталась только я.
Мне тогда было всего пятнадцать лет, Билли. Я была одна и очень боялась. Я понимала, что не смогу вести хозяйство, поэтому взяла фургон и лошадей и отправилась в Абилин. Все это я продала и отправилась на поиски работы. Я нашла место в кафе, где обслуживала столики и в свободное время стряпала. Но так продолжалось недолго. Муж хозяйки не остался равнодушным к хорошенькому личику, и не прошло и двух недель, как меня уволили. Одной из постоянных посетительниц кафе была хозяйка салуна, находившегося по соседству. Она и предложила мне место. Оказалось, что Бог одарил меня очень красивым голосом. К тому же мне повезло: пение — это приятное занятие — стало частью моих обязанностей. Но оказывать клиентам дополнительные услуги меня не принуждали.
Я была бережливой девушкой, а пение в салуне приносит неплохой доход, если не тратишь деньги на выпивку и азартные игры. Так что за несколько лет я скопила вполне приличный капитал. Но я была еще молода и неопытна… Тут я и встретила Мэтта Картера…
Лицо Лил вдруг удивительным образом преобразилось — словно помолодело. Улыбнувшись, она продолжала:
— Он был старше меня. Таких красивых мужчин, как он, я никогда в своей жизни не видела, Билли. Он был высокий, прекрасно сложенный, с точеными чертами лица. Несмотря на свою утонченную красоту, он был замечательный мужчина во всех отношениях. Он просто свел меня с ума, и не прошло и нескольких недель, как я легла к нему в постель.
Мельком взглянув на сына, Лил густо покраснела.
— Тебе мне легче рассказывать эту историю, чем Адаму. Во всяком случае, мне кажется, что ты в состоянии понять мои чувства. Мне тогда минуло всего восемнадцать, и я была бесконечно одинокой. До этой поры я ни разу не влюблялась и не представляла, что значит быть частью другого человека…
Лил вопросительно посмотрела в глаза дочери. Увидев то, что хотела увидеть, она секунду помолчала, потом вновь заговорила:
— Мэтт был азартный игрок, и, надо сказать, ему везло. У нас выработалась привычка проводить вечера вместе в салуне. Я развлекалась, а он играл в карты. Потом, когда заведение закрывалось, мы вдвоем отправлялись домой. Все шло замечательно, лучше, чем я смела мечтать. Я была безумно счастлива.
Мы с Мэттом уже начали строить планы на будущее. Впервые я вынула свои сбережения из потайного места, где их до того хранила, и отнесла в банк. Мы с Мэттом собирались пожениться. Все было превосходно, мы уже даже договорились со священником, но тут удача вдруг изменила Мэтту. Проигрывая вечер за вечером, он сильно изменился. Начал пить. И все чаще я уходила из салуна домой в одиночестве. Однажды утром я проснулась и обнаружила, что Мэтта рядом со мной нет. У меня все похолодело, но я подумала, что он перепил и не смог добраться до дому. Поэтому я отправилась его искать.
Лил нахмурилась, и глаза ее погрустнели.
— Его нигде не было, Билли. Как и моих денег. Втайне от меня Мэтт таскал из банка мои сбережения, чтобы гасить долги. И когда он вконец проигрался, то уехал из города. Я не могла поверить, что он сбежал. Я ждала, что он вернется, пока не осознала правду: этот человек никогда по-настоящему меня не любил. Я была вынуждена признать, что он обманывал меня. Моему отчаянию не было предела.
Тогда-то и появился в моей жизни Род Уинслоу. Он прибыл в Абилин, возвращаясь после доставки стада заказчику. Мы познакомились, и он решил задержаться в городе. Мне не потребовалось много времени, чтобы догадаться, что твой отец в меня влюбился. Я чувствовала себя ужасно одинокой, Билли, более одинокой, чем когда-либо. А Род Уинслоу был необыкновенно добрый и отзывчивый. Я поняла, что он нужен мне, Билли. И когда он попросил меня выйти за него замуж, я без колебания ответила согласием.
Род забрал меня на свое ранчо в Техас. К тому времени это было уже довольно большое ранчо, приносившее неплохие доходы. Мы жили вполне достойно, а когда я обнаружила, что забеременела, то была счастлива как никогда.
Однажды, когда вам с Адамом было по три года, ваш отец отвез меня в город за покупками. Я находилась в магазине, когда почувствовала, как кто-то прикоснулся к моему плечу. Обернувшись, я увидела перед собой Мэтта Картера. Вся пережитая боль и отчаяние сразу забылись. Он обнимал и целовал меня, как будто я все еще принадлежала ему, и я не сопротивлялась. Он сказал, что сбежал из Абилина, потому что очень стыдился своего поступка, но как только собрал всю сумму, которую у меня похитил, сразу же вернулся обратно. Он хотел, чтобы я возвратилась к нему, но я ответила, что уже слишком поздно — у меня муж и дети. А Мэтт заявил, что все равно не откажется от меня…
И он действительно добился своего, Билли. В конце концов я оставила Рода и уехала с ним. Я сказала твоему отцу, что ухожу. Не стану описывать, что произошло, когда он узнал об этом: слишком болезненны воспоминания, чтобы ворошить их даже по прошествии стольких лет. Еще меньше хочется мне делиться этим с тобой. Но я сознавала, что не могу оставить обоих детей, как не могла забрать вас обоих с собой, оставив Рода ни с чем. Мы заключили соглашение, и я по нашему обоюдному согласию забрала мальчика. Мы решили, что будет лучше, если он вырастит девочку на ранчо, чтобы ее репутация не пострадала из-за матери, салунной певички, и игрока-отца, ибо тогда я уже поняла, что отныне моя жизнь потечет именно по такому руслу, если я уйду с Мэттом. Еще я знала, что в таких условиях растить мальчика будет легче. Так оно и получилось. Билли, я хочу, чтобы ты кое-что знала. — В темных глазах Лил промелькнула печаль, и она взяла дочь за руки. — За прошедшие пятнадцать лет я не забывала о тебе ни на минуту, поверь мне. Сотни раз я бралась за письмо, но каждый раз не могла заставить себя нарушить обещание, данное твоему отцу, не встречаться с тобой. Порой мне казалось, что он слишком жестоко со мной поступил, вынудив дать такое обещание. Но я знала, что он тоже очень страдал, поэтому не могла не сдержать слово.
Прервав свой монолог, Лил снова посмотрела в глаза дочери. Билли не могла избавиться от чувства обиды, которое столько лет пестовала в своем сердце. Она осторожно высвободила свои руки, и глаза Лил снова наполнились печалью. Какое-то время обе молчали. Наконец Билли спросила:
— А этот Мэтт Картер, где он сейчас?
Лил горестно рассмеялась:
— Я уже больше не была прежней неопытной юной девушкой, когда связалась с ним во второй раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121