ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На мгновение он поймал себя на раздражении и подумал, что нет ничего хуже, чем раздражаться по какому-либо поводу.
Он вернулся к столу и снял трубку.
— Джермейн, позвоните миссис Велингтон. Скажите, я хотел бы заглянуть к ней на полчасика сегодня около шести.
— Хорошо, мистер Квейл.
Квейл повесил трубку, сел на стул и затянулся. Черт бы побрал этого Джулиана Айлеса, — подумал он.

II
Миссис Велингтон была привлекательной и холеной леди лет пятидесяти пяти. Ее муж — богатый фабрикант — оставил громадное состояние, уйдя в лучший мир через год после Второй Мировой. Почти все время она проводила в путешествиях, чувствуя себя на седьмом небе от счастья, пробираясь по бездорожью, разглядывая пыльные достопримечательности или поглощая сухой «мартини» с путеводителем на гостиничной веранде.
Миссис Велингтон в самом деле была очень образованной женщиной и уже долгие годы работала курьером у мистера Квейла. Как и Макминс, она всегда куда-то ехала и очень редко знала, зачем. Она была прекрасно сложена, симпатична и обходительна. И обожала эксперименты с прическами — такое невинное хобби.
Квейл приехал в начале седьмого. Миссис Велингтон, удобно раскинувшись в богато обставленной диванной, приветствовала его милой улыбкой и коктейлем.
— Я сделала покрепче — надеюсь, не возражаете?
— Спасибо, Мэри. Садитесь, я хочу поговорить.
Она села. Квейл примостился в кресле, отхлебнул коктейль и поставил стакан на столик у локтя.
— Давно вы были на Багамах?
— Два года назад, — она улыбнулась приятным воспоминаниям.
— Не думаю, что вам придется ехать так далеко. Остановитесь в Майами.
— Полчаса лета от ближайшего острова, Черной Багамы.
— Верно, — Квейл отхлебнул ещё и продолжил:
— Пару дней назад я отправил агента — Эрнеста Гвельваду — выполнить одно поручение на Черной Багаме. Вы остановитесь в хорошем отеле, придумайте надежную легенду. Хорошо бы вам совершить паломничество к месту рождению Джорджа Вашингтона или что-то вроде этого. Вам просто нужно пробыть в Майами пару дней. Понятно?
Она кивнула.
— Приехав, пошлите Гвельваде телеграмму. Лучше прийти на почту и попросить доставить на дом. Они знаю, где это. На Черной Багаме все всех знают. В телеграмме напишите, что у вас есть сведения о квартире, которая ему приглянулась в Майами; возможно, он желает взглянуть. Дайте свой адрес.
— Хорошо, мистер Квейл. А потом?
— Он прибежит к вам, — хмыкнул Квейл, — и, думаю, высунув язык. Скажите ему, что некто по имени Джулиан Айлес, который выполнял на Черной Багаме задание лондонского сыскного агентства «Ченолт», влип в убийство, происшедшее там два — три дня назад. Скажите Гвельваде, что убили молодого парня — Хуберта Гелерта, и, возможно, заподозрили Айлеса. Пусть Гвельвада как-нибудь вытащит Айлеса из этого.
Он улыбнулся.
— Как — он сам придумает. И пусть встретится с этим Айлесом, если сможет, и узнает, что тому известно. Пусть действует в белых перчатках. Я не знаю Айлеса и поэтому не могу до конца ему доверять. Скажите Гвельваде, что клиент «Ченолт» — женщина по имени Тельма Лайон. И у меня родилась мысль, нет ли какой-то связи между этим убийством и делом, ради которого я его отправил на Черную Багаму. Пусть не теряет времени. Запомнили?
— Да, мистер Квейл.
— Хорошо. Тогда берите листок и карандаш. Будете писать.
Она подошла к столу в углу комнаты, раскрыла блокнот.
— Я готова.
— Записывайте.
"Дорогая Тельма!
Что происходит? Мне представляется, что либо ничего, а ты пытаешься разворошить гнездо, либо что-то провалилось. Когда получишь мою записку, можешь ответить этой леди на вопросы:
1. Кто такой на самом деле Джулиан Айлес? Зачем ему понадобилось приезжать на остров, чтобы вернуть неизвестную молодую женщину? Думаю, она на меня не работает, верно? Если нет, кто она и зачем её убирать с острова?
2. Подозреваю, что ты сама можешь оказаться на острове, хотя пока ещё в Америке. Дай мне знать, если что.
3. Если тебя зажали в угол, благоразумно было дать мне знать. Ты знаешь, что я не хочу слышать о деле до его завершения, но в каждом правиле есть исключения.
4. Эрнест Гвельвада — агент на Черной Багаме. Можешь связаться с ним через леди, которая передаст эту записку. Если у тебя затруднения, это не повредит.
5. Если найдешь нужным связаться с Гвельвадой, пусть он возьмет дело на себя. Ты будешь у него в подчинении. Эрнеста ты знаешь. Его методы могут быть слишком жесткими, но всегда успешными. В любом случае, Эрнест найдет выход, обещаю.
Посылаю это в Орчид Хауз, потому что недавно птичка прочирикала, что ты там.
Поясни этой леди, как сейчас обстоят дела.
Удачи.
Квейл"
— Выучите наизусть, Мэри. И сожгите. Прочитайте миссис Лайон по памяти. Она в Орчид Хауз в Майами. Запишите ответ. Выучите, уничтожьте и возвращайтесь как можно быстрее.
— Очень хорошо. Но к кому сначала — к мистеру Гвельваде или к миссис Лайон?
— Сначала Гвельвада. Заодно узнаете, где его искать в случае необходимости. Но перед встречей убедитесь, что миссис Лайон в Орчид Хауз. И скажете Гвельваде, что она там. Все ясно?
— Абсолютно.
Квейл допил бокал.
— Теперь повторите, что вы скажете Гвельваде.
Она повторила.
— Вы прелесть, Мэри. У вас изумительная память.
Квейл встал.
— Когда я уезжаю? — спросила она.
— Как можно раньше. До встречи, Мэри, — он пошел к двери.
— Я довольно давно не была в тропиках… Могу я купить новое снаряжение? — улыбнулась она.
— О, женщины! Ладно, но в пределах ста пятидесяти фунтов. Желаю удачи, Мэри, — он вышел и тихо закрыл за собой дверь.
Миссис Велингтон вздохнула и улыбнулась. В конце концов, в Майами сейчас хорошо. И в крайнем случае она выкроит три дня вместо двух.

III
Гвельвада перевернулся на спину и закачался на спокойной голубой воде Фишерманс Бей — бухточки, вгрызающейся в западный край Черной Багамы. Он лежал, раскинув руки, и хвалил себя за то, что может лежать неподвижно. Палило полуденное солнце. Да, расслабуха, но скучно. Пора с этим что-то делать. Он уже напроникался духом острова и наизучался местных жителей. Он шатался по улицам, забрел в клуб «Золотая Лили». Эрнест, походил на обычного тихого туриста, который наслаждается морем, иногда рыбачит, иногда после ленивого безмятежного дня выпивает.
Он перевернулся — он был хорошим пловцом, и заплыл дальше в море. Только заметив акулий плавник в двухстах ярдах, он повернул и медленно поплыл к берегу. Вышел на берег, накинул на плечи полотенце и сел под большим цветным зонтиком, где слуга-негр поставил стулья. Закурив, Эрнест заложил руки за голову и стал разрабатывать план действий.
Как любого на Черной Багаме, Гвельваду волновала последняя новость — убийство Гелерта. Хотя это дело, видимо, не имело к нему отношения, его мучило любопытство, потому что человек по имени Джулиан Айлес, которого допрашивала полиция, внезапно исчез.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47