ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Гвельвада закурил и прошелся по комнате, взглянул на часы, шагнул через французское окно на лужайку, обошел дом и вышел к шоссе. В полусотне ярдов в лунном свете стояла машина. В неё садились Векштейн с Карно. Машина развернулась и исчезла.
Гвельвада шагал по дороге, курил и тихонько насвистывал.
Через сотню ярдов справа показался проселок. Там стояла вторая машина. Он подошел. В машине сидел Фрим.
— Добрый вечер, Гвельвада. Ну как?
— Неплохо.
— Я сидел у вас на хвосте. Мои лучшие люди следили за Айлесом и миссис Лайон с момента его прибытия.
— Где они?
— В доме по ту сторону Орладно-бич. Крупное поместье, называется Кленовая Поляна.
— Что там происходит? Что-нибудь крутое?
— Ты знаешь столько же, сколько и я, но мы ко всему готовы. Шесть машин окружили дом. У них дымовые шашки, автоматы и все прочее. Мы возьмем этих ребят живыми или мертвыми.
— Намного интереснее получить их живыми, — заметил Гвельвада. — Очень не хотелось бы их сейчас злить.
— Ты думаешь о миссис Лайон и Айлесе? — поинтересовался Фрим.
— Да, но лишь постольку поскольку. Если необходимо, они умрут. Но, думаю, такой нужды нет.
— Как думаешь поступать?
— По мне, я бы поговорил. Дай мне двадцать минут. Одолжи машину. Двадцать минут в доме. Если я не вернусь, штурмуйте. Ты разговаривал с комиссаром полиции Черной Багамы?
— Да, и все ему сказал. Все улаживается. Сегодня оттуда вылетают двое.
— Хорошо, — кивнул Гвельвада. — Я пошел.
— Лучше тебе взять эту машину, — сказал Фрим. — Я расскажу, где это. Не входи с главного входа. Там на подъезде наши люди. Езжай по боковой. Увидишь дверь. Надеюсь, тебя встретит радушный прием.
Гвельвада улыбнулся.
— Ну, знаешь…
— Зачем тебе это? Почему не дать мне добро? Миссис Лайон?
— Не только миссис Лайон, но и бедолага Айлес. Он из энтузиастов-любителей.
Фрим усмехнулся.
— Ну у тебя и нервы, парень! Ладно, будь по-твоему, но если ты не вернешься, мы штурмуем.
Он выбрался из машины и спросил:
— Пистолет тебе поможет?
Гвельвада покачал головой.
— В определенные моменты оружие очень привлекательно, но от него слишком много шума, друг мой. У меня от него мигрень.
Фрим объяснил дорогу. Гвельвада выжал сцепление и покатил к Орладно-бич.
Глава двенадцатая

I
Гвельвада стоял на обочине. По другую сторону дороги высились железные ворота, врезанные в высокую стену. В бледном свете луны через парк вилась широкая дорога к дому. Он улыбнулся. Романтическая резиденция в духе былой аристократии. Идея ему понравилась.
Он оглянулся на рощицу, в которой спрятал машину. Удачно замаскировал, через дорогу уже не видно. Держась тени, Гвельвада пошел по обочине вдоль стены.
Прошло несколько минут, пока он нашел низкую деревянную калитку. Заперта. Гвельвада отошел, разбежался и, перемахнув через верх, приземлившись на траву с другой стороны.
Чуть подальше, среди деревьев, виднелся дом. Большой, импозантный, весь погруженный во мрак, кроме маленького окошечка в правом верхнем углу — видимо, чердачного.
Он шел по ухоженному газону под деревьями, стараясь не ступать на посыпанную песком дорожку.
Вскоре он остановился. До дома оставалось двести ярдов, деревья начали редеть. Их явно вырубали, чтобы обеспечить обзор из окон. Но слева и справа от дома рос густой кустарник, сквозь который узкая тропинка вела к черному ходу.
Гвельвада двинулся вправо, держась тени, и принялся продираться сквозь кустарник, временами останавливаясь и прислушиваясь.
Оставалось уже немного, когда он услышал голос — низкий и гортанный.
— Руки вверх и так держать! Иначе пристрелю!
Гвельвада поднял руки и обернулся. В паре ярдов стоял высокий мужчина. По форме Гвельвада принял его за здешнего охранника.
Мужчина подошел к Гвельваде. В руках он держал короткоствольный автомат, а под мышкой висел пистолет.
— Ну… Что надо? — говорил он медленно, с иностранным акцентом.
Гвельвада воспользовался случаем и ответил по-немецки:
— Не будь дураком. Меня ждут. Тебе про меня не сказали? У меня донесение.
Мужчина ответил на том же языке:
— Покажи.
— Конечно, — Гвельвада сунул руку в нагрудный карман, сделав тем временем пару шагов вперед. А начав вынимать руку, выбросил её вперед и вверх. Приемом джиу-джитсу он заехал охраннику в шею, краем ладони попав точно под кадык. От удара мужчина отлетел назад, судорожно глотая воздух. Автомат выпал из рук.
Гвельвада тигром метнулся вперед и обеими руками ударил врага в лицо: левой рубанул под подбородок, ребром правой — по основанию шеи.
Охранник грохнулся замертво.
Гвельвада оттащил распростертое тело под кусты. Потом, в неосознанном порыве, поднял автомат, зашвырнул в кусты. И мимо лежащего ничком тела пошел в обход.
Отсюда, из тени, Гвельвада видел свет, падавший из французского окна. Он вышел из полумрака и пересек лужайку.
Сквозь незашторенные окна видна была просторная комната, судя по обстановке, кабинет. Книжные полки по стенам, старинные столики завалены книгами и документами. У стены — массивный стол красного дерева, пустой, если не считать двух телефонов, пачки сигарет и старинного письменного прибора.
Гвельвада шагнул внутрь, осмотрелся, закурил, подошел к столу и сел. Слева оказались три кнопки звонков. Гвельвада с ухмылкой нажал на все. И откинулся, с наслаждением затягиваясь табачным дымом.
Снаружи донеслись поспешные шаги, дверь распахнулась — и на пороге остолбенел человек, глядя на Гвельваду широко раскрытыми от изумления глазами.
Эрнест сказал:
— Добрый вечер, мой юный друг. Входи. Чувствуй себя как дома!
Вошел молодой парень, лет двадцати пяти на вид, в синем габардиновом костюме, бледно-зеленой шелковой рубашке с бабочкой. Бледное лицо с женскими чертами контрастировало с жестоким, крепко сжатый ртом и твердым взглядом.
Гвельвада ухмыльнулся.
— Я так понимаю, ты тут вроде секретаря. Предлагаю найти хозяина и сказать ему, что здесь мистер Гвельвада — мистер Эрнест Гвельвада. Не сомневаюсь, что он так или иначе слышал это имя.
Парень рявкнул:
— Говори, как ты вошел! Как попал сюда?
Гвельвада презрительно покосился на него.
— Не пытайся быть большим дураком, чем ты есть от Бога, нагло заявил он. — Делай, что говорят. Иначе я с тобой разберусь. Ты мне не нравишься. Похож на бешеную рыбу. Марш за хозяином! И бегом; а то я суну твою пустую башку в местный нужник. Да не стой кретином! Марш!
Парень буркнул что-то неразборчивое и вышел, не закрыв дверь.
Гвельвада прикурил новую сигарету. Его резвый ум поигрывал идеей, которая посетила его во время стычки с охраной. Идея выглядела довольно разумно. Он пожал плечами. В данном случае имеет смысл рискнуть.
В комнату вошли двое. Первым — молодой секретарь. За ним — упитанный мужчина с холеными сединами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47